"跛子"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

今天旅馆里的跛子
Today, the cripple in the hotel.
跛子能飞檐走壁 灵巧如猫
That's remarkable. A man with a wooden leg climbs up walls with the agility of a cat.
他应该是跛的
I believe he had a bad leg.
跛腿的巴基斯坦
Crippled Pakistan
你看,还是有点跛.
You see, I limp a little.
住家男人 还是跛的
Family man, wooden leg.
跛脚的中国金融部门
China s Crippled Financial Sector
我走不动 但是肯定能跛行
I can't walk, but I can definitely hobble.
那个在 Nelson's 工作的跛脚姑娘
That lame girl that worked over at Nelson's.
我留意到他的腿有一点跛
I noticed that he had a limp
不,你跛脚是不是因为受伤
No, if the limp came from a wound.
但我不能像这样跛着脚见她
I can't walk in on her gimpy and all like this without no...
在隧道时她跛了脚 走在后面
In the tunnel she lagged far behind, with a shocking limp.
美元 欧元 一对相互搀扶的跛鸭
Lame Ducks in Love
生活对一个跛腿 快死于饥渴的人
A poor cripple dying of hunger and thirst...
而且 我注意到那匹白马是个跛足
And you know what? I noticed that white one has a limp.
只有我疲劳或激动的时候才会跛脚
It's only when I'm tired or keyed up.
当不在的时候我们想她 当老了跛脚了
Absent, we missed her, grew haggard and limp.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
It is not binding on the blind, the lame or the sick (to follow this command) but those who obey God and His Apostle will be admitted by God to gardens with running streams but those who turn back will suffer a painful doom.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
It is not binding on the blind, the lame or the sick (to follow this command) but those who obey God and His Apostle will be admitted by God to gardens with running streams but those who turn back will suffer a painful doom.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no reproach upon the blind, nor reproach against the lame, nor reproach upon the sick and whoever obeys Allah and His Noble Messenger Allah will admit him into Gardens beneath which rivers flow and whoever turns away He will mete out a painful punishment to him.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no reproach upon the blind, nor reproach against the lame, nor reproach upon the sick and whoever obeys Allah and His Noble Messenger Allah will admit him into Gardens beneath which rivers flow and whoever turns away He will mete out a painful punishment to him.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. And whosoever obeys God and His Messenger, He will admit him into gardens underneath which rivers flow but whosoever turns his back, him He will chastise with a painful chastisement.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. And whosoever obeys God and His Messenger, He will admit him into gardens underneath which rivers flow but whosoever turns his back, him He will chastise with a painful chastisement.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no blame upon the blind, nor is there blame upon the lame, nor is there blame upon the sick. And whosoever obeyeth Allah and His apostle, He will cause him enter Gardens where under rivers flow and whosoever turneth away, him He shall torment with a torment afflictive.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no blame upon the blind, nor is there blame upon the lame, nor is there blame upon the sick. And whosoever obeyeth Allah and His apostle, He will cause him enter Gardens where under rivers flow and whosoever turneth away, him He shall torment with a torment afflictive.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
No blame or sin is there upon the blind, nor is there blame or sin upon the lame, nor is there blame or sin upon the sick (that they go not forth to war). And whosoever obeys Allah and His Messenger (Muhammad SAW), He will admit him to Gardens beneath which rivers flow (Paradise) and whosoever turns back, He will punish him with a painful torment.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
No blame or sin is there upon the blind, nor is there blame or sin upon the lame, nor is there blame or sin upon the sick (that they go not forth to war). And whosoever obeys Allah and His Messenger (Muhammad SAW), He will admit him to Gardens beneath which rivers flow (Paradise) and whosoever turns back, He will punish him with a painful torment.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick. Whoever obeys God and His Messenger He will admit him into gardens beneath which rivers flow but whoever turns away He will punish him with a painful punishment.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no blame on the blind, nor any blame on the lame, nor any blame on the sick. Whoever obeys God and His Messenger He will admit him into gardens beneath which rivers flow but whoever turns away He will punish him with a painful punishment.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no blame on the blind, nor on the lame, nor on the sick (if they do not go forth to fight). Allah will admit those who obey Allah and His Messenger to the Gardens beneath which rivers flow and will inflict a grievous chastisement on those who turn away.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no blame on the blind, nor on the lame, nor on the sick (if they do not go forth to fight). Allah will admit those who obey Allah and His Messenger to the Gardens beneath which rivers flow and will inflict a grievous chastisement on those who turn away.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no blame for the blind, nor is there blame for the lame, nor is there blame for the sick (that they go not forth to war). And whoso obeyeth Allah and His messenger, He will make him enter Gardens underneath which rivers flow and whoso turneth back, him will He punish with a painful doom.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no blame for the blind, nor is there blame for the lame, nor is there blame for the sick (that they go not forth to war). And whoso obeyeth Allah and His messenger, He will make him enter Gardens underneath which rivers flow and whoso turneth back, him will He punish with a painful doom.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no blame on the blind, nor is there any blame on the lame, nor is there blame on the sick if they are unable to go out with the troops to face the enemies and whoever obeys Allah and His Apostle, He will admit him into gardens with streams running in them, and whoever refuses to comply, He will punish him with a painful punishment.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no blame on the blind, nor is there any blame on the lame, nor is there blame on the sick if they are unable to go out with the troops to face the enemies and whoever obeys Allah and His Apostle, He will admit him into gardens with streams running in them, and whoever refuses to comply, He will punish him with a painful punishment.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no fault in the blind, or the lame, or the sick. He who obeys Allah and His Messenger He shall admit him to Gardens underneath which rivers flow but he who turns away shall be punished with a painful punishment.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no fault in the blind, or the lame, or the sick. He who obeys Allah and His Messenger He shall admit him to Gardens underneath which rivers flow but he who turns away shall be punished with a painful punishment.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt for remaining behind . And whoever obeys Allah and His Messenger He will admit him to gardens beneath which rivers flow but whoever turns away He will punish him with a painful punishment.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt for remaining behind . And whoever obeys Allah and His Messenger He will admit him to gardens beneath which rivers flow but whoever turns away He will punish him with a painful punishment.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
It is not an offense for the blind, the lame, or the sick not to take part in the battle. Whoever obeys God and His Messenger will be admitted to the gardens wherein streams flow. God will make whoever turns away suffer a painful torment.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
It is not an offense for the blind, the lame, or the sick not to take part in the battle. Whoever obeys God and His Messenger will be admitted to the gardens wherein streams flow. God will make whoever turns away suffer a painful torment.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
There is no harm in the blind, nor is there any harm in the lame, nor is there any harm in the sick (if they do not go forth) and whoever obeys Allah and His Apostle, He will cause him to enter gardens beneath which rivers flow, and whoever turns back, He will punish him with a painful punishment.
瞎子無罪 跛子無罪 病人無罪 誰服從真主和使者 真主要使誰入那下臨諸河的樂園 誰規避他 他將使誰受痛苦的刑罰
There is no harm in the blind, nor is there any harm in the lame, nor is there any harm in the sick (if they do not go forth) and whoever obeys Allah and His Apostle, He will cause him to enter gardens beneath which rivers flow, and whoever turns back, He will punish him with a painful punishment.
瞎子无罪 跛子无罪 病人无罪 谁服从真主和使者 真主要使谁入那下临诸河的乐园 谁规避他 他将使谁受痛苦的刑罚
the blind, the lame, and the sick will not be blamed. God will admit anyone who obeys Him and His Messenger to Gardens through which rivers flow. But whoever turns back shall be severely punished by Him.