"趨勢"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
每一個趨勢 喺呢個星球上 都有一個反趨勢 | For every trend on this planet, there's a counter trend. |
世界人口有上升的趨勢 | The world's population tends to increase. |
她很了解最新的時尚趨勢 | She knows a lot about the latest fashions. |
所以 他們讓我們趨於劣勢 | So they've got us at a great disadvantage. |
以此序言 我想討論兩個最深長嘅社會趨勢 | So with that preamble, I want to go into discussing the two most profound social trends. |
即使你相信高趨勢 意味著上升的銷售曲線... | Even if you accept the belief that the high Trendex means a rising sales curve... |
但係平均嚟講 佢嘅趨勢圖係一條鐘型嘅曲線 | When many wells are averaged together, the combined graph looks like a bell curve. |
四十年之後嘅今日 發現新油田減少嘅趨勢 似乎唔可以逆轉 | Over 40 years later, the decline in the discovery of new fields seems unstoppable. |
我甚至認為婚姻可能會變得更加穩定 因為世界上第二大嘅趨勢 | I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend. |
雖然科技先進 但呢樣仍然唔能夠扭轉美國 愈黎愈少發現新油田嘅趨勢 | In spite of advanced technology, the decline in the discovery of new american oilfields has been relentless. |
今日我想跟大家講吓未來世紀兩個最大嘅社會趨勢 或者會係未來一萬年嘅事 | I'd like to talk today about the two biggest social trends in the coming century, and perhaps in the next 10,000 years. |
求你 使 我的心 趨向 你 的 法度 不 趨 向 非義之財 | Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. |
求 你 使 我 的 心 趨 向 你 的 法 度 不 趨 向 非 義 之 財 | Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. |
求你 使 我的心 趨向 你 的 法度 不 趨 向 非義之財 | Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness. |
求 你 使 我 的 心 趨 向 你 的 法 度 不 趨 向 非 義 之 財 | Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness. |
傷勢不輕 | It's a very bad cut. |
所以 通達 人 見這樣 的 時勢 必靜默 不言 因 為時勢 真惡 | Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time. |
所 以 通 達 人 見 這 樣 的 時 勢 必 靜 默 不 言 因 為 時 勢 真 惡 | Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time. |
所以 通達 人 見這樣 的 時勢 必靜默 不言 因 為時勢 真惡 | Therefore the prudent shall keep silence in that time for it is an evil time. |
所 以 通 達 人 見 這 樣 的 時 勢 必 靜 默 不 言 因 為 時 勢 真 惡 | Therefore the prudent shall keep silence in that time for it is an evil time. |
花子虛張聲勢 | Hanako called his bluff. |
昨晚雨勢很大 | We had a heavy rainfall last night. |
注意 我軍形勢 | Attention. The situation of our armies fighting for the welfare of all the nations of Europe is extremely favorable. |
解決這個緊張局勢? | and iron out the situation here? |
聲勢搞得越大越好 | It has to be on every front page. |
此刻 世界局勢惡化 | Yet, during these years the world situation aggravates |
但他總是勢如破竹 | But once he started, he couldn't stop. |
然後說 我勢必要害病 | And said I am sick (of what you worship)! |
然後說 我勢必要害病 | He then said, I feel sick (of you)! |
然後說 我勢必要害病 | and he said, 'Surely I am sick.' |
然後說 我勢必要害病 | And he said verily I am about to be sick. |
然後說 我勢必要害病 | And he said Verily, I am sick (with plague. He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan's feast). |
然後說 我勢必要害病 | And said, I am sick. |
然後說 我勢必要害病 | and said I am sick. |
然後說 我勢必要害病 | Then said Lo! I feel sick! |
然後說 我勢必要害病 | and said, Indeed I am sick! |
然後說 我勢必要害病 | and said 'Surely, I am sick (of what you worship)' |
然後說 我勢必要害病 | And said, Indeed, I am about to be ill. |
然後說 我勢必要害病 | and said, I am sick! |
然後說 我勢必要害病 | Then he said Surely I am sick (of your worshipping these). |
然後說 我勢必要害病 | And said, I am sick, |
然後說 我勢必要害病 | And he said, I am indeed sick (at heart)! |
我知道形勢的嚴重性 | I am well aware of the situation. |
顯然地勢必要做些什麼 | It is clear what must be done. |
懂得用電腦是一種優勢 | It is an advantage to be able to use a computer. |