"责任索赔"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

责任索赔 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

编列经费25 000美元用于解决第三方责任索赔
An amount of 25,000 has been included for the settlement of third party liability claims.
最近对死亡抚恤金和残疾津贴的赔偿及第三方索赔的赔偿责任已规定限额
Such a limit has been introduced recently in respect of reimbursements for death and disability benefits compensation and liability for third party claims.
152.4 对依照本条提出的索赔负有赔偿责任的任何附件 一 缔约方应就另一附件 一 缔约方因履行或尝试履行第152.2段所述义务负有的赔偿责任部分对该另一附件 一 缔约方有索赔权
Any Annex I _ Party liable on a claim made pursuant to this Article shall have a claim for contribution against another Annex I _ Party for the portion of the liability that is attributable to the performance or attempted performance by such other Annex I _ Party of its commitments referred to in paragraph 152.2.
9. 赔偿责任
Exhibit V
2. 赔偿责任
2. Liability 51 73 17
32.5 对依照本条提出的索赔负有赔偿责任的任何附件一缔约方应就另一附件一缔约方因履行或尝试履行第1款所提之义务负有的赔偿责任部分对该另一附件一缔约方有索赔权 (委内瑞拉等国)
32.5 Any Annex I Party liable on a claim made pursuant to this Article shall have a claim for contribution against another Annex I Party for the portion of the liability that is attributable to the performance or attempted performance by such other Annex I Party of its commitments referred to in paragraph 1. (Venezuela et al)
那份报告中的索赔人未就医疗费提交任何索赔
The claimants in that report did not submit any claims for medical treatment costs.
根据 索赔程序暂行规则 第38条 收到了经任命负责审查各国政府和各国际组织提交的索赔要求( quot F quot 类索赔要求)的专员小组的第一份报告 其中涉及十一份索赔要求
Having received, in accordance with article 38 of the Provisional Rules for Claims Procedure, the first report of the Panel of Commissioners appointed to review claims by Governments and international organizations (category quot F quot claims), covering eleven claims, The text of the report is attached hereto (document S AC.26 1997 6).
负责审查井喷控制索赔要求( quot WBC索赔 要求 quot )的专员小组报告和
EXECUTIVE SUMMARY OF THE REPORT AND RECOMMENDATIONS MADE BY THE PANEL OF COMMISSIONERS APPOINTED TO REVIEW THE WELL BLOWOUT CONTROL CLAIM
有人认为 设立使证书用户能够直接向验证局索赔的完善赔偿责任制度十分困难
It was suggested that it would be difficult to establish an adequate regime of liability in which the user of a certificate would have direct recourse against the certification authority.
根据 索赔程序暂行规则 (S AC.26 1992 10)第37条 收到了经任命负责审查损失高达10万美元的个人索赔要求( quot C quot 类索赔要求)的专员小组的第四份报告 其中涉及71,703份个人索赔要求
Having received, in accordance with article 37 of the Provisional Rules for Claims Procedure (S AC.26 1992 10), the fourth report of the Panel of Commissioners appointed to review individual claims for damages up to US 100,000 (category quot C quot claims), covering 71,703 individual claims,The text of the report is attached hereto (document S AC.26 1996 4).
根据 索赔程序暂行规则 (S AC.26 1992 10)第37条 收到了经任命负责审查损失高达10万美元的个人索赔要求( quot C quot 类索赔要求)的专员小组的第四份报告 其中涉及71 703份个人索赔要求
Having received, in accordance with article 37 of the Provisional Rules for Claims Procedure (S AC.26 1992 10), the fourth report of the Panel of Commissioners appointed to review individual claims for damages up to US 100,000 (category quot C quot claims), covering 71,703 individual claims,The text of the report is contained in document S AC.26 1996 4.
根据 索赔程序暂行规则 (S AC.26 1992 10)第37条 收到了经任命负责审查损失高达10万美元的个人索赔要求( quot C quot 类索赔要求)的专员小组的第五份报告 其中涉及76,751份个人索赔要求
Having received, in accordance with article 37 of the Provisional Rules for Claims Procedure (S AC.26 1992 10), the fifth report of the Panel of Commissioners appointed to review individual claims for damages up to US 100,000 (category quot C quot claims), covering 76,751 individual claims,The text of the report is attached hereto (document S AC.26 1997 1).
57. 索赔人准备人往往参加索赔人的访谈 为其担任翻译
Claim preparers often attended interviews with claimants and frequently acted as interpreters.
政府所担负的具体责任包括通知索赔者关于赔偿标准 代表其国民向赔偿委员会提出索赔要求 确定索赔表格中所填资料无误 分发付款 向委员会提供关于付款数额的报告
Specific responsibilities borne by Governments include informing claimants of the criteria for compensation submitting claims to the Compensation Commission on behalf of their nationals affirming that there is no reason to believe that information stated in claim forms is incorrect distributing payments and providing reports to the Commission on the amounts of payments.
负责巴勒斯坦人索赔的专员小组确定此批索赔中的全部巴勒斯坦个人索赔符合列入 迟交的索赔 方案的资格 因为这些索赔人已证明在个人索赔的正常提交期内没有充分和有效的机会向委员会提交索赔
All of the individual Palestinian claims in this instalment have been determined by the Palestinian Panel of Commissioners to be eligible for inclusion in the late claims programme, since those claimants have established that they did not have a full and effective opportunity to file claims with the Commission within its regular filing period for individual claims.
J. 赔偿责任问题
J. Question of liability
赔偿责任的性质
Nature of liability
赔偿责任的限度
Limits of liability
(c) 航空赔偿责任
(c) Aviation liability
(d) 排雷赔偿责任
(d) Demining liability.
56. 有人询问验证局赔偿责任的性质 尤其是这种责任是以过失为依据 还是把它定义为 quot 严格赔偿责任 quot 这个概念也称为 quot 客观赔偿责任 quot 或 quot 无过失赔偿责任 quot
Questions were raised concerning the nature of the liability of the certification authority, in particular whether such liability would be based on negligence or whether it would be defined as strict liability , a notion which was also referred to as objective liability or no fault liability .
22 小组认定 在 E4 类索赔人先前索赔的损失之外 C 类索赔人没有主张任何其他损失 也未提供任何新的证据
The Panel finds that the category C claimant did not assert any losses additional to those previously claimed by the E4 claimant and did not provide any new evidence.
不动产索赔委员会负责在接到索赔后确定谁是合法主人和财产的价值
Upon receipt of a claim for real property, CRPC is responsible for determining who is the lawful owner and the value of the property.
需对国外财产和排雷赔偿责任保险进行风险评估,并需制订评定总部财产价值的方法和拟定管理责任索赔的自保基金的战略
A risk assessment for the foreign property and demining liability policies is required, as are a method for valuing Headquarters property and a strategy for managing the self insurance fund for liability claims.
G. 法庭的赔偿责任
Liability of the Tribunal
经负责处理巴勒斯坦人索赔的专员小组确定 本批中所有巴勒斯坦人个人索赔均可被纳入 迟交的索赔 方案 因为这些索赔人已经证明 他们没有充分 有效的机会在个人索赔正常提交期内提交索赔
All of the individual Palestinian claims in this instalment have been determined by the Palestinian Panel of Commissioners to be eligible for inclusion in the late claims programme, since those claimants have established that they did not have a full and effective opportunity to file claims with the Commission within its regular filing period for individual claims.
32.4 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件 缔约方提交索赔书
32.4 A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made.
152.3 依照本条提出索赔要求的 公约 缔约方应在提出索赔年份之后的6年之内向索赔针对的任何附件__缔约方提交索赔书
A Party to the Convention asserting a claim pursuant to this Article shall submit its claim in writing to any Annex _ Party against whom it makes such claim within six years following the year for which the claim is made.
15 由于 D1 小组的任务不是审查公司实体的索赔 所以这些索赔从 D 类索赔中分离并转到 E4 类
As the D1 Panel is not mandated to review claims of corporate entities, these losses were severed from the category D claims, and transferred to category E4 .
如果索赔人未提出任何可认定的损失类型或表示索赔损失的数额 则索赔存在实质性的欠缺
A claim is materially deficient if the claimant has not asserted any identifiable loss type or indicated the amount of loss being claimed.
赔偿责任的最低标准
Minimum standard of liability
第五索赔单元是关于索赔准备费用索赔
Iran, therefore, could have included these claim units in the submissions that it filed within these deadlines.
索赔准备人常常比索赔人更了解索赔情况
At times the claim preparers appeared to be more familiar with the claims than the claimants.
小组认为这个索赔属于索赔准备费用索赔
In the view of the Panel, this should involve the services of a qualified senior epidemiologist.
委员会对菲律宾政府提交的40件索赔 印度政府提交的1件索赔和约旦政府提交的20件索赔作了审查 确认它们确实是重复索赔 不应判给任何赔偿金
Having reviewed 40 claims submitted by the Government of the Philippines, one claim submitted by the Government of India and 20 claims submitted by the Government of Jordan, the secretariat confirms that they are, indeed, duplicates and should not have been awarded compensation.
政府的任何这种索赔是否会成功及在成功情况下赔偿程度如何 这取决于索赔的性质和为证明索赔而提供的证据
Whether, and if so to what extent, any such claim by a government will succeed depends on the nature of the claim and the evidence produced to support it.
在这些索赔中 小组建议赔偿2件索赔 对其余16件索赔不予赔偿
Of these claims, the Panel recommends awards of compensation for two claims, while no awards are recommended for the remaining 16 claims.
现有的各种赔偿责任和赔偿制度模式显示 国家的赔偿责任与其说是规则 不如说是例外
Models of existing liability and compensation regimes revealed that State liability was more of an exception than the rule.
16. 虽然 D 类小组( D'小组 )于1996年就已开始审查索赔 但最初的5批 D 类索赔并不包括任何商业损失索赔
Although the category D Panel (the D' Panel ) began its review of claims in 1996, the first five instalments of category D claims did not include any claims for business losses.
123. 关于应收款索赔 小组认定 索赔人提出来佐证这部分索赔的证据不足以表明任何损失的情节和数额
With respect to the claim for receivables, the Panel finds that the evidence adduced by the claimant in support of this component of the claim is insufficient to demonstrate the circumstances and quantum of any loss.
第三 小组必须确定索赔人遭受的任何应予赔偿损失的数额 并就此提出建议索赔额
Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof.
第六批索赔中一项索赔要求经查与第五批索赔中已获赔偿的索赔要求发生重复
One claim in the sixth instalment was found to be a duplicate of a claim awarded compensation in the fifth instalment.
2. A 类索赔的更正建议包括下列各类更正 重复索赔 赔偿额调低 家庭改个人以及更改提交 负责实体
Recommendations for corrections to category A claims include the following kinds of corrections duplicate claims, higher to lower amounts, family to individual and change of submitting responsible entity.
经过详细审查未结案的索赔及可能的索赔情况之后决定,2 551 600美元的数额将足够应付可能的赔偿责任,因此本项下未使用的结余为2 948 400美元
Following a detailed review of pending and potential claims, it was determined that an amount of 2,551,600 would be sufficient to meet the potential liability, resulting in an unutilized balance of 2,948,400 under this heading.

 

相关搜索 : 索赔责任 - 索赔责任 - 索赔责任 - 任何责任索赔 - 申索赔偿责任 - 产品责任索赔 - 个人责任索赔 - 任何索赔 - 索赔主任 - 索赔任务 - 赔偿责任 - 赔偿责任 - 赔付责任 - 责任赔偿