"近照"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那是一张近照吗 | Is it a recent picture? |
这是一些近期的照片 | Here are some recent images. |
這張照片是最近拍的嗎 | This a recent photo? |
告诉我 你最近照过镜子吗 | Tell me, have you looked in the mirror recently? |
我要去照顾小孩 也许找近的 | I want to look up the kid. Ah yes, your little girl. |
后来发现这是2001年所拍摄的近照 | Well, it turns out here's the close up of it from 2001. |
当你们在拍照时 附近一定会有人经过 | When they took this, there must've been some passersby. |
将在年底参照最近的汇率审查这笔款额 | That amount would be reviewed at the end of the year in the light of the most recent rates of exchange. |
这是一张照片 照片里有一个屋子 一个司机和一辆汽车 摄于我家附近 | This is a photograph of a house and a driver and a car near my own home. |
这张景物照来自我最近做的一部影片 盲门 | This is a still from a film I worked on recently, called Blind Door. |
我们近期使用的光照方式看起来是这样的 | And the lighting that we use these days looks something like this. |
我已经注意到最近报纸上我的照片小多了 | I've noticed my photographs are getting a bit small lately. |
最近我们注意到照片中显示的以下严重事件 | Recently the following grave incidents, as illustrated in the photographs have come to our attention |
住在家里的需要长期照料的人员中大约有90 近120万人 得到家庭成员的照料 | About 90 per cent of the persons in need of long term care who live at home almost 1.2 million people are looked after by family members. |
近几年来住房政策也依照这些要求作出了调整 | Housing policy has been adjusted accordingly in recent years to meet these needs. |
在这方面 人权事务中心可参照最近的两个行动 | In that respect, the Centre for Human Rights could learn from two recent initiatives. |
137. 近几年来 照顾残疾人的部门正在进行一场变革 | 137. Over the years, the sector responsible for disabled persons has undergone a process of change. |
这些都是我最近拍摄的照片 我一个月前刚刚回来 所以在座各位是第一批看到这些照片的人 这些工厂的照片 | These are just recently shot I just came back about a month ago, so you're the first ones to be seeing these, these new factory pictures I've taken. |
在最近的一次对那些幸存者进行的1990年死亡率评估时,受1945年辐照者近50 仍活在人间 | At the most recent 1990 evaluation of mortality in those survivors, nearly 50 per cent of those exposed in 1945 were still alive. |
13时18分,Shaqif的以色列部队在Latani河附近地区发射照明弹 | At 1318 hours Israeli forces in Shaqif fired illumination flares over areas along the Litani River. |
这个系列取名为 探寻隐藏的美国 它由将近70幅照片组成 | It's titled, An American Index of the Hidden and Unfamiliar, and it's comprised of nearly 70 images. |
照管者可以利用其研究结果来帮助改进其组织的接近性 | Care providers can use its findings to help improve the approachability of their organisation. |
我觉得这样可以极大地丰富我们浏览照片的经验 可以把照片放到架子上 或者是像在自己家的餐桌附近挂上照片一样 | I think you can really enrich the way we browse our photographs and bring it to that kind of shoebox of, you know, photos with your family on the kitchen table kind of thing. |
五. 缔约国应当在近亲属不能照顾残疾儿童的情况下 尽一切努力在大家庭范围内提供替代性照顾 并在无法提供这种照顾时 在社区内提供家庭式照顾 | 5. States Parties shall, where the immediate family is unable to care for a child with disabilities, undertake every effort to provide alternative care within the wider family, and failing that, within the community in a family setting. |
使交通瘫痪将近一个小时 我们甚至还有照片可以证明 另一张照片显示了 迪斯先生跳上消防车 | We have photographs to substantiate this episode, and others of him jumping about a fire engine. |
他 們進會 幕 或 就近壇 的 時候 便 都 洗濯 是 照 耶和華 所 吩咐 他的 | When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as Yahweh commanded Moses. |
他 們 進 會 幕 或 就 近 壇 的 時 候 便 都 洗 濯 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 | When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as Yahweh commanded Moses. |
他 們進會 幕 或 就近壇 的 時候 便 都 洗濯 是 照 耶和華 所 吩咐 他的 | When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed as the LORD commanded Moses. |
他 們 進 會 幕 或 就 近 壇 的 時 候 便 都 洗 濯 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 | When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed as the LORD commanded Moses. |
按照海外学生计划 近年来129人接受了经济资助帮助他们留学 | Under the Students Abroad Programme, 129 persons have received economic support in recent years so that they could study abroad. |
404. 在最近几年中 成年人的社会照料机构与儿童照料机构一样 更加着重于改善受照料者的生活条件及提供参与娱乐活动的选择 | Over the recent years social care institutions for adults, as well as for children have been focusing more attention on the improvement of the living conditions of clients and on providing options for engaging in leisure activities. |
这些照片证实了 无论距离的远近 我们都可以感受到他人的痛楚 | What these pictures demonstrate is that we do feel the pain of others, however distantly. |
依照在沙姆沙伊赫达成的谅解 以色列在2005年已释放近900名囚犯 | Pursuant to the understandings reached at Sharm el Sheikh, Israel has released close to 900 prisoners in 2005. |
照顾幼儿的责任属于母亲方面最近的女性亲戚,例如,祖母或姨妈 | The care of young children is the responsibility of the closest female relative on the mother apos s side, such as the grandmother or aunt. |
21时20分,在Mansuri附近海面上的一艘以色列炮舰朝海岸发射照明弹 | At 2120 hours an Israeli gunboat at sea off Mansuri fired an illumination flare over the coast. |
187. 长期照料保险的提出令人满意地解决了近20年以来一直讨论的有关如何承受长期照料之风险的问题 | 187. The introduction of the long term care insurance brought a satisfactory solution to almost 20 years of discussions about how to cover the risk of long term care. |
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门 搬进邻近的亲戚家 | He fled his home with only a few pictures and personal documents, and moved in with relatives in the neighbourhood. |
儿童照料资金增加了600万加元 包括来自加拿大政府的近100万加元 新增788个儿童照料名额的运作拨款 为儿童照料补贴方案 儿童照料中心 儿童照料之家和托儿所增加资金 自2000 2001年度以来儿童照料名额的发展情况 | Child care funding increased by 6 million (including nearly 1 million from the Government of Canada) New operating grant funding for 788 child care spaces Increased funding for the Child Care Subsidy Program and for child care centres, homes and nursery schools Growth in child care spaces since 2000 2001 |
1978年的西班牙宪法是近代西班牙史上有关男女平等的基本参照标准 | GENERAL FRAMEWORK The Spanish Constitution of 1978 is the basic point of reference for the equality of men and women in recent Spanish history. |
按照最近举行的各个重要会议和首脑会议的最后成果,其中应当包括 | This should include, in accordance with the final outcomes of recent major conferences and summits |
华盛顿 最近 纽约时报 发表了一张头版照片 照片上 一艘叙利亚难民船在夕阳下的地中海上漂浮 这张照片十分切题 夕阳的位置看起来正是叙利亚本身 | WASHINGTON, DC A recent front page photo in the New York Times of a boatload of Syrian refugees drifting on the Mediterranean Sea beneath an enormous setting sun could not have been more apt. The sun seems to be setting on Syria itself. |
在被偷 遗失的旅行证件中 将近43万份是空白证件 其中包括大量的护照 | Nearly 430,000 of the stolen lost travel documents are blank, including a large number of passports. |
(a) 近东救济工程处按照东道国当局规定的标准和国际标准实现服务均等 | a) Achieve parity of UNRWA services with host authority and international standards |
22时20分,以色列军队从占领地带的阵地朝对面的Zimriya附近地区发射照明弹 | At 2220 hours Israeli forces fired illumination flares over the area around the Zimriya crossing from their positions in the occupied strip. |
起初,秘书长随后向各国提出一份普通照会,提请它们注意大会最近的决议 | Initially, the Secretary General followed up with a note verbale to each country drawing their attention to the most recent General Assembly resolution. |
相关搜索 : 近期照片 - 按照接近 - 在按照接近 - 按照最近的 - 照 - 近 - 近 - 近 - 近 - 近 - 近 - 护照照片