"谷子"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

谷子 - 翻译 : 谷子 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

他们是谷子
Are they grain?
古谷没有儿子
He had no children.
在收拾谷子 是吗
What's your Mom up to? She's picking vegetables.
我是古谷的儿子
I'm Furuya's son.
吃点谷子 养精蓄锐
She hath found no rest for the sole of her foot.
利巴 拿 的 子孫 哈迦巴 的 子孫 亞谷 的 子孫
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
利 巴 拿 的 子 孫 哈 迦 巴 的 子 孫 亞 谷 的 子 孫
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
利巴 拿 的 子孫 哈迦巴 的 子孫 亞谷 的 子孫
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
利 巴 拿 的 子 孫 哈 迦 巴 的 子 孫 亞 谷 的 子 孫
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
是啊 孩子 我们到曼谷了
Aye, laddie. That's Bangkok all right.
我可以煮 炖 打谷子 引水
I can cook, sew husk rice, fetch water
許多許多 的 人 在 斷定 谷 因為 耶和華 的 日子 臨近斷 定谷
Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near, in the valley of decision.
許 多 許 多 的 人 在 斷 定 谷 因 為 耶 和 華 的 日 子 臨 近 斷 定 谷
Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near, in the valley of decision.
許多許多 的 人 在 斷定 谷 因為 耶和華 的 日子 臨近斷 定谷
Multitudes, multitudes in the valley of decision for the day of the LORD is near in the valley of decision.
許 多 許 多 的 人 在 斷 定 谷 因 為 耶 和 華 的 日 子 臨 近 斷 定 谷
Multitudes, multitudes in the valley of decision for the day of the LORD is near in the valley of decision.
耶和華 說 因此 日子 將到 這地方 不再 稱為 陀斐特 和 欣嫩子谷 反倒 稱為殺 戮谷
therefore, behold, the days come, says Yahweh, that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
耶 和 華 說 因 此 日 子 將 到 這 地 方 不 再 稱 為 陀 斐 特 和 欣 嫩 子 谷 反 倒 稱 為 殺 戮 谷
therefore, behold, the days come, says Yahweh, that this place shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter.
耶和華 說 因此 日子 將到 這地方 不再 稱為 陀斐特 和 欣嫩子谷 反倒 稱為殺 戮谷
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
耶 和 華 說 因 此 日 子 將 到 這 地 方 不 再 稱 為 陀 斐 特 和 欣 嫩 子 谷 反 倒 稱 為 殺 戮 谷
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.
这么说西幸是古谷的儿子
You mean to say Nishi is Furuya's son?
但它是一个盒子式的峡谷.
But Diablo is a box canyon.
我在圣乔昆山谷 给人家收桃子
I worked as a picker in a peach harvest in the San Joaquin Valley.
你父亲不是在乌帽子岳的山谷吗
Doesn't your father live near Komuro?
又 下到 欣嫩子谷 對面 山 的 儘邊 就 是 利乏 音谷 北邊 的 山 又 下到 欣嫩谷 貼近 耶布斯 的 南邊 又 下到 隱羅結
The border went down to the farthest part of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim northward. It went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En Rogel.
又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 又 下 到 欣 嫩 谷 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 又 下 到 隱 羅 結
The border went down to the farthest part of the mountain that lies before the valley of the son of Hinnom, which is in the valley of Rephaim northward. It went down to the valley of Hinnom, to the side of the Jebusite southward, and went down to En Rogel.
又 下到 欣嫩子谷 對面 山 的 儘邊 就 是 利乏 音谷 北邊 的 山 又 下到 欣嫩谷 貼近 耶布斯 的 南邊 又 下到 隱羅結
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En rogel,
又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 又 下 到 欣 嫩 谷 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 又 下 到 隱 羅 結
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En rogel,
又 有 巴錄 的 兒子瑪 西雅 巴錄 是 谷何 西 的 兒子 谷何 西 是 哈賽雅 的 兒子 哈賽雅 是 亞大雅 的 兒子 亞大雅 是 約雅立 的 兒子 約雅立 是 撒迦利雅 的 兒子 撒迦利雅 是 示羅尼 的 兒子
and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.
又 有 巴 錄 的 兒 子 瑪 西 雅 巴 錄 是 谷 何 西 的 兒 子 谷 何 西 是 哈 賽 雅 的 兒 子 哈 賽 雅 是 亞 大 雅 的 兒 子 亞 大 雅 是 約 雅 立 的 兒 子 約 雅 立 是 撒 迦 利 雅 的 兒 子 撒 迦 利 雅 是 示 羅 尼 的 兒 子
and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.
又 有 巴錄 的 兒子瑪 西雅 巴錄 是 谷何 西 的 兒子 谷何 西 是 哈賽雅 的 兒子 哈賽雅 是 亞大雅 的 兒子 亞大雅 是 約雅立 的 兒子 約雅立 是 撒迦利雅 的 兒子 撒迦利雅 是 示羅尼 的 兒子
And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
又 有 巴 錄 的 兒 子 瑪 西 雅 巴 錄 是 谷 何 西 的 兒 子 谷 何 西 是 哈 賽 雅 的 兒 子 哈 賽 雅 是 亞 大 雅 的 兒 子 亞 大 雅 是 約 雅 立 的 兒 子 約 雅 立 是 撒 迦 利 雅 的 兒 子 撒 迦 利 雅 是 示 羅 尼 的 兒 子
And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
上到 欣嫩子谷 貼近 耶布斯 的 南界 耶布斯 就是 耶路撒冷 又 上到 欣嫩谷 西邊 的 山頂 就是 在 利乏 音谷 極北 的 邊界
The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem) and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward.
上 到 欣 嫩 子 谷 貼 近 耶 布 斯 的 南 界 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 又 上 到 欣 嫩 谷 西 邊 的 山 頂 就 是 在 利 乏 音 谷 極 北 的 邊 界
The border went up by the valley of the son of Hinnom to the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem) and the border went up to the top of the mountain that lies before the valley of Hinnom westward, which is at the farthest part of the valley of Rephaim northward.
上到 欣嫩子谷 貼近 耶布斯 的 南界 耶布斯 就是 耶路撒冷 又 上到 欣嫩谷 西邊 的 山頂 就是 在 利乏 音谷 極北 的 邊界
And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite the same is Jerusalem and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward
上 到 欣 嫩 子 谷 貼 近 耶 布 斯 的 南 界 耶 布 斯 就 是 耶 路 撒 冷 又 上 到 欣 嫩 谷 西 邊 的 山 頂 就 是 在 利 乏 音 谷 極 北 的 邊 界
And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite the same is Jerusalem and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward
這些年不是爬山坡... ...下溪谷 就是同傻子爭論
All these years running uphill... and down dale, debating with morons.
耶和華 說 因此 日子 將到 這地方 不再 稱為 陀斐特 和 欣嫩子谷 反倒 稱為殺 戮谷 因為 要 在 陀斐特葬 埋屍 首 甚至 無處可葬
Therefore behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter for they shall bury in Topheth, until there is no place to bury.
耶 和 華 說 因 此 日 子 將 到 這 地 方 不 再 稱 為 陀 斐 特 和 欣 嫩 子 谷 反 倒 稱 為 殺 戮 谷 因 為 要 在 陀 斐 特 葬 埋 屍 首 甚 至 無 處 可 葬
Therefore behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter for they shall bury in Topheth, until there is no place to bury.
耶和華 說 因此 日子 將到 這地方 不再 稱為 陀斐特 和 欣嫩子谷 反倒 稱為殺 戮谷 因為 要 在 陀斐特葬 埋屍 首 甚至 無處可葬
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter for they shall bury in Tophet, till there be no place.
耶 和 華 說 因 此 日 子 將 到 這 地 方 不 再 稱 為 陀 斐 特 和 欣 嫩 子 谷 反 倒 稱 為 殺 戮 谷 因 為 要 在 陀 斐 特 葬 埋 屍 首 甚 至 無 處 可 葬
Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be called Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter for they shall bury in Tophet, till there be no place.
在硅谷做演讲时 我认识了一个个子很矮的人
And along the way, I met this real short guy at my slide show in the Silicon Valley.
你现在的丈夫像颗烂谷子 就会危害他的同胞
Here is your husband, like a mildewed ear blasting his wholesome brother.
守門 的 沙龍 的 子孫 亞特 的 子孫 達們 的 子孫 亞谷 的 子孫 哈底大 的 子孫 朔拜 的 子孫 共 一百三十九 名
The children of the porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty nine.
守門 的 沙龍 的 子孫 亞特 的 子孫 達們 的 子孫 亞谷 的 子孫 哈底大 的 子孫 朔拜 的 子孫 共 一百三十八 名
The porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, one hundred thirty eight.
守 門 的 沙 龍 的 子 孫 亞 特 的 子 孫 達 們 的 子 孫 亞 谷 的 子 孫 哈 底 大 的 子 孫 朔 拜 的 子 孫 共 一 百 三 十 九 名
The children of the porters the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty nine.

 

相关搜索 : 红谷子 - 西谷椰子 - 草甸谷子 - - - - 谷歌电子表格 - 谷类植物种子 - 谷物和谷物 - 谷底 - 裂谷 - 谷底 - 谷折