"这些都是时代"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
这些都是时代 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
所有这些都是星座 都是现代的星座 | And those are the constellations of today. |
有这么大一片这些 全部都是的 要想不被这个时代淹没就必须 阅读这些书籍... | One lifetime isn't enough for all there is to read, and to see them fritter away their time |
这就是前官僚时代 一个所有事情都只能是地方性的时代 | This was the pre bureaucratic age, an age in which everything had to be local. |
但 这些都是时间的指纹 | But it is just a kind of trace of that time. |
笑声 是的 这些都是LP大碟 它们都已经被取代了 | OK, so these are LP records and they've been replaced, right? |
这些 我们今天很清楚看见 都是些超混乱 特艰难的年代 和常有的流血时期 | And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times. |
不要告诉他这些 这都是暂时的 | But don't tell him about this. It's all temporary. |
这些都是什么时候发生的事 | When did all this happen? |
据报告 这些人在审判时都没有被允许有法律代表 | None of these persons was reportedly allowed legal representation at the trial. |
这个时代啊 这些传统啊 | O tempora, o mores . |
促请各代表团充分利用这些设施 所有会议都按预定的时间准时开始 | Delegations are urged to use these facilities fully by starting all meetings promptly at the scheduled time. |
但这些都是人类文明进程中做付出的代价 | But that's the price of having a civilization. |
都是学生时代学到的 | As a student I have studied to procure |
促请各代表团充分利用这些设施 使所有会议都按预订的时间准时开始 | Delegations are urged to use these facilities fully by starting all meetings promptly at the scheduled time. |
笑声 我们知道健康的观念会改变 随时都可以重新思考 这不代表这些讨论是毫无意义的 | Notice that the fact that the concept of health is open, genuinely open for revision, does not make it vacuous. |
于是这些幸存的舞者就决定 她们要教导下一代 而不仅仅是下一代的女性舞者 因为那时她们都已经很老了 | And the women decided that they would train not the next generation of girls, because they had grown too old already, but the next generation. |
这些线代表 这些点是人 这些线代表朋友关系 | And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. |
这些都是在不同的时间进化 实际上 我们会改变这些程序 | These were evolved in very different times we'd like to actually change those programs. |
这是五月花时代 这是华盛顿时代 建造国家 | It is Mayflower down here. It is Washington here, building, building countries. |
这些义人们都是通过 原罪出生并且产生后代的 | And all these holy people got themselves begat through original sin? |
并不是所有时候 这些事情都不是绝对的 但是存在于很多时候 | Not all the time these things aren't absolute but a lot of the time. |
现在都什么时代了 竟然还这样 | We're now a modern society. What just took place is unacceptable. |
与你在一起的每一刻 都不仅仅是度过 而是我的珍藏 我希望珍藏这些时刻 同时也回味这些时刻 | There's no passing time with you, only collecting the collecting of moments with the hope for preservation and at the same time release. |
这些都发生在同一时间 | We have all this at the same time. |
他们是我这一代的人 在我们这一代成长的世界 一切都是无纸化的 而我们一些最好的对话都发生在屏幕里 | They're the ones from my generation, the ones of us that have grown up into a world where everything is paperless, and where some of our best conversations have happened upon a screen. |
这些都是这样 | He is right. |
这些草图让这些关键的思维有了生命 这些肖像 这些神奇时刻 都是我们去年所经历过的 | These sketches brought to life the key ideas, the portraits, the magic moments that we all experienced last year. |
這些古老習俗都是一代一代相傳下來的 | These old customs have been handed down from generation to generation. |
至70年代末 80年代初期 又有了其他一些药 这些药都很有效 | In the late '70s, early '80s, there were others, and they were very effective. |
在我的那个时代 是炮弹 这种东西现在都进博物馆了 | In my time it was canon balls, the kind they have on monuments now. |
你这个小时都做了些什么 ? | Whatever are you doing up at this hour? |
当我看到这幅画的时候 就会去想 这都是些什么人呢 | I think, when I see it, I start to think, who are those people? |
在撰写故事的时候 这都是一些很重要的问题 | It's a wonderful way to look at these questions, when you write a story. |
这些都是被称作 具有代表性 的图片 太有代表性了 可能算陈词滥调了 | They're best described as iconic so iconic, perhaps, they're cliches. |
这些都是些粗东西 | Why let them eat this? |
这些都是虾 | Those are all shrimp. |
因为这些解决方法都是天然的 这些解决方法都是可持续的 这些解决方法是种长期的投资 我们为了我们这一代人 以及未来的人做的长期投资 | Because these solutions are natural, these solutions are sustainable, and these solutions are long term investments long term investments that we're making for our generation and for future generations. |
这还是个最好的时代, 最坏的时代吗? | Is it still the best of times, the worst of times? |
当你复制这些DNA时 试图把信息传到下一代时 是个很难的工作 | And so when you're copying this DNA molecule to pass it on, it's a pretty tough job. |
他同时代的画家都画过自画像 就好比你们现在看到的这些 正面或者是四分之三的侧面像 | His contemporaries made faces, like the ones you see here en face or three quarters. |
这些或许都不见了 但他们永远都不会远离 这些就是人们常会和你说的 开始时会很狂热 | And they may be gone, but they're never really away, and those are often the people that will tell you, in the beginning it was super hot. |
当这些女孩不想的时候 你怎么做都是徒劳无力 | If a girl doesn't want to... |
这些是克鲁格曼论证说在我们的时代不再有效的教条 他有一个极佳的案例 至少在今天 几乎所有这些原则都是不遵守比遵守好 | And he has a very good case. Nearly all of these principles are, today at least, honored more in the breach than in the observance. |
那些都是旧时的女演员 | Those are oldtime actresses. |
这是基因革命地时代 我们所处地时代 | This is the genomic revolution today. This is where we are. |
相关搜索 : 这些都是 - 这些都是 - 这些都是 - 这些都是 - 这些都是那些 - 这些都不是 - 这些都是中 - 这些都是即 - 这些都不是 - 即这些都是 - 这些都只是 - 而这些都是 - 但这些都是 - 这些都