"退出的情况下 "的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
在少数情况下,被迫将警察退回 | In a few cases police had to be returned. |
(c) 申明在某些情况下退出本条约可能构成对国际和平与安全的威胁 | (c) Affirm that a withdrawal from the Treaty could in a given case constitute a threat to international peace and security |
153. 在正常情况下 工作人员不到55 岁可选择退休年龄 是不能退休的 | 153. Under normal circumstances, an officer cannot retire until he reaches 55 years of age, the optional age of retirement. |
那是冰川消退的情况 | That's the retreat of this glacier. |
(h) 第30(6)条 要求在不开启的情况下退还迟交的投标书 | (h) Article 30 (6) (requirement to return late tenders unopened) |
只有在情况都相同的情况下 才会出现歧视 | There would be discrimination only if the situation was the same. |
事实上 2月里出现的某些正面趋势自我提出上次报告以来显然停顿了下来 或出现了稍微倒退的情况 | Indeed, some positive trends that were evident in February have apparently stalled, or been slightly reversed, since my last report. |
在考虑到可持久性的情况下 难民署和其他人道主义行为者如何最恰当地逐步退出 | How can the phase out of UNHCR and other humanitarian actors be best managed from the point of view of sustainability? |
但除非出现可能冲突的情况 主题报告员不应自动退出这种参与 | Thematic Rapporteurs, however, should not automatically abstain from such participation, unless there is a situation of possible conflict. |
在当时情况下 若干粮食计划署的该国工作人员也同时撤退 | Given the circumstances, a number of WFP national staff were evacuated as well. |
一些最终用户声称微处理器是假的 将其退给转卖方 转卖方又将其退给第一个卖方 在某些情况下因此收到替换设备 在另一些情况下因此收到了欠条 | A number of final users, claiming the microprocessors were fake, returned them to the reseller, who returned them to the first seller, receiving in return in some cases replacements, and in other cases credit notes. |
17. 一个代表团询问 在没有难民遣返斯里兰卡的业务的情况下 难民署在短期内是否应退出 | 17. One delegation questioned whether in the absence of any repatriation to Sri Lanka UNHCR should consider short term disengagement. |
情况是维持不住的 我们要撤退 | This way, gentlemen. |
在这种情况下 退休金的数额是根据每一份协定计算的 因国而异 | In such cases the retirement pension is calculated on the basis of each agreement and varies from one country to another. |
条约 严格规定了可能退出的限制条件 但退出影响太严重了 因此澳大利亚和新西兰认为 应就退出问题达成一些共同理解 以便国际社会今后在类似情况下迅速做出适当应对 | The Treaty strictly limited the circumstances in which withdrawal was possible, but the implications were so grave that Australia and New Zealand believed that some common understandings should be reached on a prompt and appropriate international response in the case of any further withdrawals. |
在一些情况下 情况的严重性超出了各个组成部分的总和 | In certain circumstances, the seriousness of a situation is more than the total of the component elements. |
这种情况下 我不会让她出来的 | Under no circumstances. I wouldn't allow that. |
选择此选项的效果是 剪贴板不会被清空 通常情况下 当应用程序退出的时候 剪贴板将被清空 | Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. E. g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied. |
这些行为出现于以下情况 | They occur when |
下表所示为1989 90入学的男生和女生在最近三个学年中的退学情况 | The following table shows the distribution of drop outs by sex in 1989 90 for the last three school years. |
统计表 1995年退休人员的使用情况 | Statistical tables use of retirees, 1995 |
尽管临时执行情况报告 E CN.7 1997 4 提供了产出交付情况的细节 还是在下表给出最新情况 | Whereas the interim performance report (E CN.7 1997 14) provides details on output delivery, an update is given in the table shown below. |
这些人在通常情况下享受退休金 残疾扶恤金和遗属扶恤金 | These persons are entitled to retirement pensions, invalidity pensions and survivor apos s pensions under the prevailing conditions. |
66. 她欢迎第三主要委员会附属机构正在审议缔约国特别会议在发生退出条约情况下的作用 | She welcomed the fact that the Subsidiary Body in Main Committee III was considering the role of an extraordinary meeting of States parties in the event of a withdrawal. |
下表列出增加情况和相应的说明 | The following table summarizes these increases with the respective explanations |
同一期间 由于出现例外情况 有6名主要律师和3名协理律师退出 | During the same period, 6 lead counsel and 3 co counsels were withdrawn because of exceptional circumstances. |
有人提出在 quot 适当情况下 quot 交流情报的提案 | The proposal was made for the information exchange to happen as appropriate . |
的使用情况 1996 1997两年期按国籍和性别分列退休人员的使用情况 | 4. Use of retirees by nationality and gender, biennium 1996 1997 |
委员会还重申决定 在未收到报告的情况下 仅作为最后措施 在代表团出席的情况下审议 公约 的执行情况 | It also reiterated its decision to consider implementation of the Convention in the absence of a report only as a measure of last resort and in the presence of a delegation. |
在许多情况下 只要留下的家庭是由孩子当家 那么营养不良的情况就出现递增 | When households remaining behind were headed by children, malnutrition would in many instances increase. |
在若干情况下,这些语文处的退休人员是按常设员额雇用和开支费用的 | In a number of cases, retirees in these sections were hired and charged against established posts. |
9. 面对这一批评浪潮以及在亚洲危机国家未能缓和经济衰退的情况下,国际鼓吹的政策逐渐作出改变 | 9. Under this wave of criticism and the unrelenting economic decline in the Asian crisis countries, internationally advocated policies have slowly changed. |
但是在大多数情况下 有酌情在适当情况下另外召开会议的权力 例如 讨论新出现的审计事项 | However the chairperson in most cases possesses the discretionary authority to call additional meetings if deemed appropriate, for example, to initiate discussion of emerging audit matters. |
以上情况使我们得出如下结论 | Few women own land |
下文表7列出了某些具体情况 | Some illustrative cases are given in table 7. |
想一下数年前的情况 再看一下现在的情况 | Think what it was a few years ago and what it is now. |
不但远远没有取得全面进展 而且我们在很多地方出现倒退的情况 | Far from making general progress, in too many places we have regressed. |
在本案情况下,把退休者排除在每月津贴之外,恰恰正是缔约各方的意向 | In the instant case, the exclusion of pensioners from the monthly bonus was precisely the intention of the parties. |
关于布鲁塞尔会议两天来情况的报告到此为止 请部长允许我退下讲坛 | I thus conclude my report on the first two days of the Brussels Conference and have pleasure in giving the floor back to the Minister. |
统计表 1996 1997年使用退休人员情况 | Statistical tables use of retirees, 1996 1997 |
我国锡石的生产和出口发展情况如下 | Cassiterite production in and exports from the Democratic Republic of the Congo and have developed as indicated below |
201. 委员会十分关注巴拿马妇女的生殖健康,并关注妇女在被强奸致孕情况下行使堕胎权利方面显然倒退的情况 | 201. The Committee expresses deep concern in connection with the reproductive health of Panamanian women and an apparent setback in the treatment of the right to abortion in cases where the pregnancy is the result of rape. |
在这些情况下,1996年6月底的缴款情况报告列出了1996年6月底的摊款 | In these instances, the late June 1996 assessments are reflected in the end of July 1996 status of contributions report. |
在这些情况下,1997年6月底的缴款情况报告列出了1997年7月底的摊款 | In these instances, the late June 1997 assessments are reflected in the end of July 1997 status of contributions report. |
最后 该协议将引发希腊退出 Grexit 或者是因为债权人在财政目标无法实现的情况下收回支持 或者是因为希腊人民奋起反抗 引发希腊退出显然就是德国的初衷 | Eventually, the agreement will trigger Grexit, either because the creditors withdraw their support after fiscal targets are missed, or because the Greek people rebel. Triggering that exit is transparently Germany s intent. |