"跨度年"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
跨度年 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这张图显示了8年的时间跨度 | This represents an eight year time span. |
预计收集数据的时间跨度将至少为4年 | The expected time span of collecting data will be at least 4 years. |
这12家跨国公司的跨国化程度各异 | The degree of transnationality varies among these 12 SINTNCs. |
这是时间跨度的话题 | And this is a timely issue. |
这使我不能继续我的生意了 这一终止 就是25年的跨度 | I wasn't able to keep up with the business, and I ended up with a 25 year detour. |
KOrganizer 的时间跨度查看插件Comment | Outlook 2000 |
自那时起 又进行了三次调查 时间跨度分别为1975至1980年 1980至1986年和1986至1990年 | Since then, three additional surveys have been carried out, covering the periods 1975 1980, 1980 1986 and 1986 1990. |
一个完整的跨印度洋的循环 | A complete circuit of the Indian Ocean. |
所以这是个时间跨度的问题 | So this is a timely problem. |
12. 大多数缔约方报告了拟订时间跨度分别达到2050年 2075年和2100年年底的气候变化假设的情况 | Most Parties reported on developing climate change scenarios with time horizons extending through 2050, 2075 and 2100. |
更重要的是 这个分布的跨度更宽 | But much more importantly, the distribution is much wider. |
于是我们允许跨国公司进入印度 | And so we allowed multinationals into India. |
跨国激进党 1995 1998年 | Transnational Radical Party (1995 1998) |
红树沼泽 虾池和盐碱地区跨季度研究 | Multi season study of mangrove swamps, shrimp ponds and saline areas |
若干年来 印度一直遭受针对我国统一与领土完整的跨界恐怖主义的危害 | For several years, India has faced cross border terrorism directed against its unity and territorial integrity. |
1869年 跨大陆铁路竣工 | 1869 The transcontinental railroad was completed. |
一个时间跨度长的新模型难以让人接受 | New models that extend long periods of time are hard. |
36. 国际空间大学成立于1988年 其重点是跨学科 跨国家和跨文化的空间教育方案 | The International Space University (ISU), established in 1988, placed emphasis on an interdisciplinary, international and intercultural space education programme. |
这个插件提供类似甘特图的时间跨度视图 | This plugin provides a Gantt like Timespan view. |
现在让我们跨越38万年 | Now we move forward 380,000 years. |
25. 执行1982年12月10日 lt 联合国海洋法公约 gt 有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 (1995年 鱼类种群协定 )是联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议于1995年8月4日通过的 | 25. The Agreement for the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks (the 1995 Fish Stocks Agreement) was adopted on 4 August 1995 by the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. |
实施1995年 执行1982年12月10日 有关养护和管理跨界鱼类 种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 | Implementation of the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks |
实施1995年 执行1982年12月10日有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 | Implementation of the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks |
1983 1986年 跨国公司委员会起草 跨国公司行为守则 特别会议 | 1983 1986 At the special session of the Commission on Transnational Corporations for the drafting of a Code of Conduct for Transnational Corporations. |
方案还旨在提高技能 强调跨法律和跨文化的方法 以增强对法律制度多样性的认识 | The programme is also designed to improve skills and emphasize cross legal and cross cultural approaches in order to develop better understanding of the diversity of legal systems. |
联合国在1970年代中期设立了跨国公司委员会 这表明在一定程度上注意到这一问题 | The United Nations, in a way, was alive to this when it constituted a Commission on Transnational Corporations in the mid 70s. |
跨时代 跨收入 跨文化 | Across age, across income, across culture. |
1985年 联合国跨国公司中心咨询专家拟定发展中国家关于制订跨 | 1985 Consultant Expert for the United Nations Centre for Transnational Corporations. |
与会者从司法角度对跨国界破产问题进行了讨论 | The participants discussed issues of cross border insolvency from the judicial perspective. |
这方面的新内容是公司间的合作速度自1980年代以来加快 这种合作发生的程度所依据的基础越来越具有跨国性质 | What is new is the speed at which inter firm cooperation has increased since the 1980s and the degree to which this has happened on a basis that is more and more cross national in nature. |
我们都痛苦而清楚地记得 2004年12月26日 印度洋发生海啸 造成了跨越两大洲的死亡和破坏 | On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents. |
同情心是跨越国界 性别和年龄的 | It transcends nation, the gender, the age. |
回顾其关于联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议的1992年12月22日第47 192号决议和关于 执行1982年12月10日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 的1995年12月5日第50 24号决议, | Recalling its resolutions 47 192 of 22 December 1992, concerning the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, and 50 24 of 5 December 1995, concerning the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks,A CONF.164 37 see also A 50 550, annex I. |
曾一度我感到在他的脚下跨掉了 但是我的心阻止了我 | For a moment I felt like falling at his feet but my heart stopped me |
1. 缔约国承诺最大限度地进行合作打击跨国有组织犯罪 | 1. States Parties commit themselves to cooperate to the widest extent possible in combating transnational organized crime. |
实施1995年 执行1982年 12月10日 联合国海洋法公约 有关 养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类 种群的规定的协定 | Implementation of the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks |
实施1995年 执行1982年12月10日 联合国海洋法公约 有关养护和管理跨界 鱼类种群和高度洄游鱼类种群 的规定的协定 | Implementation of the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks |
实施1995年 执行1982年12月10日 联合国海洋法公约 有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 | Implementation of the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks |
二. 实施1995年 执行1982年12月10日 联合国海洋法公约 有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 | Implementation of the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks |
印度尼西亚参加主持了2002年2月和2003年4月举行的巴厘关于走私人口贩卖和跨国境犯罪问题相关地区部长级会议 | Indonesia had co chaired the Ministerial Regional Conference on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime held in Bali in February 2002 and April 2003. |
千年首脑会议后五年 联合国将跨过成立60周年的里程碑 | The United Nations will reach the milestone of 60 years of existence this year, five years after the Millennium Summit. |
认识到海洋空间的各种问题彼此密切相关 需要作为一个整体 从综合一体 跨学科和跨部门的角度加以考虑 | Conscious that the problems of ocean space are closely interrelated and need to be considered as a whole through an integrated, interdisciplinary and intersectoral approach, |
16. 2000年12月 联合国打击跨国有组织犯罪公约 2002年 | United Nations Convention against Transnational Organized Crime, of December 2000 (2002) |
注意到2007年将是废除跨大西洋贩卖奴隶二百周年 废除跨大西洋贩卖奴隶曾大大有助于废除奴隶制 | Noting that 2007 will mark the two hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, which contributed significantly to the abolition of slavery, |
而到达此地 我们已经跨越了十万光年 | And at this point we've come 100,000 light years from here. |
相关搜索 : 跨年度 - 跨年度 - 年龄跨度 - 百年跨度 - 跨度数十年 - 跨跨度 - 跨跨度 - 跨度 - 跨度 - 跨度 - 跨度 - 跨越年 - 跨越年 - 温度跨度