"连续加工业"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
连续加工业 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这种不断的工作方法和缺乏连续性,必须由工作人员增加督导才能确保其连续性 | This piecemeal approach can prove disruptive and necessitates increased supervision by staff members so as to ensure continuity. |
我以前是个连续创业者,后来变成了连续投资者 | I am a serial entrepreneur turned serial investor. |
目标5. 确保业务连续程序 | Objective 5 secure business continuity processes. |
4月 月工业指数经过连续13个月下降以后 每年上升了6 | In April, the Monthly Industrial Index (EMI), increased by 6 per cent year to year, after dropping for 13 months running. |
他已经工作连续三周了 | He's been working night and day for three weeks. |
第26条规定 连续工作最少6个月和连续工作最多5年者 享有15天的假期 | Article 26 establishes entitlement to 15 days apos vacation for a minimum of six months and a maximum of five years of uninterrupted work. |
为了保持连续性 前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职 | In the interests of continuity, all the professional staff hired by the previous administration had been retained. |
B. 评价工作不够连贯和持续 | Evaluation is not consistent and ongoing |
你已连续一个月罚他加班了 | You've had him on that extra duty roster a month already. |
增加劳动力队伍的资格 在职人员可通过休假接受进一步和连续培训 休假期间由接受过该工作职业培训的失业人员接替 | (b) To increase the qualifications of the labour force in that persons in employment take leave to undergo further and continued training and unemployed persons obtain job training in the jobs they take over during the leave period |
56. 与会者强调 确保渔业活动的连续性需要实施全球资源保护计划 覆盖手工捕鱼以及本地和国际工业捕鱼 | It was underlined that ensuring the continuity of fishing activities required the implementation of a global resource preservation strategy that covered artisanal fisheries as well as local and international industrial operations. |
在能获得统计数字的38个工业化国家寻求庇护的人数也已连续三年下降 | The numbers of people seeking asylum in 38 industrialized countries for which statistics were available also fell for the third year in a row. |
(a) 工作人员细则306.2 病假 业经修正 增加了新的(c)款 以便在工作人员休年假期间患病超过连续五个工作日时 可准予病假 其后的段落重新编码 | (a) Staff rule 306.2, Sick leave, is amended by adding a new subparagraph (c) to permit the possibility of granting sick leave to staff members recruited for service of limited duration when sickness of more than five consecutive working days occurs during annual leave subsequent paragraphs are renumbered. |
交通银行首席财经学家连平则表示 由于2017年前三季度工业增加值都出现季末上翘特点 预计12月工业增加值增长可能加快至6.6 | Lian Ping, Chief Economist of the Bank of Communications, said that as value added of industry for each of the first three quarters of 2017 was stronger toward the end of the quarter, the growth rate of value added of industry in December could accelerate to 6.6 . |
70. 加勒比地区连续遭受飓风和地震 | The Caribbean region is constantly exposed to hurricanes and earthquakes. |
54. 电力工人说 由于电力企业私有化 连续不断地发生侵犯集体谈判协议的行为 | 54. Light and power workers have reported that there have been constant violations of the collective bargaining agreement as a result of privatization of the Electricity Institute. |
这就是为什么投资人喜欢投资给连续创业者 | So that's why VCs love to fund serial entrepreneurs. |
正在城川郡实施的促进粮食加工业的工发组织综合方案将有助于可持续的农村工业发展和增加粮食生产 | The ongoing UNIDO integrated programme to boost the food processing industry in Songchon County would contribute to creating sustainable rural industrial development and increasing food production. |
我们不想用人工磨 连续几个小时站着 | We hate this mortar, to stand hours and hours. |
工作的连续性不因特别假而视为中断 | Special leave |
在连续6个月就业之后 可以享有每一日历年度18个工作日的年度带薪休假权利 | The right to a paid annual vacation for a period of at least 18 working days in a calendar year is acquired after six months of uninterrupted employment. |
为达到符合条件的25年期 使用以连续地下作业之工作为基础的缴费期的日历月 | To fulfil the qualifying period of 25 years calendar months with contributory periods based on employment involving continuous work underground are used. |
(a) 确保其工作方案从研究活动到其能力建设和技术合作职能都能保持连续作业 | (a) Ensuring a continuum in its work programme between research activities and its capacity building and technical cooperation functions |
50. 从根本上说 发展与工业化紧密相连 | Development is, essentially, related to industrialization. |
2. 工业加工 | 2. Industrial Processes |
180. 全体工人有权在一天工作当中享有30分钟的休息时间 这段时间应计入总的工作时间 在连续两个工作日之间享有至少连续12小时的休息时间 每周享有至少连续24小时的休息时间 | All workers have a right to a daily rest during their work time for the duration of 30 minutes, which is counted into full work time, a daily rest between two consequent workdays of at least 12 straight hours, and a weekly rest of at least 24 straight hours. |
76. 阿根廷通过第23.462法令批准了劳工组织第159号公约 该法令为作为残疾人职业恢复的职业指导 职业训练和工作安排的连续阶段规定了框架 | 76. ILO Convention No. 159 was approved by Argentina through Act No. 23.462, which provides a framework for the successive phases of vocational guidance, occupational training and job placement which constitute employment rehabilitation for disabled persons. |
b. 为产生业务效率而对开发计划署的工作流程和组织结构进行的连续审查和改善 | Therefore, the proposal should be viewed as part and parcel of the organization's cost containment strategy, for which the following key elements remain New requirements related to strategic investments funded from internal re deployment of resources and Continuous review and upgrade of UNDP business processes and organizational structures to generate operational efficiencies. |
这一程序将减少重复工作并实现连续性 | This procedure would reduce the duplication of efforts and provide for continuity. |
在这些情况下 quot 可不间断地连续工作 quot | In these cases, quot work may take place without interruption quot . |
一个拥有强化评估威胁和风险能力的区域业务司以及一个日夜连续工作的通信中心 将加强联合国确保本身安全的能力 | A Division of Regional Operations with an enhanced threat and risk assessment capacity and a round the clock communications centre will strengthen the ability of the United Nations to ensure its own security. |
但起码工作一年并完全符合业绩预期的定期合同工作人员 也将视为已满足连续合同的这项试用要求 | Alternatively, staff who have performed and fully met expectations for not less than one year under a fixed term contract will be considered to have met this probationary requirement for a continuing contract. |
工业加工占2.4 | Industrial processes accounted for 2.3 per cent. |
26. 随着消费的增加,世界各地和家庭和工业产生的废物继续增加 | 26. Waste generation, both domestic and industrial, continues to increase world wide as growth in consumption also rises. |
为了提高业绩 增强效率 保持工作人员队伍的活力 满足本组织的业务需求 连续任用应逐步取代长期合同 | In order to enhance performance, increase efficiency, maintain the vitality of the workforce and meet the Organization's operational needs, continuing appointments should gradually replace permanent contracts. |
连续地 | Incessantly. |
连续地 | Consecutive? |
这将连同工作人员考绩审查一起继续审查 | This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews. |
108. 在对集体协议连续几次修订以后 这些部门的工资有显著增加 近些年来工资的增加采取了三年方案的形式 | 108. Following successive revisions of the collective agreements, these sectors have seen substantial increases in wages, increases which in recent years have taken the form of three year programmes |
各成员在连续任职两期后不得继续连任 | Members shall not serve for more than two consecutive terms. |
c 工业发展合作 续 | (c) Industrial development cooperation (continued) |
( a )工业发展合作 续 | (a) INDUSTRIAL DEVELOPMENT COOPERATION (continued) |
(a) 工业发展合作(续) | (a) INDUSTRIAl DEVELOPMENT COOPERATION (continued) |
B. 紧急情况应对 信息技术 灾后恢复以及业务连续性 | Emergency response, information technology, disaster recovery and business continuity |
为达到符合条件的25年之期限 须使用以连续地下作业之工作为基础的缴费期的日历月 | To fulfil the qualifying period of 25 years calendar months with contributory periods based on employment involving continuous work underground are used. |
相关搜索 : 连续加载 - 连续加息 - 连续增加 - 连续加热 - 连续增加 - 连续创业 - 连续业主 - 连续工作 - 连续工作 - 连续工作 - 连续工程 - 连续工作 - 连续工作 - 连续工作