"资产增长"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

资产增长 - 翻译 : 资产增长 - 翻译 : 资产增长 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

统计资料显示产量稳步增长,而增长最快的是私有部门
Statistics indicate a steady growth in production, with the fastest rates of increase in the private sector.
这一结构与八十年代以前的商业周期形成对比 当时 商业周期依赖于和生产效率增长和充分就业挂钩的工资增长 工资增长而非借贷和金融繁荣推动了需求增长 这鼓励了投资消费 反过来推动了生产效率的提高和产量增长
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment. Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth.
名义养恤金资金像投资养恤金计划那样产生利息 然而 与资金增长依靠投资回报的投资养恤金计划相反 第一层资金的增长依靠国内的工资增长
The notional pension capital accrues an interest like in the case of the funded pension scheme however, in contrast to the funded pension scheme where the growth of the capital depends on the return on the investment, the growth of the first tier capital depends on the wage growth in the country.
强劲的生产率增长是重要的政策目标之一 但这不足以提高大部分工人的工资或大部分家庭的所得 让生产率增长和工资增长重新联系起来既需要政策动作 如将最低工资增长与生产率增长挂钩 也需要公司改变人力资源行为 如更多地采取利润分享计划
But it is not enough to increase most workers wages or most families incomes. Reconnecting productivity gains and wage gains requires both policy actions, such as an increase in the minimum wage with a link to productivity growth, and changes in corporate human resources practices, such as broader reliance on profit sharing programs.
第二 中国的产品组合不适合国内需求 长材产品投资超过了需求增长
Second, the Chinese production mix does not correspond to domestic demand, and investment in long products has outpaced demand growth.
这并非不可能的情景 这需要限制西班牙的工资 2000 2010年平均年增长率为3.4 同时努力加快生产率增长 但并不需要工资下降或大幅物价通缩 1.7 的年工资增长率以及2 的生产率增长率便能与接近零的通胀率相容 至于德国 若生产率增长率在历史水平0.7 而工资增长率为4 则与略高于3 的通胀率相容
It would require restraint in Spain, where wages grew at an average annual rate of 3.4 in 2000 2010, as well as a serious effort to accelerate productivity growth. But it would not require falling wages or significant price deflation annual wage growth of 1.7 and productivity growth of 2 would be compatible with inflation close to zero.
23. 根据1997年的资料,国内总产值增长将低于1
23. The information available for 1997 suggests that GDP growth will be under 1 per cent.
然而 只要增加公共投资 总需求会相应增长 从而带来一定的增长 对衰退产生缓冲作用
However, to the extent that public investment grows, aggregate demand increases correspondingly, generating some growth and creating a cushion against recession.
重申投资于妇女与女童的发展对生产力 效率和持续经济增长可产生倍增效应,
Reaffirming that investing in the development of women and girls has multiplier effects on productivity, efficiency and sustained economic growth,
总产值增长
GDP growth
国内外公司均增加在美投资能够刺激经济增长 与此同时 由此带来的资本增加 新企业 工厂 设备和研究 能够改善生产率 假以时日 这反过来能够提振真实工资 尽管生产率增长和工资增长的关系在过去二十年中有所减弱
Higher investment in the US by both domestic and foreign companies would boost economic growth, while the resulting increase in capital 160 new businesses, factories, equipment, and research would improve productivity. That should, in turn, boost real wages over time (although the link between productivity growth and wage growth has weakened during the last two decades).
国内外公司均增加在美投资能够刺激经济增长 与此同时 由此带来的资本增加 新企业 工厂 设备和研究 能够改善生产率 假以时日 这反过来能够提振真实工资 尽管生产率增长和工资增长的关系在过去二十年中有所减弱
Higher investment in the US by both domestic and foreign companies would boost economic growth, while the resulting increase in capital new businesses, factories, equipment, and research would improve productivity. That should, in turn, boost real wages over time (although the link between productivity growth and wage growth has weakened during the last two decades).
增长产业是那些从有活力的产业增长的新来源获益的产业
Growth industries are those, which benefit from new sources of dynamic industrial growth.
资产非法增加
Illicit enrichment
资产增加了13.6
This represents an increase for the year of 13.6 per cent.
产量增长了20
The production was up 20 percent.
总而言之 有两点值得警惕 首先 与其他投资类型不同 房地产投资并不增加生产性资本存量 房子和高价耐久消费品之间并无根本不同 其次 在中国的统计数据中 总固定资产投资增长率显著高于总资本形成增长率 这表明固定投资的增长率数据可能夸大了资本存量积累的速度 因此 尽管中国政府应该坚决地减少经济增长对投资的依赖 但动作必须非常谨慎
This indicates that data on the growth rate of fixed asset investment may have exaggerated the pace of capital stock accumulation. Hence, while the Chinese government should be firm on reducing the dependence of growth on investment, it must exercise utmost care when doing so.
18. 很多部长们强调外国直接投资是发展中国家生产性投资和经济增长的一个来源
Many ministers underscored the role of foreign direct investment (FDI) as a source of productive investment and economic growth in developing countries.
中国的投资大体可分为三块 制造业 基础设施和房地产业 2008年底和2009年全球金融危机顶峰时 经济刺激带来的基础设施投资提升维持了产出增长 2010年 房地产开发投资取代了基础设施投资成为增长的主要动力 如今 基础设施和房地产都是中国增长的重要推动力
China s investment consists of mainly three broad categories manufacturing industry, infrastructure, and real estate. In late 2008 and 2009, at the height of the global financial crisis, stimulus fueled infrastructure investment sustained output growth.
如果国内总产值的年均增长率能达到5 就能实现实验研究和发展投资年均增长22 的目标
Assuming an annual average rate of five per cent growth in GDP, this goal represents a 22 per cent annual growth rate for IDE investment.
正如要创造经济增长就必须对有形资本进行投资,同样地也必须确认对人力资源的投资不仅是经济增长的副产物而是发展的推动力
Just as investment in physical capital is necessary to generate economic growth, so too investment in human resources must be recognized not merely as a by product of economic growth but as a driving force for development.
我国需要人力和资金以提高生产力和实现可持续的增长
The country requires human and physical capital to raise productivity and achieve sustained growth.
按正常情况,今后二 三十年内,资产仍有可能实际再增长50
It remained likely that, in the normal course, the assets would grow in real terms by another 50 per cent over the next two or three decades.
56. 基础设施和人力资源投资是提高平均生产力 确保持续高增长的基石
Investments in infrastructure and human capital are the bedrock for increasing average productivity and for ensuring high growth over a sustained period of time.
资产随着缴款而增加 并因投资业绩而有增减
Assets grow with contributions and vary with investment performance.
在过去十年中 房地产投资是中国固定资产投资中最大的一块 也是经济增长最主要的推动力 事实上 自20世纪90年代末以来 房地产投资 GDP比率已经远远高出日本和韩国等国家高速增长期的水平了
Over the past decade, real estate investment in China has been the single most important contributor to fixed asset investment growth and therefore, to the economy. Indeed, since the late 1990 s, the real estate investment to GDP ratio has been far higher than it was in countries like Japan and Korea during their high growth periods.
自动化 生产率和增长
Automation, Productivity, and Growth
在此期间 对经常资源的捐助增长12 对其他资源 经常 的捐助增长57 对其他资源 应急 的捐助增长63
During this period, contributions to regular resources grew by 12 per cent, to other resources regular by 57 per cent and to other resources emergency by 63 per cent.
因此 恢复中国GDP增长的关键是让固定资产投资增速至少回到25 的水平 新一轮刺激政策能即刻调动中国的过剩产能和未充分利用的经费 比方说已经完工的不动产资产 重现年度GDP 9 的增速
The key to restoring China s GDP growth is, therefore, returning fixed asset investment growth to at least 25 . With a new round of stimulus, China s excess production capacity and underused outlays (for example, built up real estate assets) could be mobilized immediately, restoring 9 annual GDP growth.
因为国家占有了这么多东西 所以在过去30年里 中国资产价值的收益都进入了政府的口袋 当大多数家庭不拥有生产资产的时候 它们不能分享资产升值和财产受益 对大多数中国公民来说 工资是唯一的收入来源 但是 在中国工资的增长速度远远低于GDP的增长速度 难怪中国的国内消费不能以与GDP相适应的方式增长
With the state owning so much, most of the gains in asset values experienced over the past 30 years have gone into the government s coffers. When most households own no productive assets, they cannot share any of the asset appreciation or property income.
此外 20世纪90年代末房地产市场改革和按揭贷款市场的发展助长了房地产投资的快速增长 到2000年 房地产年增长率达到了20 结果 房地产开发成为经济增长的重要引擎 即使在中国加入世贸组织大幅提振出口之后仍是如此
Moreover, housing market reforms and the development of a mortgage loan market in the late 1990s fueled rapid growth in real estate investment, which reached an annual rate of over 20 in 2000. As a result, real estate development became the most important contributor to economic growth, even as exports boomed following China s accession to the World Trade Organization.
尽管基金的资产有所增长,投资环境复杂,但其投资管理的效率和成本效益却大大改善
Notwithstanding the growth in the Fund s assets and a complex investment environment, there had been significant improvements in the efficiency and cost effectiveness of investment management.
在1994年 网络产业是怎么做到一年增长2300 并且没有外部的投资
How could it grow at 2,300 percent a year in 1994 when people weren't really investing in the Web?
如年度经济增长率为5 每年占国内总产值的资源可降低到0.6
If average annual economic growth is 5 per cent, the average resources needed would only represent 0.6 per cent of annual GDP.
再有 生产稻米的土地和水资源逐渐减少 而人口则还不断增长
Furthermore, the land and water resources for rice production are diminishing, while the population is still growing steadily.
更长的工作时间将促进经济增长 因为如果人们工作时间更长 资本也就积累越多 除了全天24小时轮班的地方 延长人们白天的工作时间能提高资本利用率 因而 工作时间加长10 就像经济生产资本储备增加了10 一样 社会财富将有跳跃式增长 生产力将会即刻提高
Except for where all 24 hours of the day are filled with shift work, increasing the daily working time of people extends daily capital utilization. Thus, a 10 increase in working time is the same as if the economy s stock of productive capital were increased by 10 .
人均国内总产值增长率
Gross domestic product per capita growth
对外投资增长通过资源的重要配置增加了国内生产 而不是造成国内工业的 空洞化 实际上对大韩民国的经济产生了积极影响
The growth of OFDI had increased domestic production through reallocation of resources instead of hollowing out of domestic industries, which has a positive impact on the economy of the Republic of Korea.
但中国官员担心从投资到消费以及从制造到服务的转型意味着增长减速 投资减少将意味着更少的资本深化 扩张生产率尚低的服务部门会拖累总产出 而如果增长进一步减速 年增长率已从10 降至7.5 社会动荡可能还会加剧
Expanding the service sector, where productivity is low, will hold back aggregate output. And if growth decelerates further the annual rate has already dropped from 10 to 7.5 social unrest may increase.
投资支出增长对阿拉伯叙利亚共和国国内生产总值增长的影响不大 但对黎巴嫩的影响则令人侧目
The contribution of investment expenditure growth to GDP growth was moderate in the latter, but impressive in Lebanon.
在贸易迅速增长的同时 外国直接投资自1980年代初以来也迅速增长 事实上速度超过了贸易和国内产量
While trade had grown rapidly, FDI had also grown rapidly since the early 1980s in fact, more rapidly than trade and domestic production.
欧元区工作年龄人口一直保持增长至2005年 但从2015年将开始下降 由于生产率一直没有上升 工人的减少意味着显著降低的潜在增长率 而更低的增长率意味着维持资本 产出比所需要的投资更少
The eurozone s working age population had been growing until 2005, but it will fall from 2015 onward. Given that productivity has not been picking up, fewer workers mean significantly lower potential growth rates.
亚洲其他地区也有增长 扩大了2千万吨 南美的生产能力增长800吨 中东的生产能力增长1千多万吨 对该地区是显著的增长幅度
Other parts of Asia have also experienced growth, with 20 Mt. of expansion, while South American capacity has risen by 8 Mt. and Middle East capacity by over 10 Mt., which is a notable increase for the region.
中国增长不可持续已经有一段时间了 2008年 为了应对全球金融危机 中国实施了有欠审慎的固定资产投资刺激计划 保持了两年9 的GDP增长 但是 2011年后 刺激转变为宏观经济紧缩 导致投资增长从30 以上的名义增长率下降到最近的10 左右 这阻止了产能和资源的充分利用 也解释了为何GDP增长不可能超过7
A stimulus package of less than prudent fixed asset investment, adopted in response to the 2008 global financial crisis, sustained 9 GDP growth for two years. But, after 2011, stimulus turned to macroeconomic tightening, causing investment growth to plummet from a nominal rate of over 30 to about 10 recently.
产能过剩和增长下降是互相强化的 不仅产能过剩对增长具有消极影响 也许更重要的是 急剧下降的增长也会导致某些行业的大规模冗余 特别是资源业 重工业和化工业
Excess capacity and falling growth are mutually reinforcing. Not only does excess capacity have a negative impact on growth perhaps more important, sharply declining growth also contributes to massive redundancy in some industries (especially resources and the heavy and chemical industries).

 

相关搜索 : 增长的资产 - 资产的增长 - 资产负债增长 - 资产增长速度 - 工资增长 - 投资增长 - 增长工资 - 融资增长 - 工资增长 - 资金增长 - 投资增长 - 增长融资