"賣淫"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
都 因 那 美貌 的 妓女 多 有 淫行 慣行 邪術 藉 淫行 誘惑 列國 用邪 術誘惑 多 族 誘惑 原文 作賣 | because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft. |
都 因 那 美 貌 的 妓 女 多 有 淫 行 慣 行 邪 術 藉 淫 行 誘 惑 列 國 用 邪 術 誘 惑 多 族 誘 惑 原 文 作 賣 | because of the multitude of the prostitution of the alluring prostitute, the mistress of witchcraft, who sells nations through her prostitution, and families through her witchcraft. |
都 因 那 美貌 的 妓女 多 有 淫行 慣行 邪術 藉 淫行 誘惑 列國 用邪 術誘惑 多 族 誘惑 原文 作賣 | Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. |
都 因 那 美 貌 的 妓 女 多 有 淫 行 慣 行 邪 術 藉 淫 行 誘 惑 列 國 用 邪 術 誘 惑 多 族 誘 惑 原 文 作 賣 | Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts. |
恐怕 有 淫亂 的 有 貪戀 世俗 如以 掃 的 他因 一 點 食物 把 自己 長子 的 名分 賣了 | lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal. |
恐 怕 有 淫 亂 的 有 貪 戀 世 俗 如 以 掃 的 他 因 一 點 食 物 把 自 己 長 子 的 名 分 賣 了 | lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal. |
恐怕 有 淫亂 的 有 貪戀 世俗 如以 掃 的 他因 一 點 食物 把 自己 長子 的 名分 賣了 | Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. |
恐 怕 有 淫 亂 的 有 貪 戀 世 俗 如 以 掃 的 他 因 一 點 食 物 把 自 己 長 子 的 名 分 賣 了 | Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright. |
我賣花 但我不賣身 | Isold flowers, I didn't sell myself. |
賣完了 | All sold out! |
賣完了 | Sold out? |
1200賣出 | Sold for 1200. |
大買賣. | Won't be easy. |
他 作細 麻布 衣裳 出賣 又 將腰帶賣與 商家 | She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant. |
他 作 細 麻 布 衣 裳 出 賣 又 將 腰 帶 賣 與 商 家 | She makes linen garments and sells them, and delivers sashes to the merchant. |
他 作細 麻布 衣裳 出賣 又 將腰帶賣與 商家 | She maketh fine linen, and selleth it and delivereth girdles unto the merchant. |
他 作 細 麻 布 衣 裳 出 賣 又 將 腰 帶 賣 與 商 家 | She maketh fine linen, and selleth it and delivereth girdles unto the merchant. |
賣主 賣友 任意 妄為 自高自大 愛宴樂不愛神 | traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God |
賣 主 賣 友 任 意 妄 為 自 高 自 大 愛 宴 樂 不 愛 神 | traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God |
賣主 賣友 任意 妄為 自高自大 愛宴樂不愛神 | Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God |
賣 主 賣 友 任 意 妄 為 自 高 自 大 愛 宴 樂 不 愛 神 | Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God |
他賣車子 | He sells cars. |
賣紅酒嗎 | Sell wine? |
他們賣糖果 | They sell candy. |
你想賣給我 | You want to sell it to me. |
2250賣出 現在... | Sold for 2250. And now... |
110號拍賣品 | Number 110 in the catalog. |
它們要賣嗎? | Are they for sale now? |
一個賣花女 | Common flower girl? |
她是非賣品. | She's not for sale. |
. 這是非賣品! | It is not for sale! |
288) 賣掉外套. | Sell the coat. |
屯糧不賣 的 民必 咒詛 他 情願 出賣 的 人 必 為 他 祝福 | People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it. |
屯 糧 不 賣 的 民 必 咒 詛 他 情 願 出 賣 的 人 必 為 他 祝 福 | People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it. |
屯糧不賣 的 民必 咒詛 他 情願 出賣 的 人 必 為 他 祝福 | He that withholdeth corn, the people shall curse him but blessing shall be upon the head of him that selleth it. |
屯 糧 不 賣 的 民 必 咒 詛 他 情 願 出 賣 的 人 必 為 他 祝 福 | He that withholdeth corn, the people shall curse him but blessing shall be upon the head of him that selleth it. |
在教授眼中我永遠是個賣花女 因為他待我像賣花女 | Ishall always be a flower girl to Professor Higgins... because he always treats me as a flower girl and always will. |
我們賣柳橙汁 | We sell orange juice. |
你計劃賣甚麼 | What do you plan to sell? |
1200元賣出 謝謝 | Sold. Twelve hundred dollars. Thank you. |
夥計,買賣多大? | What's the score, baby? |
我要去送外賣 | I'm just taking a delivery. |
你 可以 賣糧給 我 喫 也可以 賣水給 我 喝 只要 容 我 步行 過去 | You shall sell me food for money, that I may eat and give me water for money, that I may drink only let me pass through on my feet, |
你 可 以 賣 糧 給 我 喫 也 可 以 賣 水 給 我 喝 只 要 容 我 步 行 過 去 | You shall sell me food for money, that I may eat and give me water for money, that I may drink only let me pass through on my feet, |
你 可以 賣糧給 我 喫 也可以 賣水給 我 喝 只要 容 我 步行 過去 | Thou shalt sell me meat for money, that I may eat and give me water for money, that I may drink only I will pass through on my feet |