"踊跃"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
踊跃 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
各方踊跃参加了圆桌会议 活跃和有成果地交换了信息 | The round table was very well attended, and a lively and productive exchange of views took place. |
警方呼吁该地区群众 踊跃提供线索 | Police have urged people in the area who saw or heard anything to come forward. |
8. 次区域继续踊跃参加利比里亚和平进程 | Subregional engagement with the peace process in Liberia continues to be strong. |
28. 理事会主席指出 高级别会议出席情况踊跃 | The President of the Board said that the High level Meeting had been well attended. |
推动贸易的谈判已经认真展开 发展中国家参加踊跃 | Negotiations on trade facilitation have started in earnest, with strong participation from developing countries. |
萨尔瓦多妇女还踊跃参加了地方和国家的重建努力 | Women in El Salvador were also very active in local and national reconstruction efforts. |
伊拉克当局 工会 商界领袖和捐助者踊跃参加了会议 | The Conference was well attended by the Iraqi authorities, trade unions, business leaders and donors. |
我也对你们积极响应我的邀请而踊跃与会表示感激 | I am also gratified by the positive response to my invitation as reflected by your active participation here. |
警方呼吁用手机抓拍到现场视频的目击者踊跃提供线索 | Officers have appealed for anyone who may have any mobile phone footage of what happened to come forward. |
我们也欢迎妇女踊跃参加选举和在新的议会中有许多妇女代表 | We also welcome the high participation by women in the elections and the high representation of women in the new parliament. |
但是 最令人感动的是 世界各地不同年龄和阶层的人民踊跃捐献 | However, it is the donations by people of all ages and from all walks of life, including from every corner of the world, that are indeed heart warming. |
昨天和今天的明显特点 就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中 | Yesterday and today have been marked by a strong presence of both the present and the future in this Hall. |
这次会议获得50个国家政府 联合国 红十字委员会和禁雷运动的踊跃支助 | The Conference received the active support of 50 Governments, the United Nations, ICRC and ICBL. |
最后 他指出 爱尔兰妇女并未积极地参与国家的政治事务 她们本可以更为踊跃 | Lastly, he pointed out that Irish women had not participated in national politics as aggressively as they could have. |
quot 我们不得不赞扬如此众多的斯里兰卡人民踊跃而且成熟地参与了这次选举 | We cannot conclude without expressing our admiration for the people of Sri Lanka for their enthusiasm and maturity by participation in this election in such large numbers. |
在全面执行 千年发展目标 的决心的鼓舞下 这将是一届互动的 大家踊跃参与的会议 | The gathering will be an interactive, activist Conference, inspired by a determination to fully implement the Millennium Development Goals. |
这次会议出席者极为踊跃,为就各条约机构的作用及其未来的发展进行对话提供了机会 | The meeting was extremely well attended and provided a valuable opportunity for dialogue in relation to the role of the treaty bodies and their future evolution. |
安理会感到特别鼓舞的是 代表伊拉克各界的政党都参加了选举 伊拉克全国选民投票踊跃 | The Security Council is particularly encouraged that political parties representing all of Iraq's communities participated in the election, demonstrated by the high voter turnout across Iraq. |
4. 满意地注意到文化和技术合作机构更加踊跃参加联合国的工作,对联合国作出宝贵的贡献 | 4. Notes with satisfaction that the Agency for Cultural and Technical Cooperation is participating more frequently in the work of the United Nations, to which it makes a valuable contribution |
3. 赞赏缔约国踊跃参加迄今的缔约国会议和专家会议 以及所进行的建设性和有益的信息交流 | 3. Appreciates the significant participation of the States parties at the meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved |
令人鼓舞的是 在全国所有地区 选民登记非常踊跃 最新数字和估计显示 迄今已有约1 400万人登记 | Encouragingly, voter registration has surged in all areas of the country, the latest figures and assessment indicating about 14 million people so far. |
她还与他人一道共同主持了关于贸易 投资和私人资本流动的圆桌会议 私营部门和民间团体踊跃发言 | She had co chaired a round table on trade, investment and private flows, and there had been a good contribution from the private sector and civil society. |
我相信,秘书长将明智和审慎地利用这些捐助,因为妥善利用这些资金将有助于其他人踊跃作出响应 | I am convinced that the Secretary General will use this gift most wisely and judiciously, knowing that proper utilization of these funds will dispose others to come forward. |
这也就是说 在2005年4月24日 即总统选举投票日并无任何重大事故发生 投票全面在平静和踊跃的情况下进行 | Accordingly, no major incident is reported to have occurred on 24 April 2005, the polling day, which generally took place peacefully and in an organized manner. |
诸位的踊跃出席是本委员会的荣幸 最为重要的是 这显示你们有决心促进和实现巴勒斯坦人民不可剥夺的权利 | Your presence in such number honours the Committee and, above all, illustrates your commitment to the promotion and attainment of the inalienable rights of the Palestinian people. |
而各国参展商报名踊跃 展位 一位难求 就是对中国在更大范围 更宽领域 更深层次发展开放型经济的最大肯定与最佳回应 | Exhibitors from all over the world are eager to enroll in the exhibition, and it is difficult to apply for a stand , which is the greatest affirmation and best response to China's development of an open economy in a larger scope, a wider range of fields and at a deeper level. |
1. 乌拉圭政府自1986年大会第41 11号决议庄严宣告成立南大西洋和平与合作区以来一直都踊跃参加与本区有关的活动 | 1. The Government of Uruguay has been an active participant in activities related to the zone of peace and cooperation of the South Atlantic since 1986 when the zone was solemnly declared by General Assembly resolution 41 11. |
颁奖典礼在经济及社会理事会会议厅举行,并且有各国代表团 秘书处工作人员 各非政府组织和传播媒介代表踊跃参加 | The presentation ceremony took place in the Economic and Social Council Chamber, and was well attended by delegations, Secretariat staff, non governmental organizations and representatives of the media. |
我们深切感谢许多国家提供慷慨捐助和援助 并且深切感谢各国政府 非政府组织和世界各地人民空前踊跃地表示支持和提供援助 | We deeply appreciate the generous contribution and assistance offered by many countries and the overwhelming expressions of support and assistance from Governments, non governmental organizations and citizens of the world at large. |
23. 9月15日在阿布贾开始了达尔富尔问题第六轮谈判 并举办了一周关于分享权力 分享财富以及确保安全的技术研讨会 各方出席踊跃 | The sixth round of talks on Darfur opened on 15 September at Abuja with a week of well attended technical workshops on power sharing, wealth sharing and security. |
4. 欢迎缔约国踊跃参加迄今的缔约国会议和专家会议 以及所进行的建设性和有益的信息交流 又欢迎讨论并推动对商定议题的共同理解和有效行动 | 4. Welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics |
妇发基金与联合国秘书处的政治事务部和联合国其他伙伴合作 鼓励选民在选举中踊跃投票 结果有人数很多的妇女参加投票 妇女占55 男子占45 | UNIFEM worked with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and other United Nations partners to encourage voter turnout for the elections, resulting in large numbers of women voters (55 per cent women, 45 per cent men). |
4. 欢迎缔约国踊跃参加迄今的缔约国会议和专家会议 以及所进行的建设性和有益的信息交流 又欢迎讨论并推动对商定议题的共同理解和有效行动 | Welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics |
4. 欢迎缔约国踊跃参加迄今的缔约国会议和专家会议 以及所进行的建设性和有益的信息交流 又欢迎讨论并推动对商定议题的共同谅解和有效行动 | Welcomes the significant participation of the States parties at the meetings of States parties and meetings of experts to date and the constructive and useful exchange of information achieved, and welcomes also the discussion and the promotion of common understanding and effective action on agreed topics |
结构性赤字情况没有出现缓和迹象 结构性赤字是捐款不踊跃或减少加上难民人口自然增长和通货膨胀的后果,使维持经常的服务水平费用增加 | The condition of structural deficit a consequence of stagnant or declining contributions combined with natural growth in the refugee population and inflation, which increased the cost of maintaining a constant level of services showed no sign of easing. |
我当时真的是跃跃欲试 | So I was very excited about this. |
148. 区域主任解释说 尽管支助能力建设仍是一项艰巨的任务 儿童基金会正在这一领域采取步骤 也在设法促使民间社会踊跃参与在国家以下级别提供服务 | The Regional Director explained that although support to capacity building remained a major challenge, UNICEF was taking steps in this area and was also working to increase the involvement of civil society in service delivery at the subnational level. |
会议要求所有有关缔约国踊跃参加关于编制和审议这类准则的国际磋商 这类准则关系到缔约国履行第三条第2款规定的义务 INFCIRC 482 附录 第5和第7段 | The Conference calls for wider participation in international consultations among all interested States parties concerning the formulation and review of such guidelines, which relate to the implementation of States parties obligations under article III, paragraph 2 (INFCIRC 482, attachment, paras. 5 and 7). |
所有人都跃跃欲试把它建起来 | Now, everyone was very excited to try it out. |
跳跃 | Jumpy |
法国总统大选首轮投票的唯一惊奇之处就是 除了选民踊跃投票外没有惊奇之处 左右两翼的领导人长期以来一直是民意调查的宠儿 现在以第一和第二名的位置胜出 | The surprise in the first round of the French presidential election was that there was no surprise, except for the huge level of voter turnout. The two leaders of the Right and of the Left, the favorites in all the polls for a long time, came first and second. |
我的特别代表在喀土穆召开了参加很踊跃的特使会议 以讨论苏丹解放运动的问题 实现和平的条件和一项协调的达尔富尔问题国际战略 特别是阿布贾以后时期的战略 | My Special Representative convened a well attended meeting of special envoys in Khartoum to discuss the SLM question, the conditions for peace and a coordinated international strategy for Darfur, especially for the post Abuja period. |
他 們打發 小孩子 出去 多 如 羊群 他 們的兒女 踊躍 跳舞 | They send forth their little ones like a flock. Their children dance. |
他 們 打 發 小 孩 子 出 去 多 如 羊 群 他 們 的 兒 女 踊 躍 跳 舞 | They send forth their little ones like a flock. Their children dance. |
他 們打發 小孩子 出去 多 如 羊群 他 們的兒女 踊躍 跳舞 | They send forth their little ones like a flock, and their children dance. |
相关搜索 : 踊跃参加 - 踊跃参加 - 跳跳跃跃 - 跃跃欲试 - 活跃 - 飞跃, - 活跃 - 跳跃 - 跳跃 - 跃马 - 水跃 - 活跃 - 欢跃 - 跃过