"转发审查"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
转发审查 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
㈢ 对发端人信息不完整的资金转移加强审查 | (c) To apply enhanced scrutiny to transfers of funds that do not contain complete information on the originator. |
这些报告不仅从经济效率角度衡量转变,还从转变对人的发展的影响来审查转变 | The reports have looked at the transition not only in terms of economic efficiency but also in terms of its impact on human development. |
发出审计报告的标准时限要在审计和业绩审查处审查其审计程序的范围内加以审查 | The standard time frame for the issuance of audit reports is to be examined as part of the review of its audit procedures. |
联合国登记册的运转将在今年得到审查 | The functioning of the United Nations register will be reviewed this year. |
B. 审查发展情况 | B. Review of developments |
5. 审查发展动态 | 5. Review of developments |
此后 若干其他发展中国家和转型期国家也对进行这种审查表示感兴趣 | Since that time, several other developing countries and countries in transition have also expressed an interest in undertaking this review exercise. |
框3 贸发会议的投资政策审查(投资政策审查) | Box 3 UNCTAD s Investment Policy Review (IPR) |
(b) 审查本区域合作机制的建立和运转情况 | (b) Review of the establishment and functioning of cooperation mechanisms in the region |
关于技术转移,应鼓励审查具体的实用 活动 | In regard to technology transfer, examination of concrete applications activities is encouraged. |
B. 发起中期审查. 25 | B. Launching of the Mid term Review 46 |
(a) 审查文件迟发问题 | (a) Review of the late issuance of documentation |
贸发会议的科技革新政策审查最初是以经合组织的科技革新审查为依据的 但随后已按照发展中国家和转型期国家的需要和特征加以变通适应 | Although initially based on the OECD Science, Technology and Innovation, (STI) Reviews, at least from a procedural perspective, the UNCTAD STIP reviews have been adapted to the needs and characteristics of the developing countries and countries in transition. |
2. 这些是对发展中国家和发达国家间资金净流动和转移的最新数据和估计数进行审查后得出的主要问题 这项审查是大会第51 165号决议要求进行的 | 2. These are the main concerns to emerge from a review of the most recent data and estimates of the net flows and transfer of financial resources between developing and developed countries, which the General Assembly requested in its resolution 51 165. |
正在编写一份题为 包括转基因在内的林业生物技术的初步审查 的审查报告以备出版 | A review, entitled Preliminary review of biotechnology in forestry including genetic modification , is being prepared for publication. |
266. 委员会建议大会将三年期审查报告转交环境规划署理事会审议 | 266. The Committee recommended to the General Assembly that the triennial review be forwarded to the Governing Council of UNEP for its consideration. |
266. 委员会建议大会将三年期审查报告转交环境规划署理事会审议 | 266. The Committee recommended to the General Assembly that the triennial review be forwarded to the Governing Council of UNEP for its consideration. Chapter III |
B. 审查发展情况 131 138 28 | B. Review of developments 131 138 30 |
361. 在审查期间 该国政府要求转交悬而未决的案件 | 361. During the period under review, the Government requested a retransmittal of the outstanding cases. |
经刑事调查后 此案已转交拉各斯州公共检察署署长审查 评议和检控 | After criminal investigation, the case was forwarded to the Lagos State Director of Public Prosecutions for vetting, advice and prosecution |
凡属可能 秘书处应在收到请求之后6个月内完成一 公约 缔约方请求进行的每项深入审查 并应尽快向每一 公约 缔约方转发深入审查的报告书 但不得迟于深入审查完成后4个月 | In so far as possible, the secretariat shall complete each in depth review that has been requested by a Party to the Convention within six months following receipt of the request and shall transmit a written report of the in depth review to each Party to the Convention as soon as possible, but no later than four months, following completion of the in depth review. |
(e) 外地特派团的员额配置 审查合同类型的转变问题 | (e) Staffing of field missions review of conversion of contractual instruments. |
146. 在本报告审查期间 工作组向埃塞俄比亚转达的一起据报发生于1996年的案件系按紧急行动程序发送 | 146. During the period under review, the Working Group transmitted one case to the Government of Ethiopia which reportedly occurred in 1996 and was sent under the urgent action procedure. |
维和部已经精简管理审查进程 以期确保审查报告将及时分发 | The Department of Peacekeeping Operations has streamlined the management review process to ensure that reports of the reviews are issued in a timely manner. |
框2 贸发会议的科学 技术和革新政策审查(科技革新政策审查) | Box 2 UNCTAD s Science, Technology and Innovation Policy Reviews (STIP) |
另一本 全球化 外国直接投资和技术转让 对发展中国家的影响及其前景 正在审查过程中 | A second book, Globalization, Foreign Direct Investment and Technology Transfer Impact on and Prospects for Developing Countries, is now undergoing a review. |
1. 审查贸发会议的出版政策 | 1. Review of UNCTAD apos s publication policy |
秘书长的说明 转递审查 小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领 执行情况国际会议的报告 A CONF.207 11 A 59 872 | References for the fifty ninth session (agenda item 85 (b)) |
153. 在本报告审查期间 工作组向希腊政府转达的一起据报发生于1995年的新失踪案件系按紧急行动程序发送 | 153. During the period under review, the Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government of Greece, which reportedly occurred in 1995 and was sent under the urgent action procedure. |
201. 在本报告审查期间 工作组向政府总共转达了198起新失踪案件 其中八起据报发生在1996年 | 201. During the period under review, the Working Group transmitted a total of 198 newly reported cases of disappearance to the Government of Iraq, eight of which reportedly occurred in 1996. |
61. 在审查所涉期间 工作组第一次向孟加拉国政府转交了据报于1996年发生的一起失踪案件 这是根据紧急行动程序转交的 | 61. During the period under review, the Working Group transmitted, for the first time, one case of disappearance to the Government of Bangladesh, which reportedly occurred in 1996 and was sent under the urgent action procedure. |
272. 在审查期间 工作组向秘鲁政府转交了122起新报告的失踪案件 其中一起案件据报发生在1996年 系根据紧急行动程序转交 | 272. During the period under review, the Working Group transmitted 122 newly reported cases of disappearance to the Government of Peru, one of which reportedly occurred in 1996 and was sent under the urgent action procedure. |
294. 在审查期间 工作组首次向俄罗斯联邦政府转交了160起失踪案件 其中两起据报发生在1996年 系根据紧急行动程序转交 | 294. During the period under review, the Working Group transmitted, for the first time, 160 cases of disappearance to the Government of the Russian Federation, two of which reportedly occurred in 1996 and were transmitted under the urgent action procedure. |
300. 在审查期间 工作组向卢旺达政府转交了三起最近据报的失踪案件 所有这些案件都发生在1996年 系按紧急行动程序转交 | 300. During the period under review, the Working Group transmitted three newly reported cases of disappearance to the Government of Rwanda, all of which occurred in 1996 and were sent under the urgent action procedure. |
129. 在本报告审查期间 工作组未向政府转达过新失踪案件 | 129. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Ecuador. |
每份计划随后将由日本宇宙开发事业团安全审查委员会进行审查 | Each plan will subsequently be reviewed by the NASDA safety review committee. |
因此 工作组决定在其议程中增加下列单独项目 quot 审查发展情况 一般性发言 quot quot 审查发展情况 土著人民 教育和语言 quot quot 审查发展情况 卫生和土著人民 quot | Consequently, the Working Group decided to include on its agenda the following separate items Review of developments general statements Review of developments indigenous peoples education and language Review of developments health and indigenous peoples . |
审查贸发会议的技术合作活动 | The mandates guiding UNCTAD technical cooperation activities 4 |
例行审查完成后即发放许可证 | The permit is issued once routine checks have been completed. |
1. 审查贸发会议的出版物政策. | 1. Review of UNCTAD apos s publication policy . 52 |
对8名嫌疑人的调查结束后 工作重点将从传统调查转至对审判和上诉的支助 | There will now be a shift in emphasis from classical investigations to trial and appeals support, with the completion of investigations against the eight suspects. |
这项审查工作也可作为对1999年全 面审查国际人口与发展会议的投入 | This examination could also serve as an input into the overall review of the International Conference on Population and Development in 1999. |
14. 这一节审查促进向发展中国家转让无害环境技术以解决全球环境问题的若干办法和机制 | This section examines selected approaches and mechanisms to promote the transfer of ESTs to developing countries to address global environmental problems. |
(b) 秘书长的说明,转递审查关于发展中国家间技术合作的政策和程序的订正指导方针(E 1998 110) | (b) Note by the Secretary General transmitting the revised guidelines for the review of policies and procedures concerning technical cooperation among developing countries (E 1997 110). |
大会将在五年内审查人权理事会是否应转为常设机构问题 | The General Assembly shall review within five years the question of whether the Council should be transformed into a principal organ. |
相关搜索 : 转发审批 - 转发审议 - 审查发现 - 发回重审的审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查 - 审查