"追蹤"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said They are right behind me. I have hastened to You, O Lord, so that You may be pleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He submitted, They are here, just behind me and O my Lord, I hastened towards You, in order to please You. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | 'They are upon my tracks,' Moses said. 'I have hastened, Lord, only that I may please Thee.' |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said those! they are close on my footstep, and hastened to Thee, O my Lord that Thou mightest be wellpleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said They are close on my footsteps, and I hastened to You, O my Lord, that You might be pleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said, They are following in my footsteps and I hurried on to You, my Lord, that you may be pleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said They are close behind me, and I hastened to You, Lord, that You may be pleased with me. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said They are close upon my track. I hastened unto Thee, my Lord, that Thou mightest be well pleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said, They are close upon my heels, and I hurried on to You, my Lord, that You may be pleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | Moses replied 'They are following me. My Lord, I made haste only so that I might please You' |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said, They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord, that You be pleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | Moses replied, They are just behind me. I came earlier to seek Your pleasure . |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said They are here on my track and I hastened on to Thee, my Lord, that Thou mightest be pleased. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He said, They are following in my footsteps, while I have hastened to You, my Lord, to please You. |
他說 他們將追蹤而來 我的主啊 我忙到你這裡來 以便你喜悅 | He replied Behold, they are close on my footsteps I hastened to thee, O my Lord, to please thee. |
佢哋會會追蹤果D幸福嘅小夫妻 觀察佢哋嘅一舉一動包括特殊癖好 | They stalk blissful couples and they study their every move and mannerism. |
人人睇電視追蹤 見到從住宅區周邊傳返來嘅影像 畫面令人擔憂又驚恐 | Everyone was glued to the TV, watching disturbing, frightening images taken from the edge of the neighborhood. |
有人跟蹤 | Somebody follow us. |
他失蹤了 | Yes, he has! |
他在跟蹤我 | He's following me. |
我就跟蹤他 | And then I followed him. |
我沒有跟蹤你 | Oh, I'm not tailing you. |
你失蹤的那晚 | The night you disappeared? |
有人跟蹤妳嗎? | Were you followed? |
他總是不見蹤影 | He's always disappearing. |
它跟蹤到氣味了 | He's on the scent! |
我在跟蹤雨果先生 | I'm tailing Mr. Hugo. |
它找到他的蹤跡了 | He's got it. |
接線生的失蹤案件 | THE CASE OF THE MISSING SWITCHBOARD OPERATOR |
他從旅館跟蹤我來此 | He followed me here from the hotel. |
我要報案 是人口失蹤 | I want to report a missing person. |
你是今早跟蹤凱蒂的人 | You're the one who followed Kate this morning. |
它跟蹤不到那人的氣味 | He can't. See? |
你的沃斯奇亞科夫沒失蹤 | Your Vostriakov hasn't disappeared. |
一霎雨過天青 狂風無影蹤 | Suddenly all is clear |
我被跟蹤了 你能不能想辦法 | I'm being followed. Can you do anything? |
他們都在尋找這個失蹤的孩子 | They all looked for the lost child. |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | Yet they hasten to follow in their footsteps. |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | So they hastily follow their footsteps! |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | and they run in their footsteps. |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | So they in their footsteps are rushing. |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | So they (too) made haste to follow in their footsteps! |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | And rushed along in their footsteps. |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | and they are running in their footsteps. |
他們卻依著他們的蹤跡而奔馳 | But they make haste (to follow) in their footsteps. |