"贫乏"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
知识贫乏 | We only understand a few things. |
C. 资源贫乏国家 . | C. Resource deficient countries 37 39 10 |
C. 资源贫乏国家 | C. Resource deficient countries |
日本自然资源贫乏 | Japan is poor in natural resources. |
不过 减轻贫困乏力 | On the other hand, not enough progress has been made in reducing poverty. |
这些都是贫乏 无力的语言 | This is the language of sterility. |
重要的是不要忘了 贫困不只是一个财政问题 贫困导致文盲 缺乏保健和妇女缺乏权利 | It was important to bear in mind that poverty was not just a financial matter it resulted in illiteracy, lack of health care and low empowerment of women. |
类似的资源贫乏 有时是认识贫乏和训练不足的问题也困扰着司法和执法部门或机构 | A similar paucity of resources and sometimes of awareness and adequate training afflicts the judiciary and the law enforcement departments agencies. |
所以他们将会有贫乏的阅读技巧 | And they are going to have poor reading skills. |
土地贫乏 我们只能 种亚麻和燕麦 | We grow just flax and oats The apples are sour. |
他出生的世界会资源充足 还是贫乏 | Will it be born into a world of abundance or scarcity? |
在第二种贫困 自愿贫困中 人民甘愿过贫困生活 不是匮乏 而是舍弃所有物 | With the second type of poverty, voluntary poverty, people freely choose to live a life of poverty not of indigence but of a detachment from possessions. |
缺乏参与是扶贫政策失败的主要原因 | In such cases, the lack of participation is the main reason for the failure of poverty alleviation policies. |
由收入贫困 人类发展贫困和社会排斥的混合体造成的赤贫可以界定为极端的能力缺乏 | Extreme poverty as the composite of income poverty, human development poverty and social exclusion can be defined as extreme capability deprivation. |
只有谈到下面这些时我们才能排名靠前 贫穷 贪污 缺乏言论自由 缺乏政治权利 | We only ranked high when it comes to poverty, corruption, lack of freedom of speech, lack of political activism. |
在规划过程 各项计划和政策中发现的欠缺包括 缺乏对贫穷的质的社会经济分析 贫穷 增长和社会公平缺乏一个概念框架 | Some of the gaps found in the planning process and in plans and policies included the lack of qualitative socio economic analysis of poverty and the lack of a conceptual framework for poverty, growth and social equity. |
跟着我 包准让波斯哲学家 奥玛看起来贫乏无聊 | We'll go on a twister that'll make Omar the soused philosopher of Persia look like an anaemic on a goat's milk diet. |
此外 许多稻米消费国人民往往铁和维生素A贫乏 | In addition, the populations of many rice consuming countries are often afflicted with deficiencies of iron and vitamin A. |
总之 共有经济项目 的人道主义旨在战胜苦难和匮乏 即贫困不是自选而是遭受的 邀请无匮乏的人自愿选择简朴或贫困的生活方式 | In summary, the humanism of the economy of communion aims at defeating the misery of indigence, i.e., the poverty that is not chosen but suffered, by inviting people who are not indigent to freely choose a moderate or poor style of life. |
它还使贫困 依赖和缺乏选择权的现象长期延续下去 | It also perpetuates poverty, dependency and lack of choice. |
这一进程使这种生物能在营养成分贫乏的地区存活,并将以前缺乏的氮附着在海水表面 | The process enables the organism to live in nutrient poor areas while adding previously unavailable nitrogen to the surface water. |
赤贫将被看作是用一些为人公认的贫困严重性定义来确认的极端贫乏的困境 尤其适用于所有上述三种贫困同时存在的情况 | Extreme poverty would be regarded as an extreme deprivation, in terms of some consensual definitions of severity of deprivation, especially when all these elements of deprivation coexist. |
贫穷和不发达是使这些国家缺乏粮食保障的深刻原因 | Poverty and underdevelopment were the root causes of the lack of food security in those countries. |
与如此高尚的编辑同仁共事 与我同享匮乏理想的清贫 | And to have such a fine editorial staff that shares the same lack of ideals that I do. |
贫穷 缺乏饮用水 电力或卫生基础设施是贫穷的表征 是地方政府负有直接责任的领域 | Poverty The lack of drinking water, electricity or sanitation infrastructures are expressions of poverty and are areas where local governments have a direct responsibility. |
持久的冲突状况造成了贫穷和匮乏以及不确定和恐惧 并使失望和缺乏尊严的状况长期存在 | A prolonged conflict situation creates poverty and want and uncertainty and fear, and it perpetuates a sense of helplessness and lack of dignity. |
在世界所有区域 对于许多较贫困的农村社区而言 能源的贫乏是谋求可持续发展的障碍 | Energy poverty is a barrier to sustainable development for many poorer rural communities in all regions of the world. |
这些国家紧急需要减轻对它们的资金贫乏的预算的压力 | These countries urgently need to reduce pressure on their budgets, which are financed from meagre resources. |
3. 通常 贫穷被看作是缺乏满足基本需要的收入或购买力 | Poverty has been conventionally viewed as the lack of income or purchasing power to secure basic needs. |
在审议 有针对性的 扶贫做法时 应认识到缺乏享用运输和物流设施是农村贫困的一大特点 | With the growing importance of businesses as the principal agents of trade and investment, their role in demonstrating corporate social responsibility is only just beginning to emerge within the region. |
同样 国家内部的贫困和匮乏地区往往对投资者没有吸引力 | Similarly, it is usually the poor and deprived areas within countries that are not attractive to investors. |
人口增加,加上土地和水资源日益贫乏,促成了这一紧张关系 | This was caused by a rise in population coupled with increasing scarcity of land and water. |
换言之 国际社会应当处理冲突的根源 如贫困和缺乏民主参与 | In other words, the international community should address the root causes of conflicts, such as poverty and lack of democratic participation. |
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的成长水平所需的财政资源 | The continent lacks the financial resources needed to generate the requisite levels of growth to reduce poverty. |
塞拉利昂多数人仍然未能享受基本经济和社会权利 包括缺乏适当教育 缺乏保健服务 缺乏饮用水 造成这种匮乏的有一系列因素 例如不识字 贫穷 腐败 施政不当等等 | The majority of the people of Sierra Leone continue to be marginalized with regard to basic economic and social rights, including lack of adequate education, health care and potable water caused by a number of factors, such as illiteracy, poverty, corruption and deficiencies in good governance. |
对农村发展缺乏足够的重视 继续对次区域的减贫工作造成损害 | Insufficient attention to rural development continues to undermine poverty reduction efforts in the subregion. |
调查显示 贫穷是一个复杂的 多面性问题 而目前缺乏资源和支持 | Surveys have shown that poverty is a complex and multi faceted issue and that there is a lack of resources and support. |
有太多的非洲人生活在贫困和不安全之中 或者缺乏做人的尊严 | There are too many Africans whose lives are blighted by poverty, insecurity or a lack of human dignity. |
我还想提及缺乏道德 宗教不容忍 仇外情绪 贫困以及拒绝给予人权与自由,这些都是缺乏和平文化的结果 | I would also refer to a lack of ethics, religious intolerance, xenophobia, poverty and the denial of human rights and freedoms as resulting from the absence of a culture of peace. |
报告还就外国直接投资对经济增长和减贫的影响或缺乏对经济增长和减贫的影响 提出了中肯的意见 | The report also made pertinent observations on the effects of FDI, or a lack of FDI, on economic growth and poverty reduction. |
今年一月,教育机会上的贫乏导致了在 约翰尼斯堡大学的一个危机 | That scarcity led to a crisis in January of this year at the University of Johannesburg. |
莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常贫乏 | The knowledge of Mozambicans concerning modern and traditional contraceptive methods is very low, both in women and men. |
因此 必须优先侧重 免于匮乏的自由 标题下问题 承认世界上太多人仍然生活在贫困中 缺乏生存的基本必需品 | It is therefore important that we focus on the issue under the heading Freedom from want as a matter of priority, recognizing that the overwhelming number of people in the world still live in poverty and are in want of the basic human needs for their existence. |
随着局势的恶化 长期以来困扰这一地区的许多问题 例如贫困 人口过剩和经济贫乏威胁着该地区的稳定 | As they grew more acute, many of the region's long standing problems of poverty, overpopulation and economic deprivation were threatening the stability of the region. |
通过基本需求匮乏法统计出的贫困状况变化表 1998 2001年 (人口比例) 表1 | Table 1 Poverty levels, calculated using the unmet basic needs (UBN) method, 1998 2001 (Percentages of the population) |