"货物质押"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

货物质押 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

货物的制成品或合成物质
Products or masses of goods
定着物和货物制成品或合成物质
Fixtures and products or masses of goods
被告因货物质量欠佳而拒付
The respondent refused payment owing to the poor quality of the goods.
三 扣押和没收货物和赃款 以及查封犯罪场所
In such a situation, China may thus reject the extradition request.
容易迅速变质的易腐货物 停业后自愿或被迫销售的货物 或依照法院裁决销售的货物 季节性货物 以及过时或技术上陈旧的货物
Perishable goods liable to rapid deterioration, goods originating from a voluntary or forced sale following a termination of business or a sale conducted in pursuance of a court decision, goods whose sale is seasonal and goods which are outmoded or technically obsolete
㈡ 指明或申报货物的性质或价值
(ii) Stating or declaring the nature or value of goods
这些程序与货物输入大民众国的程序相同 其中涉及检查和扣押不符合规定的货物
These are the same as the procedures for goods imported into the Great Jamahiriya, which involve inspection and non release of goods that do not satisfy the requirements for release.
对货物进行检查 确保货物的规格 数量 条件和质量都符合定单要求
The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality.
被告还声称 货物质量比商定的低劣
The defendant also claimed that the quality of the goods was inferior to what was agreed upon.
(一) 说明采取的包括立法 司法和行政性质在内的措施 扣押和没收 任择议定书 第7条(a)项所述的货物和赃款
When the Supreme People's Court receives an extradition request, it designates a high people's court to determine whether the request complies with the Extradition Act and the pertinent extradition treaties.
扣押人质
Taking of hostages
(一) 说明采取的包括立法 司法和行政性质在内的措施 扣押和没收 任择议定书 第7条(a)项所述的货物和赃款30
Among these, the State Council Working Committee on Women and Children functions as the interdepartmental coordinating body for work concerning women and children, and plays a leading role in protecting the rights and interests of children and coordinating children's affairs.
1.1.2.4.1 将 适用于放射性物质的所有要求的托运货物 改为 可适用的所有要求的托运放射性物质
1.1.2.4.1 Insert of radioactive material after which consignments and applicable after satisfy all the .
(a) 有必要建立一套耗氧物质追踪系统 用以监测国境货物
(a) There is a need to develop a tracking system of ODS to monitor goods in transit
二 关于过境耗氧物质或过境货运的海关资料
(ii) cCustoms information onf ODS in transit or transhipment
该条例还载有若干调查权力 包括搜查 查封 扣押或没收货物或物质的权力 以及一项可从犯罪者收取执法 清除或其他补救措施费用的规定
The Act also contains a number of investigative powers, including powers of search, seizure, detention or forfeiture of goods or substances, and a provision under which enforcement and clean up or other remedial costs can be recovered from offenders.
是否有侦察装置来筛检乘客和货物 以寻找武器和危险物质
Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials?
一 已 征 进口 关税 的 货物 因 品质 或者 规格 原因 原状 退货 复 运 出境 的
1. goods for which import duties have been paid are transported out of China without changing state due to quality or specification problems
在 用于运输放射性物质的货物集装箱 的定义中 将第二句开头部分 货物集装箱必须有 改为 它必须是
In the definition of Freight container in the case of radioactive material transport , amend the end of the first sentence and the beginning of the current second sentence to read as follows transport without intermediate reloading which is of a permanent enclosed character, .
在空运或海运货物的行程中 危险物质是否被隔离和安全放置
Are hazardous materials segregated and secured during the movement of cargo by air or by sea?
4.2.1.15.2 用于运输放射性物质的便携式罐体不得用于运输其他货物
4.2.1.15.2 Portable tanks used for the transport of radioactive material shall not be used for the transport of other goods.
为了方便进行全面调查 联刚特派团主动扣押了过渡政府的货物
MONUC initiated the seizure of the consignments by the Transitional Government in order to facilitate a full investigation.
劣质货
Crummy.
12 短期 借款 和 长期 借款 应 分别 信用 借款 抵押 借款 质押 借款 和 保证 借款 列示 期初 数 期末 余额 应 披露 抵押 方式 及 抵押物 名称 价值
(12) As regards short term borrowings and long term borrowings, it is required to list the beginning balance and ending balance of credit loans, mortgage loans, hypothecation loans and guarantee loans, respectively.
此外在巴西 采购货物的质量要求在货物和服务被列入 材料目录 和 服务目录 CATMET和CATSERVE 时就已确定
In addition, in Brazil, quality requirements of the goods being procured are established when cataloguing the goods and services in the Materials and Services Catalogues (CATMET and CATSERVE).
一 对 买方 处置 或者 使用 该 货物 不予 限制 但 法律 行政 法规 规定 实施 的 限制 对 货物 转 售 地域 的 限制 和 对 货物 价格 无 实质性 影响 的 限制 除外
1. no limits on the disposal or use of the goods by the buyer, except restrictions specified by the law and administrative regulations, restrictions on the areas where the goods mentioned could be resold, and restrictions having no material influence on the price of goods
然而 如果设押资产成为另一制成品或合成物质的一部分 则担保权即 按照相应比例 成为制成品或合成物质上的担保权 其价值不超过设押资产与其他物品实体结合时的价值
However, if encumbered assets become part of another product or mass, the security right becomes a security right in the product or mass proportionately up to the value of the encumbered assets at the time they are physically united with other goods .
57. 如果设押资产与其他物品实体结合以致设押资产的独特性在所生成的制成品或合成物质中丧失 此种情形下如设押资产上的担保权仍具有对抗第三方的效力 则在该制成品或合成物质上的担保权仍具有对抗第三方的效力
If a security right is effective against third parties at the time the encumbered assets are physically united with other goods in such a way that their identity is lost in a product or mass of goods, the security right in the product or mass remains effective against third parties.
(二) 说明从其他国家收到的要求采取扣押或没收货物和赃款行动的请求50
The Government employs a variety of methods to ensure the comprehensive dissemination of the Optional Protocol.
2.0.4.1 当物质的危险类别不确知而且将为进一步试验进行运输时 应根据发货人对该物质的认识并适用
2.0.4.1 When the hazard class of a substance is uncertain and it is being transported for further testing, a tentative hazard class, proper shipping name and identification number shall be assigned on the basis of the consignor apos s knowledge of the substance and application of
特别重视繁荣方案受益者生产的货物质量及其可销售性
Special attention will be paid to the quality and marketability of goods, which would be produced by the beneficiaries of the Samurdhi programme
(g) 货物 是指按照运输合同接受并在运输单证中具体指明的物质资产 物品或其他财产
(g) Goods means material assets, things or other property accepted under a contract of carriage and specified as those in the transportation document.
由于质量欠佳或原产地有出入而产生的交货不符合同的情况并不构成未交付货物
The delivery of goods which do not conform with the contract either because they are of lesser quality or of different origin does not constitute non delivery.
(b) 该请求基于一项扣押权 一项 quot 质权 quot 或类似性质的可登记的抵押权 quot
(b) the claim is based upon a mortgage, an apos hypothèque apos or registrable charge of a similar nature
在途货物和出口货物上的担保权
Security rights in goods in transit and export goods
货物
xxix
据商定 该货物应为英国原产品 原告应提供原产地和质量证明
It was agreed that the goods should be of British origin and that the plaintiff should supply certificates of origin and of quality.
(c) 该请求系依据经登记的扣押权或 quot 质权 quot 或同一性质的经登记的抵押权 或
(c) the claim is based on a registered mortgage or apos hypothèque apos or a charge of the same nature or
海关和主管官员在货物运达收货商之前核查货物
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee.
5. 关于第54(b)条的实质内容 该款规定 控制方可以 在货物到达目的地之前请求交付货物 这一规定已成为争论的焦点
As to the substance of article 54 (b), which provides that the controlling party may demand delivery of the goods before their arrival at the place of destination , has been a bone of contention.
2. 联合国在购置货物时 对所购货物进行收货和检验 确保物有所值
The United Nations ensures that it receives value for money during the acquisition of goods by conducting a receipt and inspection of acquired goods.
同一法令第16条规定,新的货物必须满足某些质量条件 内容如下
Article 16 of the same Decree provides that with regard to new goods, certain quality conditions must be satisfied, as follows
(13) 其他危险货物不得与6.2项感染性物质装在同一容器内 除非为了下列目的有此需要 维持感染性物质的活力 稳定或防止它们变质或抑制它们的危险性
(13) Other dangerous goods shall not be packed in the same packaging as Division 6.2 infectious substances unless they are necessary for maintaining the viability, stabilizing or preventing degradation or neutralizing the hazards of the infectious substances.
第五 条 进口 货物 的 收货 人 出口 货物 的 发货 人 进境 物品 的 所有 人 是 关税 的 纳税 义务 人
The Consignee of imported goods, consignor of export goods, and owner of entry articles are parties held liable for paying customs duties.
第四十四 条 因 残损 短少 品质 不良 或者 规格 不符 原因 由 进出口 货物 的 发货 人 承运人 或者 保险 公司 免费 补偿 或者 更换 的 相同 货物 进出口 时 不 征收 关税
In cases where the consignor, carrier or insurance company of the import and export goods offers to compensate free of charge for, or change goods that are the same with those which are found to have been damaged, short of the standard, inferior in quality or not conform with specifications, no customs duties are levied on them in the import and export.

 

相关搜索 : 存货质押 - 扣押的货物 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 抵押质押 - 抵押质押 - 抵押质押 - 抵押,质押 - 抵押质押