"象限"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
象限 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2. 电子逆向拍卖对象的限制 | Limitations of objects of ERAs |
很多国家都想挤进右上象限里去 因为一象限代表着这些国家的教育业绩很好 学习机会分配均等 | We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed. |
韩国气象局计划为研究 作业和应用不加限制地提供气象观测 | The Korea Meteorological Administration planned to make meteorological observations for research, operations and applications available without restrictions. |
新政策包括自由无限制地交流气象和水文服务所必不可少的气象数据 | The new policy included the free and unrestricted exchange of meteorological data essential for meteorological and hydrological services. |
奖励却令我们眼光狭隘 限制了我们的想象力 | That reward actually narrows our focus and restricts our possibility. |
但这些建筑却受限于创造者的 技术和想象力 | And yet our buildings are pretty much limited by the techniques and wonders that have been part of them. |
2. 打击不受惩罚现象的行动必需的限制性措施 | 2. Restrictions justified by the desire to combat impunity |
C. 打击不受惩罚现象的行动必需的限制性措施 | C. Restrictive measures justified by action to combat impunity |
为了完成这项任务 该中心与一些卫星图象传播公司建立了联系 法国SPOT图象有限公司 用以接收SPOT数据 意大利欧洲图象有限公司 用以接收LANDSAT NOAA ERS和IRS数据 等等 | In order to accomplish this task, the Centre has concluded contacts with a number of satellite image distributors Spot Image in France for Spot data, Eurimage in Italy for LANDSAT, NOAA, ERS and IRS data, etc. |
C. 对打击不受惩罚现象所允许的法治行为的限制 | C. Restrictions on rules of law justified by action to combat impunity |
它们形成一端固定的拱门 再扫回来形成一个象限 | They form a crescent, anchor it at one end and sweep on until they've cleared a quadrant. |
就象公共领域的信息 遗传资源可以不受限制地获得 | Like information in the public domain, they were a good accessible without restraint. |
由于荒漠化现象不受限制而且不分政治边界 因此必须动员一切努力来控制这种现象 | As the desertification phenomenon has no limits and recognizes no political borders, therefore it is necessary to unite all the efforts with the aim to control this phenomenon. |
好的 它看上去是一个有力的象征 完全超出一般的限制 | OK, it seems a very formal, willful gesture, but something derived entirely out of the constraints. |
2. 打击不受惩罚现象的行动必需的限制性措施. 30 39 8 | 2. Restrictions justified by the desire to combat impunity 30 39 7 |
2. 打击不受惩罚现象的行动必需的限制性措施..... 30 39 8 | 2. Restrictions justified by the desire to combat impunity 30 39 8 |
词语的正确用法以及自我表达 由此引申出无限的想象力 | correct usage and self expression and from that it would just be one step to the limitless realm of creativity. |
实施司法的限制导致了越来越多地诉诸于暴民司法的现象 | Limitations in the administration of justice have led to an increasing resort to mob justice. |
由于有罪不罚的现象 司法部门的改革影响力有限并受到拖延 | Reforms in the judicial sector had had a limited impact or had been delayed, contributing to impunity. |
伊斯兰金融服务的质量在改善 服务对象也不再局限于特定客户 | The quality of Islamic financial services is improving, and these services are not limited to particular clients. |
对人权维护者行动的限制明确说明还将发生其他侵犯人权现象 | Restrictions on the operations of human rights defenders were a reliable indication of other human rights violations. |
然而 据称 不按标准对待海员的现象不仅限于悬挂方便旗的船舶 | However, it was noted that sub standard treatment of seafarers was not confined to vessels flying flags of convenience. |
47 因自然现象原因而离开家园的人 他们的迁移可能会受到限制 | Persons displaced from their homes by a natural phenomenon may find their movements subject to restrictions. |
同样 它们根据公共和私人记录的不同对象而规定不同的保存期限 | Similarly, they provided different retention periods for public and private records according to their respective objects. |
同时 科特迪瓦北部和南部侵犯人权的现象仍然广泛存在 为制止有罪不罚盛行现象而采取的步骤十分有限 | Meanwhile, widespread human rights abuses are continuing in the north and south of the country, with few steps being taken to combat the prevailing climate of impunity. |
不得以任何理由禁止这些货物进口 进口对象不得限于某些公共实体 | The goods must not be proscribed or subject to a ban on importation for any reason whatsoever, nor must their importation be restricted to certain public entities. |
打击有罪不罚现象和捍卫人权两者之间细微的界限 有时是很模糊的 | The line between defending human rights and the fight against impunity is sometimes rather blurry. |
据指出 这一现象并不局限于某个区域或某类国家 而是见于全球范围 | It was stated that the phenomenon was not confined to any region or group of States but had assumed global proportions. |
尽管在最初的90天期限到期后 该国政府又请求并获准延长提交答复期限 但它只是指出了上述人员是调查对象 | Although the Government requested and was granted additional time to submit its reply upon the expiry of the original 90 day deadline, it limited itself to stating that the above mentioned persons are the subject of an investigation. |
60. 至于本组织通过象本报告这样的报告更全面地了解进展和影响的能力 则既有限制因素又有令人鼓舞的迹象 | As for the capacity of the Organization to attain an even more complete account of progress and impact through such reporting as this, there are both constraints and encouraging signs. |
2000年我的祖国 德国 被划在较低的象限里 比平均表现还低 社会差距很大 | Germany, my own country, in the year 2000, featured in the lower quadrant, below average performance, large social disparities. |
乌克兰最近几年采取的措施已使腐败现象有所减少并限制了它的扩散 | The measures the Government had implemented over the last few years had reduced corruption and kept it from spreading. |
在这方面 统计上受到的限制目前使准确衡量这一现象本身成为一个难题 | In that regard, statistical limitations currently made accurate measurement of the phenomenon a challenge in itself. |
11. 专家们指出 缺乏高质量数据限制了对对外直接投资现象的分析和认识 | Experts noted that the lack of quality data had limited the analysis and understanding of the OFDI phenomenon. |
我相信 当这种技术和实体生活混在一起时 想象力是唯一能限制 我们的东西 | And I think the imagination is the only limit of what you can think of when this kind of technology merges with real life. |
象我们这样的民主国家,很难实施任何限制措施 相反,我们努力采取鼓励措施 | In a democracy like ours, it is difficult to try to impose any restrictions instead, we have tried to look into incentives. |
囚犯待遇最低限度标准规则 可为处理监狱制度不正常现象的一个良好基础 | The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners provide a sound basis for dealing with the anomalies of the prison system. |
此外,邀请的对象不仅限于联合国各部门 各方案和基金,而是整个联合国系统 | In addition, the United Nations system at large was approached and not only United Nations departments, programmes and funds. |
开始时 从合法部门转入非法部门的现象仅限于东亚 欧洲和北美洲的少数几个主要国家 现在 种种迹象表明 这种现象已从最初的主要地区扩散到邻近地区 | What began originally as a displacement from the licit to the illicit sector in a small number of key countries in east Asia, Europe and North America now shows every sign of diffusing beyond those original focal areas into neighbouring ones. |
43. 在南亚 东亚和太平洋 大多数国家报告说除可卡因之外 所有主要毒品的吸毒现象都有增加 可卡因吸毒现象相对有限 | In South Asia, East Asia and the Pacific, most countries report increases in abuse of all main drugs with the exception of cocaine, abuse of which is limited. |
我明白了我们的内心世界 想法 感情和想象力 实际上都没有被大脑和身体限制 | I learned that our own inner worlds our ideas, emotions and imaginations were, in fact, not bound by our brains and bodies. |
缔约国认为 委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的抽象问题 | The State party submits it was not intended that the Committee would spend its limited time considering issues in the abstract, removed from concrete circumstances. |
由于这一局限性 从有关主要非法市场逮捕的贩毒者数据中可以查明某些迹象 | Given this limitation, some indications might be gleaned from data relating to arrests for drug trafficking where there are major illicit markets. |
我们的资源基础本来就十分有限,很难想象如何为今后的数代人创造就业机会 | With rather limited resource bases to begin with, it is difficult to imagine what job opportunities will have to be created for new generations. |
350. 委员会感到遗憾的是 香港政府尚未明确限期消除令人痛心的 quot 笼屋 quot 现象 | 350. The Committee regrets that the Hong Kong Government has not given any clear indication of a time frame within which it expects to eradicate the deplorable phenomenon of cage homes . |
相关搜索 : 象限盲 - 右上象限 - 油门象限 - 魔术象限 - 领导者象限 - 领导者象限 - 只限于想象 - 按对象限制 - 象限淋浴房 - Gartner魔力象限 - 限制的对象 - 想象无限可能 - 对象不受限制 - 象