"豪華"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
多麼豪華的飯店! | What a grand hotel! |
以前他們確是豪華的 | They were endowed with good things |
以前他們確是豪華的 | Indeed they were among favours before this. |
以前他們確是豪華的 | and before that they lived at ease, |
以前他們確是豪華的 | Verily they have been heretofore affluent. |
以前他們確是豪華的 | Verily, before that, they indulged in luxury, |
以前他們確是豪華的 | They had lived before that in luxury. |
以前他們確是豪華的 | Surely they had lived before in luxury, |
以前他們確是豪華的 | Lo! heretofore they were effete with luxury |
以前他們確是豪華的 | Indeed they had been affluent before this, |
以前他們確是豪華的 | Before they lived at ease, |
以前他們確是豪華的 | Indeed they were, before that, indulging in affluence, |
以前他們確是豪華的 | They had lived in luxury before this |
以前他們確是豪華的 | Surely they were before that made to live in ease and plenty. |
以前他們確是豪華的 | They had been affluent before, |
以前他們確是豪華的 | For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), |
那是我們這裏最豪華的房間. | It's one of our most expensive rooms. |
不知男爵能否賞臉到我豪華的房間看看? | I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room? |
我相信我豪華的房間 ... 會吸引你的藝術靈感. | I'm sure my beautiful room... will appeal to your artistic sense. |
我們要慶祝一整天, 放焰火,喝雞尾酒,還有豪華的晚宴! | We'll have a lunch and again tonight, fireworks, cocktails, a magnificent dinner! |
豪伊杜 比豪尔hungary. kgm | Hajdú Bihar |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | So that when We seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Till, when We seize with the chastisement the ones of them that live at ease, behold, they groan. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Until when We lay hold of the luxuriant ones of them with the torment, and lo! then they are imploring! |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Until, when We grasp those of them who lead a luxurious life with punishment, behold! They make humble invocation with a loud voice. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Until, when We seize the decadent among them with torment, they begin to groan. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | until We seize with Our chastisement those of them that are given to luxuriant ways. They will then begin to groan. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Till when We grasp their luxurious ones with the punishment, behold! they supplicate. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | When We seize their affluent ones with punishment, behold, they make entreaties to Us . |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | But when We seize with the punishment those of them that live in ease, they groan. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying to Allah for help. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | But when We will strike with torment those (unbelievers) who are rich, they will start to cry for help. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment, lo! they cry for succor. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | But then when We seize the affluent among them, they will cry out for help. |
直到我以刑罰懲治他們中過豪華生活者的時候 他們忽然大呼求救 | Until, when We seize in Punishment those of them who received the good things of this world, behold, they will groan in supplication! |
很豪华啊 的确像是豪华的酒馆 | Splendid. Splendid. Exactly like the Ritz. |
豪华 | Deluxe |
豪华 | Blue |
豪克 | Hookie. |
莫豪 | McCall! |
莫豪 | Really McCall! |
豪登 | Holden? |
达豪 | Dachau. |
土豪! | Magnifico! |