"賭博"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

賭博!
Gambling!
我喜歡賭博!
I'd love that!
還不是拿去賭博
Drop it in some bookie's lap.
如果你在股票市場上賭博 你是個投資者...如果你在衍生性金融商品市場上賭博 你是個商人...如果你在賭場上賭博 你是個失敗者...道德
If you gamble on the stock market, you are an investor... If you gamble on the derivatives market, you are a trader... If you gamble at the casino, you are a loser... Morality?
你不喜歡賭博 是嗎
You don't like gambling, do you?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan only wishes to create among you enmity and hatred through wine and gambling, and to divert you from the remembrance of God and prayer. Will you therefore not desist?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
The devil only seeks to instil hatred and enmity between you with wine and gambling, and to prevent you from the remembrance of Allah and from prayer so have you desisted?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan only desires to precipitate enmity and hatred between you in regard to wine and arrow shuffling, and to bar you from the remembrance of God, and from prayer. Will you then desist?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan only seeketh to breed animosity and spites among you by means of wine and gambling and would keep you from the remembrance of Allah and from prayer will ye not then desist?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Shaitan (Satan) wants only to excite enmity and hatred between you with intoxicants (alcoholic drinks) and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah and from As Salat (the prayer). So, will you not then abstain?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan wants to provoke strife and hatred among you through intoxicants and gambling, and to prevent you from the remembrance of God, and from prayer. Will you not desist?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
By intoxicants and games of chance Satan only desires to create enmity and hatred between you, and to turn you away from the remembrance of Allah and from Prayer. Will you, then, desist?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan seeketh only to cast among you enmity and hatred by means of strong drink and games of chance, and to turn you from remembrance of Allah and from (His) worship. Will ye then have done?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Indeed Satan seeks to cast enmity and hatred among you through wine and gambling, and to hinder you from the remembrance of Allah and from prayer. Will you, then, relinquish?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
satan seeks to stir up enmity and hatred among you by means of wine and gambling, and to bar you from the remembrance of Allah and from praying. Will you not abstain from them?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer. So will you not desist?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan wants to induce hostility and hatred among you through wine and gambling and to prevent you from remembering God and prayer. Will you then avoid such things?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
The Shaitan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of Allah and from prayer. Will you then desist?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan seeks to sow enmity and hatred among you by means of wine and gambling, and to keep you from the remembrance of God and from your prayers. Will you not then abstain?
惡魔惟願你們因飲酒和賭博而互相仇恨 並且阻止你們記念真主 和謹守拜功 你們將戒除 飲酒和賭博
Satan's plan is (but) to excite enmity and hatred between you, with intoxicants and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah, and from prayer will ye not then abstain?
這是我一生中的第一次, 我賭博, 我跳舞.
For the first time in my life, I've gambled and I've danced.
湯姆失業後 為了排遣鬱悶的心情而開始了賭博
After Tom lost his job, he started to gamble to cope with his depression.
賭博網站讓用戶投注在將滅絕的物種上 因為墨西哥灣漏油
Gambling site lets users bet on which species will go extinct because of the oil spill in the Gulf of Mexico.
想要打個賭嗎 布什先生 你賭多少
Care to take a wage on it, Mr. Bush? How much can you afford?
我賭500.
I'll play for 500.
我賭你能
I bet you do. What do you want?
銅臭賭場
The Gambling House of the Cursed Millions.
賭注太高了
Please, the stakes are high.
點上幾隻蠟燭 就賭了起來 賭注是白天偷到的東西
A couple of candles and they gambled whatever they had stolen during the day or had gained by begging.
押60,000賭龐塔諾!
60,000 on Pontano!
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O believers, this wine and gambling, these idols, and these arrows you use for divination, are all acts of Satan so keep away from them. You may haply prosper.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O People who Believe! Wine (all intoxicants), and gambling, and idols, and the darts are impure the works of Satan, therefore keep avoiding them so that you may succeed.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O believers, wine and arrow shuffling, idols and divining arrows are an abomination, some of Satan's work so avoid it haply So you will prosper.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O ye who believe! wine and gambling and stone altars and divining arrows are only an abomination, a handiwork of Satan, shun it wherefore, that haply ye may fare well.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O you who believe! Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks), gambling, Al Ansab, and Al Azlam (arrows for seeking luck or decision) are an abomination of Shaitan's (Satan) handiwork. So avoid (strictly all) that (abomination) in order that you may be successful.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O you who believe! Intoxicants, gambling, idolatry, and divination are abominations of Satan s doing. Avoid them, so that you may prosper.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
Believers! Intoxicants, games of chance, idolatrous sacrifices at altars, and divining arrows are all abominations, the handiwork of Satan. So turn wholly away from it that you may attain to true success.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O ye who believe! Strong drink and games of chance and idols and divining arrows are only an infamy of Satan's handiwork. Leave it aside in order that ye may succeed.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O you who have faith! Indeed wine, gambling, idols, and the divining arrows are abominations of Satan s doing, so avoid them, so that you may be felicitous.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
Believers, wine and gambling, idols and divining arrows are abominations from the work of satan. Avoid them, in order that you prosper.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, sacrificing on stone alters to other than Allah , and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid it that you may be successful.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
Believers, wine, gambling, the stone altars and arrows (that the pagans associate with certain divine characters) are all abominable acts associated with satanic activities. Avoid them so that you may have everlasting happiness.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan's work shun it therefore that you may be successful.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
Believers, intoxicants and gambling and occult dedication of stones and divining arrows are abominations devised by Satan. Avoid them, so that you may prosper.
信道的人們啊 飲酒 賭博 拜像 求簽 只是一種穢行 只是惡魔的行為 故當遠離 以便你們成功
O ye who believe! Intoxicants and gambling, (dedication of) stones, and (divination by) arrows, are an abomination, of Satan's handwork eschew such (abomination), that ye may prosper.