"辯論"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

你也要開始辯論了嗎?
Are you starting now too?
耶和華 起 來 辯論 站著審 判 眾民
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
耶 和 華 起 來 辯 論 站 著 審 判 眾 民
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
耶和華 起 來 辯論 站著審 判 眾民
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
耶 和 華 起 來 辯 論 站 著 審 判 眾 民
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
強辯 的 豈可與 全能者 爭論麼 與神辯駁 的 可以 回答 這 些 罷
Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
強 辯 的 豈 可 與 全 能 者 爭 論 麼 與 神 辯 駁 的 可 以 回 答 這 些 罷
Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.
強辯 的 豈可與 全能者 爭論麼 與神辯駁 的 可以 回答 這 些 罷
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
強 辯 的 豈 可 與 全 能 者 爭 論 麼 與 神 辯 駁 的 可 以 回 答 這 些 罷
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
19世紀中葉時 曾有一場大規模嘅辯論
It enters that great debate in the middle of the 19th century
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Remember you are those who disputed the things you knew so wherefore dispute about things you do not know? And God has the knowledge, while you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Listen! This was what you argued about of which you have some knowledge why do you then argue about the matter you do not have any knowledge of? And Allah knows whereas you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Ha, you are the ones who dispute on what you know why then dispute you touching a matter of which you know not anything? God knows, and you know not.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge! And Allah knoweth, and ye know not.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Verily, you are those who have disputed about that of which you have knowledge. Why do you then dispute concerning that which you have no knowledge? It is Allah Who knows, and you know not.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Here you are you argue about things you know, but why do you argue about things you do not know? God knows, and you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Behold, you are those who have disputed greatly concerning matters which you knew why are you now disputing about matters that you know nothing about? Allah knows it whereas you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Lo! ye are those who argue about that whereof ye have some knowledge Why then argue ye concerning that whereof ye have no knowledge? Allah knoweth. Ye know not.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Ah! You are the very ones who argue about that of which you have knowledge. But why do you argue about that of which you have no knowledge? And Allah knows and you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Indeed, you have disputed about that which you have knowledge. Why then dispute about that of which you have no knowledge? Allah knows and you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Here you are those who have argued about that of which you have some knowledge, but why do you argue about that of which you have no knowledge? And Allah knows, while you know not.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
You even argue about what is already known to you. What can you learn from arguing about that which you have no knowledge? God knows but you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Behold! you are they who disputed about that of which you had knowledge why then do you dispute about that of which you have no knowledge? And Allah knows while you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
You are those who disputed about things of which you had some knowledge. Must you now argue about things of which you have no knowledge? God knows, but you do not know.
你們這等人 自己知道的事 固然可以辯論 怎麼連自己所不知道的事 也要加以辯論呢 真主知道 你們卻不知道
Ah! Ye are those who fell to disputing (Even) in matters of which ye had some knowledge! but why dispute ye in matters of which ye have no knowledge? It is Allah Who knows, and ye who know not!
請 你 們聽 我 的 辯論 留心 聽 我 口中 的 分訴
Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
耶穌問 他 們說 你 們和 他 們辯 論的 是 甚麼
He asked the scribes, What are you asking them?
約翰 的 門徒 和 一 個猶 太 人辯 論潔淨 的 禮
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.
請 你 們 聽 我 的 辯 論 留 心 聽 我 口 中 的 分 訴
Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
耶 穌 問 他 們 說 你 們 和 他 們 辯 論 的 是 甚 麼
He asked the scribes, What are you asking them?
約 翰 的 門 徒 和 一 個 猶 太 人 辯 論 潔 淨 的 禮
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.
請 你 們聽 我 的 辯論 留心 聽 我 口中 的 分訴
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
耶穌問 他 們說 你 們和 他 們辯 論的 是 甚麼
And he asked the scribes, What question ye with them?
約翰 的 門徒 和 一 個猶 太 人辯 論潔淨 的 禮
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
請 你 們 聽 我 的 辯 論 留 心 聽 我 口 中 的 分 訴
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
耶 穌 問 他 們 說 你 們 和 他 們 辯 論 的 是 甚 麼
And he asked the scribes, What question ye with them?
約 翰 的 門 徒 和 一 個 猶 太 人 辯 論 潔 淨 的 禮
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
今年秋天系紐約 系討論中東未來嘅辯論會上 你們能看見它嘅身影
In New York this autumn, it will be present when the great debates about the future of the Middle East take place.
保羅 巴拿巴 與 他 們 大大 的 分爭辯論 眾門徒 就 定規 叫 保羅 巴拿巴 和 本會 中 幾個人 為所辯 論的 上 耶路撒冷 去 見使徒 和 長老
Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul and Barnabas, and some others of them, to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
保 羅 巴 拿 巴 與 他 們 大 大 的 分 爭 辯 論 眾 門 徒 就 定 規 叫 保 羅 巴 拿 巴 和 本 會 中 幾 個 人 為 所 辯 論 的 上 耶 路 撒 冷 去 見 使 徒 和 長 老
Therefore when Paul and Barnabas had no small discord and discussion with them, they appointed Paul and Barnabas, and some others of them, to go up to Jerusalem to the apostles and elders about this question.
保羅 巴拿巴 與 他 們 大大 的 分爭辯論 眾門徒 就 定規 叫 保羅 巴拿巴 和 本會 中 幾個人 為所辯 論的 上 耶路撒冷 去 見使徒 和 長老
When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
保 羅 巴 拿 巴 與 他 們 大 大 的 分 爭 辯 論 眾 門 徒 就 定 規 叫 保 羅 巴 拿 巴 和 本 會 中 幾 個 人 為 所 辯 論 的 上 耶 路 撒 冷 去 見 使 徒 和 長 老
When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
信心 軟弱 的 你 們要 接納 但 不要 辯論所 疑惑 的 事
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.
信 心 軟 弱 的 你 們 要 接 納 但 不 要 辯 論 所 疑 惑 的 事
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.
信心 軟弱 的 你 們要 接納 但 不要 辯論所 疑惑 的 事
Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.