"貢獻"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

我可以做點貢獻
May I be permitted to contribute something?
我如何在Tatoeba貢獻音頻?
How do I contribute audio in Tatoeba?
是我對語言貢獻得來的勳章
These are decorations for languages
你在為你的國家的事業作貢獻
You would be helping your country's cause.
謝謝您的貢獻 預計我們很快又會見面
Thank you for all your contributions. We expect to see you again soon.
因 你 耶路撒冷 的 殿 列王 必 帶貢 物 獻給你
Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.
因 你 耶 路 撒 冷 的 殿 列 王 必 帶 貢 物 獻 給 你
Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.
因 你 耶路撒冷 的 殿 列王 必 帶貢 物 獻給你
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
因 你 耶 路 撒 冷 的 殿 列 王 必 帶 貢 物 獻 給 你
Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
過去這個ID的句子是被Tatoeba計劃的貢獻者所添加的
Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project.
他 施 和 海島 的 王要 進貢 示巴 和 西巴 的 王要獻 禮物
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
他 施 和 海 島 的 王 要 進 貢 示 巴 和 西 巴 的 王 要 獻 禮 物
The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
他 施 和 海島 的 王要 進貢 示巴 和 西巴 的 王要獻 禮物
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
他 施 和 海 島 的 王 要 進 貢 示 巴 和 西 巴 的 王 要 獻 禮 物
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
我哋小型企業提供最多嘅職位 我哋貢獻最多嘅稅收
We hire the most people we create the most taxes.
你 們許願 當向 耶和華 你 們 的 神還願 在 他 四 面 的 人 都 當拿貢 物 獻給 那 可畏 的 主
Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
你 們 許 願 當 向 耶 和 華 你 們 的 神 還 願 在 他 四 面 的 人 都 當 拿 貢 物 獻 給 那 可 畏 的 主
Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
你 們許願 當向 耶和華 你 們 的 神還願 在 他 四 面 的 人 都 當拿貢 物 獻給 那 可畏 的 主
Vow, and pay unto the LORD your God let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
你 們 許 願 當 向 耶 和 華 你 們 的 神 還 願 在 他 四 面 的 人 都 當 拿 貢 物 獻 給 那 可 畏 的 主
Vow, and pay unto the LORD your God let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
可現在我發覺可以做些事情 一些小事情 在我死之前 一些小事 為人類進步做點貢獻
But now I feel that if I could only do something some little thing for, before I die some little thing for progress... for people, maybe.
凱妮斯 我自願當貢品
I volunteer as tribute.
到目前為止 這是最簡單的方式來幫助火狐開啟團體資源及貢獻你的知識 目前我們有超過13000人 積極參與托盤研究
And so far it is the easiest way to help Firefox open source community to contribute your knowledge and currently we have over 13,000 people actively participating in our test pallet study's .
又 攻打 摩押 摩押人 就 歸服 大衛 給 他 進貢
He struck Moab and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
亞哈隨魯 王 使 旱地 和 海島 的 人民 都 進貢
King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.
又 攻 打 摩 押 摩 押 人 就 歸 服 大 衛 給 他 進 貢
He struck Moab and the Moabites became servants to David, and brought tribute.
亞 哈 隨 魯 王 使 旱 地 和 海 島 的 人 民 都 進 貢
King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.
又 攻打 摩押 摩押人 就 歸服 大衛 給 他 進貢
And he smote Moab and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
亞哈隨魯 王 使 旱地 和 海島 的 人民 都 進貢
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
又 攻 打 摩 押 摩 押 人 就 歸 服 大 衛 給 他 進 貢
And he smote Moab and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
亞 哈 隨 魯 王 使 旱 地 和 海 島 的 人 民 都 進 貢
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
這樣就完成了 我們會給你影像的內嵌程式碼讓你貼在任何網站上 如此一來 觀看者可以使用你的字幕 並且也可以貢獻己力將它翻譯成另一個語言
Then you're done we give you an embed code for the video that you can put on any website at that point, viewers are able to use the subtitles and can also contribute to translations.
從 其中 歸 耶和華 為貢 物 的 有 六百七十五 隻
and Yahweh's tribute of the sheep was six hundred seventy five.
從 其 中 歸 耶 和 華 為 貢 物 的 有 六 百 七 十 五 隻
and Yahweh's tribute of the sheep was six hundred seventy five.
從 其中 歸 耶和華 為貢 物 的 有 六百七十五 隻
And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
從 其 中 歸 耶 和 華 為 貢 物 的 有 六 百 七 十 五 隻
And the LORD's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
又 要 將 一 隻 公山羊 為贖 罪祭 獻給 耶和華 要 獻在 常獻 的 燔祭 和 同獻 的 奠祭 以外
One male goat for a sin offering to Yahweh it shall be offered besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
這些 你 們要獻 在 常獻 的 燔祭 和 同獻 的 素祭 並同獻 的 奠祭 以外 都 要 沒有殘疾的
Besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, you shall offer them (they shall be to you without blemish), and their drink offerings.
並獻 一 隻 公山羊 為贖 罪祭 這是 在 常獻 的 燔祭 和 同獻 的 素祭 並同獻 的 奠祭 以外
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
又 要 將 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 獻 給 耶 和 華 要 獻 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 奠 祭 以 外
One male goat for a sin offering to Yahweh it shall be offered besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
這 些 你 們 要 獻 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 素 祭 並 同 獻 的 奠 祭 以 外 都 要 沒 有 殘 疾 的
Besides the continual burnt offering, and the meal offering of it, you shall offer them (they shall be to you without blemish), and their drink offerings.
並 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 這 是 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 素 祭 並 同 獻 的 奠 祭 以 外
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.
又 要 將 一 隻 公山羊 為贖 罪祭 獻給 耶和華 要 獻在 常獻 的 燔祭 和 同獻 的 奠祭 以外
And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
這些 你 們要獻 在 常獻 的 燔祭 和 同獻 的 素祭 並同獻 的 奠祭 以外 都 要 沒有殘疾的
Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
並獻 一 隻 公山羊 為贖 罪祭 這是 在 常獻 的 燔祭 和 同獻 的 素祭 並同獻 的 奠祭 以外
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.
又 要 將 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 獻 給 耶 和 華 要 獻 在 常 獻 的 燔 祭 和 同 獻 的 奠 祭 以 外
And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.