"适应模式"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
适应模式 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
首先 应该制订先进的联邦政府制度模式 这是最适合苏丹各邦的形式 | First, a formula for an advanced federal system of Government, the most appropriate kind for the Sudanese States, should be adopted. |
与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的 一种模式适用全部 的作法 而应适应各地的具体情况 | Partnerships with the private sector should not follow the traditional one size fits all approach but be developed to suit local conditions. |
(c) 供资模式 包括取得共同供资和确定每个国家适应行动方案项目的适应组成部分的机会 | The level and availability of funds to cover all NAPA projects The range of funding sources The possibility of access to other funds for NAPA projects (eg. |
要对付这些问题就需要发展和采用适应技术 包括综合水管理危险警报模拟模式 | In order to cope with these problems, there is a need to develop and apply adaptive technologies, including integrated water management risk alert simulation models. |
目前没有一个单一的自由化模式 不同的发展阶段适用不同的模式 | No single model of liberalization exists alternative models can be appropriate to different stages of development. |
我自问 好了 这是不是 一种创作的模式呢 我们是不是在适应环境呢 | So I asked myself Okay, is this a model for creation, this adaptation that we do? |
这就要求改善联合国工作模式 使其适应当今国际社会面临的问题 | This, in turn, calls for improving the model for General Assembly activities, so that it reflects modern day problems facing the world community. |
这个模式适用于每个疾病治疗流程 | This model can be adapted to every disease process. |
11. 清洁发展机制模式和程序应适用于清洁发展机制小规模项目活动 但第37段至第60段除外 | The CDM modalities and procedures shall apply to small scale CDM project activities except for its paragraphs 37 to 60. |
但是 这种模式不适用于多数服务投资 | This pattern, however, does not apply to most services investments. |
与此同时 不存在单一的普适民主模式 | At the same time, there was no single universal model of democracy. |
让 K3b 选择最适合的模式 这是推荐选择 | Let K3b select the best suited mode. This is the recommended selection. |
你应该采用麦当劳模式 | You should turn it into McDonald's. |
3. 还建议 该联络点协助找出上述适当模式 如建立起此种模式 由其负责监测运作 | Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established. |
应当制订适当模式藉 公约 的相关机构落实这些活动 同时考虑到 公约 第6条 | Suitable modalities should be developed to implement these activities through the relevant bodies of the Convention taking into account Article 6 of the Convention and |
斯堪的纳维亚模式能够适用于其他地区吗 | Could the Scandinavian model work for others? |
因此 工作组似应考虑在 示范法 中对模式1和模式2都作出规定 或者只对模式1作出规定 | The Working Group may therefore wish to consider whether both Models 1 and 2 should be provided for in the Model Law, or only Model 1. |
它们的管理都是建立在商业模式基础上 而不是公共部门本身具有的模式 但它们能适应并吸纳专门针对公共部门特性的标准 | All are built on a business model approach to management rather than on one that is indigenous to the public sector. However, they can be adapted so as to incorporate criteria specifically derived from public sector characteristics. |
预期将进行安装间隙分析 以评价Atlas预算编制模式适应成果预算编制的灵活性 | A fit gap analysis is envisaged to assess the flexibility of the Atlas budgeting module to accommodate budgeting for results. |
在自然人的供应模式方面 居住或国籍要求 经济需求测试或有限的授权适用 11 | Under the mode of supply of natural persons, residence or nationality requirements, ENT or limited authorizations apply.Under foreign commercial presence, it is provided that access is restricted to natural persons only in Germany and Spain. |
挪威 一个有提到妇女权利就会被比下去的名声的国家 仔细对比了瑞典模式和荷兰模式 确定瑞典模式是应该遵循的模式 现在 它已经相应地改变了其立法 | Norway, a country that has a reputation to lose when it comes to women s rights, carefully compared the Swedish and Dutch models and concluded that Sweden s was the one to follow. It has now changed its legislation accordingly. |
191. 对索赔要求适用统计模式的影响十分重大 | The impact of applying the statistical model to compensation claims was significant. |
他适应了新的生活方式 | He got accustomed to the new way of living. |
古巴认为 最有效的出口和进口管制模式是在真正的多边框架内经过谈判并适用的模式 | Cuba believes that the most effective model of export and import control would be one that was negotiated and applied in a true multilateral framework. |
这些模式也包括供应键和产品 | The models also include supply chains and products. |
一 有 与 其 经营 规模 相 适应 的 注册 资金 | (1) havingregistered capital commensurate with its marketing capacity |
28. 新出现的生产模式可能需要具有更高技能 知识和适应能力的劳动力的自由流动 | The emerging pattern of production may demand free mobility of labour with enhanced skills, knowledge and adaptive capabilities. |
应对不平等问题 世界亟需新模式 | The Instability of Inequality |
不存在适用于所有局势的单一的建设和平的模式 | There is no single peacebuilding model that can fit all situations. |
实现卫生领域千年发展目标的适当保健制度模式 | Appropriate health system model to deliver the health Millennium Development Goals |
64. 这些创新供资模式在适用于联合国系统的不同组织时 可以用几种不同方式进行组合 并与现行模式相协调 | These innovative funding modalities could be combined for different organizations of the United Nations system in several alternative ways and harmonized with current modalities. |
联合国系统多年来已经确立对传统发展合作模式的偏爱,新模式的适用要面对明显的态度障碍 | The application of these modalities faces significant attitudinal barriers in terms of an established preference for traditional patterns of development cooperation that have been built up within the United Nations system over the years. |
应该试行已提出的三种模式 包括维持目前的七个等级结构的第3种模式 | The three models proposed, including model 3, which maintained the current structure of seven grades, should be trialled. |
应当以无障碍模式提供本公约文本 | The text of the present Convention shall be made available in accessible formats. |
65. 应进一步检验这些模式的可行性 | A number of criteria should serve as the basis for these tests |
数字 1 5 对应着模式菜单中的条目 | A number 1 5 corresponding to the entries in the Mode menu |
欧盟委员会正在考虑一种适用于整个欧盟的公司税收共同模式 但这种模式肯定是行不通的 因此 它应该考虑一种业已存在的 更为简单和可行的方案 | The European Commission is considering a common model of corporate taxation for the European Union that cannot possibly work. Instead, it should consider a simpler, and more viable, alternative that already exists. |
但是 供应者大多数不愿接受挑战 不去设计适合贫穷农村地区的可改变规模的体制上可持续的交付模式 而往往选择平行的大概更加捷便的方式 | However, suppliers have largely ignored the challenges of designing scaleable, institutionally sustainable delivery models in poor, rural areas, often opting for parallel and supposedly more expeditious approaches. |
回到1950和1960年代 在我成长年代中 小女孩应该是善良 体贴 可爱 温柔和温顺的 我们得适应 这种模糊的女孩象征模式 真的不是很清楚我们应该是什么样子的 | Back in the '50s and '60s, when I was growing up, little girls were supposed to be kind and thoughtful and pretty and gentle and soft, and we were supposed to fit into roles that were sort of shadowy really not quite clear what we were supposed to be. |
(1) 哪种财务机制的模式或类型适合于鹿特丹公约 以及 | (1) What is the suitability of a financial mechanism model or type to the Rotterdam Convention? and |
公约将得到一份建议书的补充 具体说明某些适用模式 | To it would be added a recommendation specifying certain practical procedures for implementation. |
应当以无障碍模式提供本议定书文本 | The text of the present Protocol shall be made available in accessible formats. |
委员会回顾他所作的决定 应对一种宽带模式进行试点研究 4 并指出了何种模式 | The Commission recalled its decision that a pilot study should be conducted of one broadbanded model 4 which it specified. |
像这类的问题有很多 都是 相互适应 他们很少显示出 可以辨认到计算机的可重复执行的模式 | There's a whole class of problems like this, ones with adaptive adversaries. They rarely if ever present with a repeatable pattern that's discernable to computers. |
这些措施应立即紧急适用于能使基地组织实行大规模行动的武器 如便携式导弹和高爆炸药 | These measures should most urgently be applied to arms such as man portable air defence systems and high explosives that enable Al Qaida to carry out large scale operations. |
相关搜索 : 自适应模式 - 自适应模式 - 舒适模式 - 模型适应 - 模型适应 - 应力模式 - 应急模式 - 供应模式 - 响应模式 - 应用模式 - 应答模式 - 反应模式 - 应用模式 - 应用模式