"货款"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
㈥ 交货和付款条件 | terms of delivery and payment |
H. 银行业和货款 31 6 | H. Banking and credit |
被告只付了部分交运货款 | The respondent paid for only a part of the delivered goods. |
3. 货记会员国名下的款项 | 3. Credits applied to Member States |
双方同意 在检验和认可货物时支付70 的货款 其余部分在交货时支付 | It was agreed that 70 per cent of the price should be paid upon inspection and approval of goods and the rest upon delivery. |
3. 货物根据第2(c)款出售的 承运人必须为货物权利人的利益而代为保管货物出售的价款 但可从中扣除因货物而发生的任何费用和应付给承运人的其他任何款项 | If the goods are sold under paragraph 2(c), the carrier must hold the proceeds of the sale for the benefit of the person entitled to the goods, subject to the deduction of any costs incurred in respect of the goods and any other amounts that are due to the carrier. |
本款不适用于承运人根据(c)款交付货物的情形 | This paragraph does not apply when the goods are delivered by the carrier pursuant to paragraph (c). |
国际货币基金组织(货币基金组织)的贷款补偿了该差额 | Credits from the International Monetary Fund (IMF) made up the difference. |
前款中提及的货主包括托运人 发货人 控制方 运输单证的持单人和收货人 | The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee. |
卖方对支付货款问题提起诉讼 | The seller filed an action for the payment of the price. |
这有悖国际货币基金组织(货币基金组织) 协定条款 的规定 | That was inconsistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund (IMF). |
四 租赁 进口 货物 分期 缴纳 税款 的 | 4. in the case of paying duty in stages for importation of leased goods. |
原告要求支付以前已交货的价款 | The claimant demanded payment of the sum due resulting from previously delivered goods. |
原 产 于 本条 第一 款 第二 款 和 第三 款 所 列 以外 国家 或者 地区 的 进口 货物 以及 原产地 不明 的 进口 货物 适用 普通 税率 | Normal tariff rate is applied to imported goods originated from countries or regions not listed in paragraphs 1, 2, and 3 of this article and to imported goods for which the place of origin is unclear. |
另据指出 关于收货地和交货地的(b)款和(c)款草案将不适用于单纯在船上履行义务的海运履约方 | It was also indicated that draft paragraphs (b) and (c) regarding the place of receipt and delivery of the goods would not apply to those maritime performing parties who performed duties exclusively on the ship. |
这个提议已被称之为 quot 货币基金组织贷款偿付积欠款 quot | This proposal has come to be called IMF lending into arrears . |
同货币基金组织恢复讨论缔结一笔结构调整货款是首要优先事务 | The resumption of discussions with the IMF to conclude a structural adjustment loan is a first priority. |
国际货币基金组织全面革新贷款政策 | The IMF s Lending Overhaul |
表A列出对货币汇兑贷记款项的分析 | Table A shows the analysis of the currency exchange credit. |
表B列出对货币汇兑贷记款项的分析 | Table B shows the analysis of the currency exchange credit. |
卖方为预付的那部分货款提供了担保 | The seller provided security for the part of the price to be prepaid. |
你们知道吗 政府说我无权给大家货款 | You know, the government say I cannot loan the money on the people. |
应考虑至少在有选择的基础上在订货单中列入一项罚款条款 | Inclusion of a penalty clause in purchase orders, at least on a selective basis, should be considered. |
除上面细则110.22另有规定外 财产应以交货时或交货前付款的方式出售 | Except as provided for in rule 110.22 above, property shall be sold on the basis of payments on or before delivery. |
第五十一 条 进出口 货物 放行 后 海关 发现 少 征 或者 漏 征 税款 的 应当 自 缴纳 税款 或者 货物 放行 之 日 起 1 年 内 向 纳税 义务 人 补征 税款 | In cases where after granting access to import and export goods, the customs discovers that duties are not levied or levied not in its entirety, it shall levy duties on the taxpayer within one year, starting from the day of duty payment or access being granted to goods. |
扩大当地货币债券市场可加速由美元为主的跨国界贷款转向当地货币贷款 对投资者和借贷者都有好处 | Expanding local currency bond markets could expedite a shift from dollar denominated cross border loans to local currency loans, bringing benefits to both investors and borrowers. |
国际货币基金组织不考虑再借款给该国 | The IMF ruled out any new loans to that country. |
第72条(b)款草案的案文应提及合同规定的收货地和合同规定的交货地 | The text of draft paragraph 72 (b) should refer to the contractual place of receipt and the contractual place of delivery. |
其次 最高法院提及第86条第1款的内容 该款为已收到货物而打算将货物退回的买方有权保留这些货物直到卖方把他所付的合理费用偿还给他为止 | Secondly, the Court of Cassation referred to article 86(1) CISG, under which the buyer who had received the goods and intended to reject them was entitled to retain them until it had been reimbursed by the seller its reasonable expenses for preserving them. |
124(c) 目前在硬通货工作地点以当地货币付款的制度应保持不变(见附件六) | 124 (c) The present local currency entitlement system for hard currency duty stations should be maintained (see annex VI) |
梅西百货(Macy s)大部分商品180天以内全额退款 | Most of Macy s merchandise may be returned for a full refund within 180 days, |
34. 又请秘书长采取措施 缩短货款支付时间 | 34. Also requests the Secretary General to implement measures to reduce the timeline associated with the payment of invoices |
收入来自对进出港货物和泊位收取的税款 | Income is generated from taxes on imports, exports and berthing at the seaport. |
拟议的第88条第2款 对货方的强制性规定 | Proposed article 88, paragraph 2 Mandatory provisions with respect to cargo interests |
全部货均已发完 但买方还未付讫全部价款 | All the deliveries were made, but the buyer did not pay the full price. |
你没注意一个注解 关于产品 他们以货贷款 | You slip in a remark, innocentlike about a product, and they pay in kind. |
(i) 认捐款是根据可能的捐款国在特定时间内支付货币捐款的书面承诺记为收入的 | (i) Pledges are recorded as income on the basis of a written commitment by prospective donors to pay monetary contributions at a specified time or times. |
㈠ 本法令的条款规定禁止出口或进口的货物或严格限于某一机构使用的货物 | (i) Goods whose import or export is prohibited or strictly limited to a particular body, pursuant to the provisions of the present Act |
货物发送后两周应该支付货款 其时 联合国对南斯拉夫的禁运在匈牙利生效 | Payment was due two weeks after the delivery of the goods, at which time the UN embargo against Yugoslavia took effect in Hungary. |
认捐数根据未来捐款者要在指定时间支付货币捐款的书面承诺入帐 | Pledges are recorded against a written commitment by a prospective donor to pay a monetary contribution at a specified time or times. |
扩大国际货币基金组织的贷款规模是错误的 | Super Sizing the IMF is Wrong |
三 扣押和没收货物和赃款 以及查封犯罪场所 | In such a situation, China may thus reject the extradition request. |
所有外汇汇款必须通过皇家货币管理局进行 | All foreign exchange remittances must be conducted through the Royal Monetary Authority. |
根据与卖主B的购货协议 ABC需在孔压机交付至ABC工厂后十天内支付购货价款 | Under the purchase agreement with Vendor B, ABC is required to pay the purchase price for the drill presses within ten days after they are delivered to ABC's plant. |
出口 货物 的 成交 价格 是 指 该 货物 出口 时 卖方 为 出口 该 货物 应当 向 买方 直接 收取 和 间接 收取 的 价款 总额 | Transaction value of export goods refers to the total amount of money charged by the seller to the buyer directly or indirectly for the exportation of the goods at the time of exportation. |
相关搜索 : 货条款 - 供货商货款 - 代收货款 - 付款货币 - 货币条款 - 代收货款 - 代收货款 - 现款现货 - 货币退款 - 交货条款 - 货币收款 - 结算货款 - 货币存款