"身外"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
Jonathan想我置身事外 | Jonathan wanted my name kept out of it. |
不要往身外看了 | Don't look outside yourself. |
但你大可置身事外. | But it's nothing to do with you. |
不要往你身外看了! | Don't look outside yourself! |
不要往你身外看了? | Don't look outside yourself? |
杜宾 你也不能置身事外 | You can't get away with this, Tobin! |
如果我有另外一个身体 | If I could swap my body for another. |
尸身上未发现外力迹象 | No exterior signs of used force were found on her. |
当这两名外交官的外交身份被证实以后,他 | The diplomats were released when their diplomatic status was confirmed. |
目前身在帕劳的外国人在帕劳境外所犯罪行 | An act committed outside Palau by a foreign national who is currently in Palau? |
或许你们... ... 身处这种世外桃源 | Perhaps you... here amid this peace, this atmosphere of serene meditation, consider me guilty. |
而且别想 我会让你置身事外 | And don't think I'll let you get away with it. |
我對那些身外之物並不在乎 | I'm not bothered about those either. |
我 認得這人 或 在身內 或 在 身外 我 都 不 知道 只有 神 知道 | I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know God knows), |
我 認 得 這 人 或 在 身 內 或 在 身 外 我 都 不 知 道 只 有 神 知 道 | I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know God knows), |
我 認得這人 或 在身內 或 在 身外 我 都 不 知道 只有 神 知道 | And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell God knoweth ) |
我 認 得 這 人 或 在 身 內 或 在 身 外 我 都 不 知 道 只 有 神 知 道 | And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell God knoweth ) |
拥有特别居留身份的外国人是 | Foreigners having special residency status are |
不出意外我碰巧随身带了合同 | It's no accident that I happen to have the contract right with me. |
他拿出了身份证(是另外的名字) | Well, but Thérèse... has he got any papers? |
你以为可以置身事外 原地待命 | You think you've been getting away with it all this time, standing by. |
所以 無論 是 住在 身內 離開 身外 我們立 了 志向 要 得主 的 喜悅 | Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him. |
所 以 無 論 是 住 在 身 內 離 開 身 外 我 們 立 了 志 向 要 得 主 的 喜 悅 | Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him. |
所以 無論 是 住在 身內 離開 身外 我們立 了 志向 要 得主 的 喜悅 | Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him. |
所 以 無 論 是 住 在 身 內 離 開 身 外 我 們 立 了 志 向 要 得 主 的 喜 悅 | Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him. |
你的国家里 无一个人可置身事外 | Not a single person in your country has not been touched. |
但是在外头有数百万人 身陷困境 | But out on the rivers there are still millions of people who are in really bad shape. |
这是连接膀胱与身体外部的通道 | This is the channel that connects the bladder to the outside of the body. |
而不是做身在局外的小丑 明白吗 | Not just a stooge on the outside looking in. Get it? |
停你的车在外 很易招惹杀身之祸 | Leavin' your car parked in the road like that, you can get yourself killed, anybody'd know where you are. |
我也想要和你身上那件同样的外套 | I want the same jacket as you are wearing. |
令人大感意外的是 她全身赤裸出场 | She played a fairy and entered, quite unexpectedly, stark naked. |
当妳的老外公不在身边烦妳的时候 | So you can make out when your old Grandpa ain't around to pester you. |
他们准备好自身 来面对母体外的 世界 | They're preparing themselves for the kind of world they will encounter on the other side of the womb. |
在外地或日内瓦进行量身定做的培训 | Tailor made training conducted in the field or in Geneva. |
除此之外 当你在我身旁 我会写的更好 | Besides, I work better when you're around. |
机身内压力减低我们全会被吸出机外 | The cabin will depressurise and we'll be sucked into outer space together. |
巴西使用全国身份证明文件 巴西对巴西国民签发身份证和护照 并对外籍人士签发身份证明文件 | Yes, Brazil issues national identity documents (identity cards and passport for Brazilian nationals and the identity document for foreigners). |
另外还能使民间组织对自身的行为负责 | Another is, you can make NGOs accountable. |
此外 申诉人的身体显示遭受酷刑的迹象 | Moreover, the complainant's body shows traces of torture. |
此外 监狱条件令人担心她们的身心健康 | Moreover, prison conditions raise concerns for their health and well being. |
他对外交部长未能在当天动身表示遗憾 | He regretted that the latter had been unable to travel on that day. |
用于身份查验中心和基地营的额外费用 | Additional requirements for identification centres and base camps. |
你為什麼不置身政治之外 那和政治無關 | Major, why don't you stay out of politics? |
在外圈的 小阿尼 是第二 领先3 4个马身 | Little Arnie driving on the outside, second by three quarters. |