"退而求其次"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
如果你不想折400片鱼鳞 你可以退而求其次 做些简单的折叠 得到一只乌龟的背壳或脚趾 | And if you don't want to fold 400 scales, you can back off and just do a few things, and add plates to the back of a turtle, or toes. |
原来是 我们彼此间不信任 所以我们不得不退而求其次 现在是 你必须先证明自己是可信任的 然后我才愿意合作 | Instead of, Neither of us can trust each other, so we have to make suboptimal moves, it's, You prove to me that you are trustworthy and I will cooperate. |
在周六的比赛中 退出比赛前 他共完成 5 次铲球 从而将其赛季铲球总数提高到了 18 次 | He had five total tackles Saturday before exiting the game, which brought his season total to 18 tackles. |
退一步吧,长官,求求你了! | Give in, sir, please. |
55. 旱地退化评估项目将组织一次电子邮件会议 以确定用户的信息需求 要求缔约方通过其国家联络中心参加会议 | The LADA project will organize an e conference to establish user information needs and invites Parties to participate in this through their national focal points. |
长官 我请求撤退 | Sir, I respectfully submit to the colonel. |
自愿遣返应继续成为难民问题最可行的解决方法 第三国安置作为一个退而求其次的选择 可以减轻大规模人口迁移给接受国带来的负担 | Voluntary repatriation should continue to be the preferred solution to the refugee problem and, when that was not possible, third country resettlement presented an alternative way of decreasing the burden on the receiving country in cases of mass exodus. |
然而 有一项针对游客的增值税退还计划 游客可为在泰国购买的某些商品要求退税 | However, there is a VAT refund scheme for tourists, who may claim the refund on certain items purchased in Thailand. |
委员会不止一次允许律师直接反对他们名义上的当事人部落 甚至在要求赔偿的部落为停止要求诉讼而辞退律师之后还允许律师继续要求资金赔偿 | The Commission in more than one case permitted lawyers to act in direct opposition to their nominal client tribes and even permitted lawyers to carry on money compensation claims after the claimant tribes had dismissed the lawyer in an effort to stop the claims. |
你们忍心撤退! 而其他的人 等候被果腹吗! | Meanwhile, I refuse to worry about the Boxers giving a victory to Prince Tuan. |
一直要求给退休金... | We asked them to postpone his resignation so he'd at least get his pension. |
然而 两年半之前 猛虎组织在18年中第六次退出和平谈判 | However, two and a half years ago, the LTTE walked away from the peace talks for the sixth time in 18 years. |
从表中可以看出 与1989 90学年相比 退学率在下降 女生的退学率尤其如此 而且女生退学率低于男生 | It will be noted that in comparison with the 1989 90 school year the drop out rate is declining, especially among girls, and that the rate is lower for girls than for boys. |
这里重要的是要认识到 尽管广播公司们 没有原汁原味的音乐 只能退而求其次 当时却已经足够在竞争中打破 法定联合体对音乐使用权的垄断 | And the important point to recognize is that even though these broadcasters were broadcasting something you would call second best, that competition was enough to break, at that time, this legal cartel over access to music. |
在其余32次选举中 平均要求投票13次以上 | In the other 32 elections, on average, more than 13 ballots were required. |
不过 我仍然支持在美国实施财政刺激的方法 因为目前的经济衰退比以往的衰退更深刻 而且也不一样 即使反周期政策能成功 这次经济衰退很可能会比自20世纪30年代以来任何一次衰退持续更长的时间 其带来的也损害也更大 | Nevertheless, I support the use of fiscal stimulus in the US, because the current recession is much deeper than and different from previous downturns. Even with successful countercyclical policy, this recession is likely to last longer and be more damaging than any since the depression of the 1930 s. |
其次并同样重要的是护卫和后勤要求 再其次是基础设施支助要求和救助分配方面的直接支助要求 | Next, and equally important, were requests for escorts and logistics, followed by infrastructure support and direct support in distributing relief assistance. |
求求你了, 不要等到成功 现在就退出来 | Please, don't. Don't go through with it. Give it up, please. |
此外 预计的工作人员需求没有考虑除退休以外的其他减员 | In addition, the projected staffing requirements do not take into account attrition due to reasons other than retirement. |
第三 希望援引情势变迁原理以终止条约义务的缔约方不能单方面终止条约 而必须寻求其他缔约方同意让其退出 | Third, the party wishing to invoke the doctrine to terminate the obligations of the treaty cannot denounce the treaty unilaterally, but must seek the consent of the other party or parties to its release. |
还有两次我临时退出长官 | If you don't count twice I turned back, sir. |
对于其他人而言 将意味着退却 虚无以及拜物主义 | For others, withdrawal, nihilism, materialism. |
但是仍有因妇女拒绝加班而将其辞退的现象发生 | In practice, however, there are cases in which women are dismissed for refusing to work overtime. |
所提供的统计资料表明 有一些国家收到和 或 发出的请求比其他国家多 例如哥伦比亚 德国 墨西哥 俄罗斯联邦或西班牙 其中哥伦比亚于2002年收到142次请求 发出一次请求 德国于2003年收到76次请求 发出132次请求 西班牙于2003年收到202次请求 发出67次请求 | The statistics provided showed that some States received and or sent more requests than others (for example, Colombia, Germany, Mexico, the Russian Federation or Spain where Colombia received 142 requests and sent 1 request in 2002 Germany received 76 and sent 132 in 2003 Spain received 202 and sent 67 in 2003). |
76. 其次 按照1979年 刑诉法 审判庭如果发现证据不足或不全 可在审判中途将案件退回检察院 要求检察院进行补充调查 | 76. Secondly, under the 1979 CPL the court trying the case could refer the matter back to the Procuratorate in the middle of the trial if the court found that the evidence was insufficient or incomplete. This required the Procuratorate to make a supplementary investigation. |
男女生退学率为37.5 而女孩退学率更高 | The school drop out rate is 37.5 per cent for pupils of both sexes, with a higher rate for girls. |
我每天只趁着退潮上岸两次 | Why? I only come ashore twice a day when the tide goes out. |
这次不同了 大衰退期间创纪录的消费需求暴跌之后迎来的是长期消费增长萎靡 | Not this time. The record plunge in consumer demand during the Great Recession has been followed by persistently subpar consumption growth. |
此类产业不匹配在衰退期间有所恶化 反映的是随工人在衰退和扩张部门之间的流动而产生劳动市场的波动 会随着经济的复苏而减弱 这一模式在此次复苏中也出现了 最新的数据表明 各行业劳动力供求不匹配程度已经回落到了衰退前水平 | Such industrial mismatches become larger during recessions, reflecting greater churn in the labor market as workers move between shrinking and expanding sectors but they decline as the economy recovers. This pattern also characterizes the current recovery, and recent data suggest that mismatches between the demand and supply of labor by industry are back to pre recession levels. |
然而 只要增加公共投资 总需求会相应增长 从而带来一定的增长 对衰退产生缓冲作用 | However, to the extent that public investment grows, aggregate demand increases correspondingly, generating some growth and creating a cushion against recession. |
和盖茨相比 埃伦 巴菲特今年76岁 已经错过了把他的才能用于管理慈善基金会的机会 但是 他通过将大约310亿美元 也就是其财富的绝大部分捐赠给盖茨基金会 也就做了退而求其次的善举 | Warren Buffett, by contrast, is 76, so he has missed his chance to apply his talents to running a charitable foundation. But, by leaving the bulk of his fortune, approximately 31 billion, to the Gates Foundation, he will have done the next best thing. |
但是 在两次选举之间可以退出 | However, it would be possible to withdraw between ballots. |
就寻求协助而言 包括所有 其他人员 主要是退休人员 前工作人员和本国工作人员等最后一个职类 则变化不同 | In terms of seeking assistance, the last category, which includes all others , mainly retirees, former staff and national staff, has evolved differently. |
我们开始想要求人们 晚一点退休 | We've got to start thinking about asking people to retire a little bit later. |
因此恳切要求以色列占领军撤退 | He therefore requested the immediate withdrawal of the occupying Israeli forces. |
一组国家一次次地寻求利用委员会的谈判来要求大会支持其他国家所反对的立场 | In case after case, a group of nations had sought to use the Committee's negotiations to solicit the General Assembly's endorsement of a position to which other nations were opposed. |
而哈克尔真的撤退了 | And Harker did! |
关于退休年龄 第三次和第四次报告涉及了男女退休年龄的问题 报告还建议修订养老金政策 | Regarding retirement age the combined 3rd and 4th report has touched upon the matter of retirement age for men and women, and has suggested that the pension policy be revised. |
1997年11月26日,德国政府通知秘书长它不同意这项请求,并要求连同应计利息一并退还其自愿捐款 | On 26 November 1997, the Government of Germany informed the Secretary General that it could not grant this request and instructed that its voluntary contribution, plus interest accrued, be returned. |
51. 技术转让不仅要求改变利用资源防治荒漠化和土地退化的方式 而且还要求改变管理信息的方式 | (b) A technician and decision maker exchange programme in specialized fields at national, subregional and regional levels through international efforts and interregional initiatives on re training and education |
在你退出之前... 你可以再做一次服务 | Empress Before you retire... you can be of one more service. |
宝贝 求求你 再见这一次 就是一次 | Sweetheart, please, please come over Just this once, please, please. |
退出其它应用程序 | Quit the other applications |
我们多次要求联合国增强其在发展中的作用 对很多人的需求更加敏感和了解 而不仅仅继续成为少数人的工具 | We have repeatedly asked the United Nations to enhance its role in development and to be more responsive to and cognizant of the needs of the many, and not merely to remain an instrument of the few. |
42. 在各次国际会议上讨论并分发了一份旱地退化评估手册 其中突出了旱地退化评估项目的背景 目标和预期结果 | A LADA brochure highlighting the background, objectives and expected results of the LADA project was discussed and distributed at various international meetings. |
相关搜索 : 其次 - 其次 - 其次 - 其次 - 而退出 - 一次,而 - 一次,而 - 而其他 - 而其他 - 其次是 - 其次是 - 其次最