"轮建议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
轮建议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
还建议使用 班轮运输 一词以及 班轮运输业 一词 | The term liner carriage has also been suggested as well as liner trade . |
也有人建议采用某种区域内轮换制度 | It has also been suggested that they could be subject to some system of rotation within the regions. |
主席团建议委员会在第三十八届会议上建立明确的轮换顺序 | The Bureau recommended that the Commission establish explicitly an order of rotation at its thirty eighth session. |
2. 有人建议,如果采用任何轮任的安排,可在定期审查过程中审查轮任国家的名单 | 2. It has been suggested that in the event that any rotational arrangements were adopted, the lists of rotating countries could be reviewed during the periodic review process. |
另一项措词方面的建议是完全删除 非班轮运输 定义 | Another drafting suggestion was to delete the definition of non liner transportation completely. |
扶轮社设法与非洲联盟建立关系 | Rotary is working to establish relations with the African Union. |
113. 非洲经济委员会将在联合国国家工作队下一轮会议上和下一轮复合咨询会议上探讨是否有可能建立和管理更多的共同事务 | The Economic Commission for Africa, in the next United Nations country team and the next compound advisory meeting, will explore the possibility of establishing and managing more common services. |
207. 审计委员会建议维持和平行动部加强执行各特派团车辆轮用政策 使同类车辆轮用 以尽量提高效率和利用率 | The 90,973 total flight hours utilized were 42,323 hours (32 per cent) less than the 133,296 hours budgeted. |
53. 评述 运输业做法使得有必要审议 班轮运输业务 班轮运输业 班轮运输 的定义 | Comment The trade approach has made it necessary to consider definitions of liner service ( liner trade , liner carriage ). |
十一. 关于轮换或分享席位的建议,包括 宪章 第二十三条第二项 摩纳哥 | XI. Proposals on rotation or shared seats, including Article 23, paragraph 2, of the Charter working paper submitted by Monaco, |
班轮运输和非班轮运输的定义 第1条第xx款拟议草案 | Definition of liner and non liner transportation (proposed draft article 1, paragraph xx) |
11月 扶轮国际主席会议 | November Rotary International President apos s Conference |
由于第二轮选举中选民人数不够 将在第二轮选举之后两个月举行第三轮议会选举 | Owing to an insufficient turn out of voters in the second round, a third round of parliamentary elections will be held two months after the second round. |
另外 还建议 班轮运输业务 和 非班轮运输业务 的定义列入文书草案第1条的定义部分 以澄清下面的适用范围第3条草案 | In addition, definitions of liner service and non liner service were proposed for inclusion in the definition section at article 1 of the draft instrument in order to clarify scope of application draft article 3, below. |
5. 主席团建议委员会在第三十八届会议上建立明确的主席团主席轮换顺序 这样可以在选举第三十九届会议主席团时开始执行 | The Bureau recommended that the Commission establish explicitly at its thirty eighth session the order of rotation of the Chairmanship of the Bureau of the Commission so that it might start being implemented upon the election of the Bureau for the thirty ninth session. |
15. 理事会注意到委员会的报告 批准了其中的建议 批准了委员会下届会议的临时议程以及下一轮专家组会议的议题 | The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. |
365. 在其报告第162段 审计委员会建议儿童基金会改进它对工作人员轮调的管理 | In paragraph 162 of its report, the Board recommended that UNICEF improve its management of staff rotation. |
有人建议 按轮流方式从各地区组选出主席团成员 quot 除非小组委员会另作决定 quot | It was proposed that the officers should normally be elected in turns from the five geographic regions unless the Sub Commission decides otherwise |
关于轮换或分享席位的建议,包括 宪章 第二十三条第二项 摩纳哥提出的工作文件 | seats, including Article 23, paragraph 2, of the Charter working paper by Monaco |
为了满足预计的需要,目前正在建造42艘游轮 | To keep pace with the forecast demand, 42 cruise vessels are currently under construction. |
八. 关于在安全理事会更经常地轮换增设的非常任理事国的可能的制度的建议摘要 | VIII. Summary of ideas on a possible system of more frequent rotation in additional non permanent seats in the Security Council working |
24. 请秘书长为审查会议制订临时议程草案和议事规则草案 并在协定缔约国第五轮非正式协商60天前 与第四轮非正式协商提出的第五轮非正式协商临时议程同时分发 | 24. Requests the Secretary General to prepare a draft provisional agenda and draft rules of procedure for the review conference, and to circulate them at the same time as the provisional agenda, proposed by the fourth round of informal consultations of States parties to the Agreement, for the fifth round of informal consultations, sixty days in advance of these consultations |
24. 请秘书长为审查会议制订临时议程草案和议事规则草案 并在第五轮非正式协商60天前 与第四轮非正式协商提出的 协定 缔约方第五轮非正式协商临时议程同时分发 | Requests the Secretary General to prepare a draft provisional agenda and draft rules of procedure for the review conference, and circulate them at the same time as the provisional agenda, proposed by the fourth round of informal consultations of States parties to the Agreement, for the fifth round of informal consultations of States parties to the Agreement, 60 days in advance of these consultations |
10. 理事会注意到委员会的报告 批准了其中所提出的建议 批准了委员会下一届会议的临时议程以及下一轮专家组会议的议题 | The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. |
17. 理事会注意到委员会的报告 批准了其中所提出的建议 批准了委员会下一届会议的临时议程以及下一轮专家会议的议题 | The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. |
革命车轮上的小齿轮 | A tiny cog in the great wheel of evolution. |
一个轮子套一个轮子 | Within a wheel within a wheel. |
因此 该集团希望秘书处能尽快向第三委员会提交一项基于轮值原则的建议 并在大会第六十届会议上生效 | Accordingly, the Group would like the Secretariat to submit to the Third Committee, within the shortest time possible, a proposal based on the principle of rotation that could be put into effect at the sixtieth session. |
委员会举行九轮非正式协商 以及一些 非正式的非正式协商 以便审议在非正式协商过程中提出的各种建议 | The Committee held nine rounds of informal consultations and a number of informal informal consultations to consider proposals that had been put forward during informal consultations. |
上一次会议讨论的结果是建议将清单分成两部分,每隔一年轮流出版,一部分侧重药品,另一部分侧重化学品 | As a result of the discussions at the last meeting, proposals were made to divide the List into two parts, to be published in alternate years, one focusing on pharmaceuticals and the other on chemicals. |
于是我入围了第二轮选拔 然后是第三轮 第四轮 | And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth. |
这一轮应该是最后一轮 | This round should be final. |
50个组织提交了250多项研究建议 第一轮同行审查期间选出100多项建议 结果于1995年6月批准了359万美元 用于资助挑选出来的研究人员 | Fifty Russian organizations submitted more than 250 research proposals, and more than 100 were selected during the first round of peer review, leading to the approval in June 1995 of 3.5 million to support the selected researchers. |
相比之下 在轮胎市场 客车轮胎不能代替货车轮胎 | In contrast, in the tyre market, passenger vehicle tyres cannot be substituted for goods vehicle tyres. |
已经对轮船废物管理问题进行了审议 | A review of ships' waste management has been undertaken. |
对此 我建议把2005年7月29日分发的序言段落草稿的最后一个版本当作下一轮讨论的基础 | In this light, I would suggest that the latest revision of the draft preambular paragraph, circulated on 29 July 2005, be used as the basis for the next round of discussions. |
但是 委员会还赞同了小组委员会的建议 即1996年届会暂停轮换审议次序 应按与1995年相同的次序审议项目 项目4 5和3 | It had, however, endorsed the Subcommittee apos s recommendation that the order of rotation should be suspended for the 1996 session and that the items should be considered in the same order as in 1995 (items 4, 5 and 3). |
无框轮 或者叫辐条轮 每个辐条都可以缩进缩出轮毂 所以它是 轮腿 混合机器人 | So, think of a rimless wheel or a spoke wheel, but the spokes individually move in and out of the hub so, it's a wheel leg hybrid. |
5 11月23日 委员会第48次会议根据主席的建议 决定建议大会通过一项关于大会以后届会第三委员会报告员一职轮任安排的决定 见第6段 决定草案二 | At its 48th meeting, on 23 November, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it adopt a decision relating to the rotation of the post of Rapporteur of the Committee for subsequent sessions of the General Assembly (see para. |
建立了一个特派团间秘书处 负责人轮流担任 任务是协调各种会议 加强各特派团之间的合作 | An inter mission secretariat, chaired on a rotating basis, has been established to coordinate the meetings and strengthen cooperation among the missions. |
第二天,举行了两轮部长级圆桌会议和闭幕全体会议 | On the second day, two ministerial round tables and a closing plenary meeting were held. |
2000年 扶轮社当选为非政府组织会议执行局 扶轮社纽约代表是设立非政府组织会议教育委员会的促进者 | In 2000, RI was elected to the CONGO Executive Board and the RI representatives in New York were the catalysts in forming the CONGO Committee on Education. |
和平利用外层空间委员会曾重申了其建议 A 50 20 第189段 即法律小组委员会应当长期地轮换关于实质性议程项目的审议次序 | The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had reiterated its recommendation (A 50 20, para. 189) that the Legal Subcommittee, on a permanent basis, should rotate the order of consideration of substantive agenda items. |
关于建立轮式车辆以及可装配和 或用于轮式车辆的设备和配件全球技术规范的协定 1998年6月25日 日内瓦 | Agreement concerning the Establishing of Global Technical Regulations for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts which can be fitted and or be used on Wheeled Vehicles. Geneva, 25 June 1998 |
当前的趋势是建造越来越大的游轮 有一艘处于计划阶段的游轮高达8层 载重250 000吨,可接待6 200名乘客 | The trend is towards building bigger cruise ships one vessel currently in the planning stages is an eight storey, 250,000 ton ship to accommodate 6,200 passengers. |
相关搜索 : 建议 - 建议 - 建议 - 建议 - 建议 - 建议 - 建议 - 建议 - 建议 - 建议, - 建议 - 建议 - 建议 - 建议