"资助的退休金计划"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
根据1996年 国家退休金法 第4(1)款的规定,开曼群岛的每个雇主都必须为他在开曼群岛雇用的每一个人提供退休金计划或给退休金计划投入资金 | Under section 4 (1) of the National Pension Law of 1996, every employer in the Cayman Islands shall provide a pension plan or make contributions to a pension plan for every person employed by him in the Cayman Islands. |
不分摊捐款的退休金计划 | (a) Non contributory pension schemes. |
瓦努阿图没有退休金计划 | In Vanuatu, there was no pension scheme. |
(f) 从当地雇主收集的资料显示,所有计划都明确规定正常的退休年龄为65,这就是准许退休而不扣减退休金的头一年 | (f) The information collected from local employers demonstrated that all plans specified a normal retirement age of 65, that is, the first age at which retirement was permitted without any benefit reduction. |
这两组退休人员享有的退休金是根据目前雇员每月工资计算的 | The pension entitlements for each group are based on the current monthly salary of employees. |
因此 对退休人员和退休后有资格领取福利金退休的现职工作人员而言 未来福利金的现值和应计负债相同 | Thus, for retirees and active staff members who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and accrued liability are equal. |
按照时间比例分配规则 应由西班牙退休计划支付70 的退休金 其余由瑞士支付 | By application of the pro rata temporis rule, 70 per cent of the pension is payable by the Spanish system and the rest by the Swiss system. |
根据退休 高龄中断就业和养老计划提供的养老金 | Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. |
552. 收入补助金申请者目前被允许保留在注册退休储蓄计划中所持资金 金额最高达10 000加元 为期90天 且在确定收入补助金领取资格时不考虑这些资金 | Applicants for Income Support are now permitted to retain funds held in a Registered Retirement Savings Plan up to 10,000 for a period of 90 days and not have these funds considered in a determination of eligibility for Income Support. |
目前 中国在鼓励雇主退休金储蓄方面动用了税收激励 中国政府最近修改了税法 将雇主支付雇员退休金计划开支从应税所得中扣除 并且养老金计划中所累计的资金均可免税 这一有税收优惠的雇员储蓄计划是更全面的社会保障退休金的优质替代品 但也有增加家庭储蓄而非消费支出的副作用 | The Chinese government recently modified the tax law to exclude employers contributions to employee pension plans from taxable income and to allow the funds in those plans to accumulate tax free. This tax favored employee saving plan is a good substitute for more comprehensive social security pensions, but it has had the undesirable effect of increasing household saving, rather than increasing consumer spending. |
58 265. 秘书长的薪金和退休津贴及联合国开发计划署署长的薪金和应计养恤金薪酬 | 58 265. Salary and retirement allowance of the Secretary General and salary and pensionable remuneration of the Administrator of the United Nations Development Programme |
在这种计划中 养恤金金额取决于社会保险缴款额 资金指数和退休年龄 确保被保险人获得原来收入的部分替代收入 依据退休年龄大约为40 50 | In this scheme the pension amount depends on the amount of social insurance contribution payments made, the capital index and the retirement age, ensuring the insured person a certain part of the substitution of the previous incomes (about 40 50 depending on the retirement age). |
他强调,定期支付的200先令,在计算1992年1月1日之前退休者的退休金额时并未有考虑进去,而在计算1992年1月1日之后退休者的退休金额中考虑进去 | He emphasizes that the regular payment of 200 schillings is not taken into account when determining the pension of those who retired before 1 January 1992, whereas it is taken into account in the determination of the pensions of those who retired after 1 January 1992. |
退休金可作为全额退休金或部分退休金(全额退休金的三分之一 二分之一或三分之二)领取 | The old age pensions may be drawn as full pensions or partial pensions (one third, one half or two thirds of the full pension). |
退休储蓄计划 所有单位和机构都有义务向国家工人社会保障和服务协会退休储蓄计划缴纳适当的费用 作为每个工人的现金存款 | Saving for Retirement Scheme (SAR) All offices and agencies are obliged to pay into ISSSTE appropriate contributions to the Saving for Retirement Scheme by constituting cash deposits in favour of each worker. |
哈金 Tom Harkin 参议员最近提出了具有许多类似特点的全国计划 向所有雇主退休计划不满足最低要求的员工开放 在全球退休指数榜上覆盖率 退休金充足性和长期可持续性排名高于美国的国家都在基本社会保障型计划之外还有全国退休金计划 其中一些是强制性的 一些是自动注册的 还有一些依赖政府匹配缴纳鼓励参与 | Senator Tom Harkin recently proposed a national plan with many similar features, open to all workers whose employer plans do not meet minimum requirements. The countries that outrank the US on the global retirement index in terms of coverage, adequacy of benefits, and long term sustainability have national pension plans in addition to their basic social security type programs. |
瓦努阿图政府特别需要为法官制订更好的报酬和退休金计划 | The Government of Vanuatu needed assistance, in particular, in setting up a better remuneration and pension scheme for judges. |
该计划覆盖的范围包括退休 高龄中断就业和年老 还包括计划中的养老金领取者死亡 | The contingencies covered by this scheme are retirement, cessation of employment at an advanced age and old age and also the death of pensioners in the scheme. |
退休金的数额是以退休日期以前年份里的缴款数额为依据计算的 | The amount of the pension is based on contributions in the years prior to the retirement date. |
A 52 7 Add.8 秘书长的薪金和退休津贴以及联合国开发计划署署长的薪金和应计养恤金薪酬 | A 52 7 Add.8 Salary and retirement allowance of the Secretary General and salary and pensionable remuneration of the Administrator of the United Nations Development Programme |
根据退休 高龄中断就业和养老计划提供的高龄中断就业养老金 | Pension in respect of cessation of employment at an advanced age under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. |
退休金待遇同领取退休金的服务年限有关 | Pension entitlements were related to pensionable years of service. |
此外 政府还需要划拨资金 用以在特别安全署现役成员退役时向其提供退休金和复原费 | Additionally, it will need to allocate funding for pension and severance packages for the decommissioning of serving members of the Special Security Service. |
退休金 | Retirement benefit |
重振美国拙劣的设施的大计划极有利于解决这一资产和负债之间的缺口 为退休基金提供长期投资机会 从而确保未来退休者的收入 同时撬动私人资本投资公共品 事实上 美国退休基金已经开始投资基础设施 但投资的是加拿大 澳大利亚 英国和荷兰的基础设施 | A large scale program to reboot America s crumbling infrastructure would go a long way toward addressing this gap between assets and liabilities, providing pension funds with investments with long time horizons (and thus guaranteeing the incomes of tomorrow s retirees) while leveraging private capital for the public good. In fact, US pension funds are already investing in infrastructure, but they are doing so in Canada, Australia, the United Kingdom, and the Netherlands. |
7. 第三步 将退休 保健 人寿 事故和其他有关非现金计划加以量化 | Step 3. Quantify retirement, health, life accident and other relevant non cash schemes. |
截至2002年12月31日 支付中的定期养恤金细分如下 退休金17 338项 提前退休金12 092项 递延退休金6 613项 鳏寡恤金8 676项 子女补助金8 156项 残疾津贴960项 二级受养人补助金44项 | As at 31 December 2004, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 17,338 retirement benefits 12,092 early retirement benefits 6,613 deferred retirement benefits 8,676 widows' and widowers' benefits 8,156 children's benefits 960 disability benefits and 44 secondary dependants' benefits. |
1997年12月31日,给付中的定期养恤金细分如下 退休金13 803宗,提前退休金8 587宗,递延退休金6 338宗,鳏寡恤金6 214宗,子女补助金7 391宗,残疾津贴768宗,二级受抚养人补助金48宗 | On 31 December 1997, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 13,803 retirement benefits, 8,587 early retirement benefits, 6,338 deferred retirement benefits, 6,214 widows apos and widowers apos benefits, 7,391 children apos s benefits, 768 disability benefits and 48 secondary dependants apos benefits. |
152. 凡工作30年退休的工作人员可按其退休前夕所领工资的90 计算其所得养恤金额 或按经折算的养恤金额领取 即可领取其退休前夕所得工资额80 的月养恤金 并可按其每月养恤金额的24倍折算领取一笔养恤金款 | 152. An officer retiring after completion of 30 years of service is entitled to draw a pension calculated at 90 per cent of his last drawn salary and to a commuted pension, is eligible for a monthly pension of 80 per cent of his last drawn salary and to a commuted pension of 24 times his monthly pension. |
未来福利金的现值是指今后将支付给所有现已退休员工和预计要退休的现职员工的所有福利金 减去退休人员缴款 的贴现值 | The present value of future benefits is the discounted value of all benefits, less retiree contributions, to be paid in the future to all current retirees and active staff expected to retire. |
为什么在退休金问题上坚持 退休金和工资占初级支出的75 左右 另25 已经减到不能再减 退休金支出占GDP之比超过16 而从预算到退休金体系的转移支付接近GDP的10 我们认为将退休金支出减少相当于GDP的1 总量为16 是必要的 并且可以同时做到保护最贫困退休者 | Pension expenditures account for over 16 of GDP, and transfers from the budget to the pension system are close to 10 of GDP. We believe a reduction of pension expenditures of 1 of GDP (out of 16 ) is needed, and that it can be done while protecting the poorest pensioners. |
有多少人最后会加入401退休福利计划呢 | How many people end up saving to a 401 plan? |
自由裁量雇主退休计划是美国退休制度的一大主要支柱 但有近1600万美国人要么无人聘用 要么退出了劳动力大军 与此同时 复苏期间创造的工作岗位一大半属于低薪职位 通常并不提供退休计划 相反 在复苏期间减少的625 000个公共部门职位倒是提供慷慨的退休金 | But nearly 16 million Americans are either unemployed or have dropped out of the labor force, while more than half of the jobs created during the recovery are low wage positions that usually do not offer such plans. By contrast, most of the 625,000 public sector jobs lost during the recovery offered generous pensions. |
递延退休金 | Deferred retirement benefit |
退休养恤金 | Retirement pension |
养恤金事务部制订出一项计划 以便能在退休之日当天就可颁发养恤金兑付支票 | The Department of Pensions has devised a scheme to make available the commuted pension cheque on the day of retirement itself. |
退役军人养恤金计划以及寡妇和孤儿养恤金计划 | The armed service pension scheme and widows and orphans pension scheme |
养恤基金计划规定福利全盘指数化(退休头一年有稍微出入视为例外),而许多当地计划并不这样做 | The UNJSPF scheme provided for full indexation of benefits (except for a minor deviation in the initial year of retirement), while many of the local schemes did not |
只有那些在此日期前退休者仍遵守原来的计划 | Only those who had retired before that date will continue under the previous scheme. |
在一年后退休... 你每月可拿到六成半的退休金 | Having been with us one year, your entitlement is 65 cents a month for the rest of your life. |
退休金待遇根据最后一次领取的薪水额计算 | Entitlements were calculated on the basis of the last salary earned. |
退休基金管理人 是社会保障局实施的社会保险计划的有机组成部分 他们的责任是管理工人个人账户 每个工人都拥有一个由金融机构管理的退休储蓄金 | The Administrators of the Retirement Fund form part of the social security scheme administered by the IMSS their responsibility is the administration of the accounts of individual workers, who have a savings fund for their retirement which is administered by financial institutions. |
234. 男性的退休年龄是同样的 65岁或40年的养恤金资格年限 而男性自愿退休年龄是65岁和20年的养恤金资格年限 | The obligatory age for men retiring is the same it is 65 years of age or 40 years of pension seniority, while the voluntary age for men retiring is 65 and 20 years of pension seniority. |
提前退休金b | Anticipated old age pension b |
284. 在联委会第四十七届会议上,秘书指出世界银行在1995年(国际货币基金组织(货币基金组织)最近也随后)提出其 工作人员退休计划 的一个修正案, quot 允许从计划中付款扶养已退休的计划参与人的离婚或合法分居配偶 quot | At the forty seventh session of the Board, the Secretary noted that, in 1995, the World Bank (followed recently by the International Monetary Fund (IMF)) introduced an amendment to its Staff Retirement Plan quot to permit payments from the Plan for the support of divorced or legally separated spouses of retired Plan participants quot . |
相关搜索 : 退休金计划 - 退休计划 - 退休计划 - 退休计划 - 退休计划 - 退休计划资产 - 退休资金 - 退休金计划供款 - 团体退休金计划 - 合格退休金计划 - 薪水退休金计划 - 注册退休金计划 - 退休后计划