"通过授权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
通过授权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
通过 PolicyKit 设置程序的系统授权Comment | Set up policies for applications using PolicyKit |
另一个客户端已通过授权 请稍候再试 | Another client is already authenticating, please try again later. |
这份列表显示了通过验证而顺利取得的授权 以及有些问题的授权 被封锁的授权会标记 停止 符号 | This list displays authorizations that are either obtained through authentication or specifically given to the entity in question. Blocked authorizations are marked with a STOP sign. |
F. 通过修订 京都议定书 决定授予特权与豁免 | Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities |
通过一项议定书或另一法律文书 履行柏林授权 | Adoption of a protocol or another legal instrument fulfilment of the Berlin Mandate |
1789年通过的要求授予权利的一条也被政府取消 | Of the 1,789 request for authorization, one was withdrawn by the government. |
5. 通过一项议定书或另一法律文书 履行柏林授权 | Adoption of a protocol or another legal instrument fulfilment of the Berlin Mandate. |
5. 通过一项协定书或另一法律文书 履行柏林授权 | 5. Adoption of a protocol or another legal instrument fulfilment of the |
通过一项议定书或另一种法律文书 履行柏林授权 | ADOPTION OF A PROTOCOL OR ANOTHER LEGAL INSTRUMENT FULFILMENT OF THE BERLIN MANDATE |
FCCC CP 1997 2 通过议定书或其他法律文书 履行柏林授权 | FCCC CP 1997 2 Adoption of a protocol or another legal instrument Fulfilment of the Berlin Mandate. |
4. 通过一项议定书或另一项法律文书 完成柏林授权 | Adoption of a protocol or another legal instrument fulfilment of the Berlin Mandate. |
通过一项议定书或另一法律文书 履行柏林授权(全会之后) | Adoption of a protocol or another legal instrument fulfilment of the Berlin Mandate (after plenary) |
然而 他们表明的失望不应解释为没有授权大会通过其第一委员会讨论裁军问题 或这一授权受到削弱 | Their ventilation of disappointment should not, however, be construed as the absence of a mandate or as a diminished mandate for the General Assembly, through its First Committee, to discuss disarmament issues. |
虽然美国国会1976年授权通过地方宪法 但四次尝试都未成功 | Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts have been successful. |
我们希望通过 布拉加青年行动计划 授权予青年参与人类发展 | With the Braga Youth Action Plan we want to empower young people to participate in human development. |
我在此以经过授权的身份 | By authority of... |
通过课本 图案和形象 加强讲授尊重人权 特别是尊重妇女 儿童和土著人的权利 | The teaching of respect for human rights and, especially, the rights of women, boys, girls and indigenous people should be promoted through texts, designs and characterizations |
此外 还要授予国民议会批准通过全国发展计划的权限和责任 以及批准通过和监督政府预算执行情况的权限和责任 | Also, to give it a meaningful capacity and responsibility to approve the National Development Plan and to approve and oversee execution of the government budget. |
这种授权通常仅适用于单项协定 | Frequently, this authorization will only apply to a single agreement. |
缔约国会议还授权法庭通过在有关批款款次之间转账 来弥补超支 | The Meeting of States Parties further authorized the Tribunal to finance the overexpenditures referred to above by transfers between appropriation sections. |
最初同意通过国际询问信件方式传唤提交人的法院 撤销了传唤信并接受了上述授权书 尽管这份授权书应当由被授权律师提交 而不应该由诉讼对方提交 | The court, which had initially agreed to summon the author by means of an international letter of request, cancelled the letter and accepted the authorization despite the fact that it should have been submitted by the attorney in whose favour it had been granted, and not the opposing party. |
相反 这些机构通过适应新的政治和经济现实继续执行其目标和授权 | On the contrary, those bodies continue to fulfil their goals and mandates by adapting themselves to new political and economic realities. |
从全球角度来看 授权是通过公众参与进行城市决策的一个基本前提 | From a global perspective, empowerment was an essential prerequisite for urban policy making through public participation. |
提交人称 安哥拉过渡政府通过1975年10月7日的一项法令授权对某些财产予以没收 | The authors state that the transitional Governments of Angola authorized the confiscation of certain property by a decree law of 7 October 1975. |
会上讨论了对环境方面授权的过程 探讨了授权对个人和群体的好处 | The process of empowerment in the area of environment was addressed, exploring the benefits of empowerment to both individuals and groups. |
我们提倡通过一项有关这一条约的明确的谈判授权 不为无关建议所累 | We advocate the adoption of a clean negotiating mandate on such a treaty, unencumbered by linkages to unrelated proposals. |
马拉维还说明 一旦根据第5条第3款制定并通过授权的法律 它保证将此事通知秘书长 | It also stated that it undertook to notify the Secretary General once the enabling legislation had been prepared and passed pursuant to article 5, paragraph 3. |
通过教育母亲传授正确的断奶方式 | (x) Correct weaning practices will be promoted by educating the mothers. |
他们举出通过不同的体制安排进行的授权的积极和消极影响的各种实例 | Various examples were given of the positive and negative impact of empowerment through different institutional arrangements. |
辩论中还谈到通过改变与日常生活有关的价值观和规范的过程向社会各界授权的意义 | The debate also addressed the significance of empowering communities through processes that changed values and norms relating to everyday living. |
监督厅回顾 过去联合国授权进行过此类业务 | OIOS recalled that in the past, the United Nations has authorized such operations. |
通过授权 紧急状况反应小组成员可以评估具体情况下存在的践踏妇女儿童权利的可能性 | The training also enabled members of emergency response teams to assess threats to the rights of women and children in certain situations. |
13. 按照执委会授予的权限 常委会通过了关于工作方案所含问题的一些决定 | 13. In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions on matters included in its programme of work. |
按照 公约 缔约方会议第一届会议在第1 CP.1号决定中通过的 quot 柏林授权 quot | Pursuant to the Berlin Mandate adopted by decision 1 CP.1 of the Conference of the Parties to the Convention at its first session, |
本说明无意建议通过一项授权任务或拟订一项法律框架 因为作出这些决定是成员国的特权 | The note does not imply any recommendation either on adopting a mandate or developing a legal framework on all types of forests, since such decisions are the prerogative of the member States. |
在这项权利未得到宪法承认的其他国家 它们声称通过授权的住房法及住房政策和方案落实适足住房权 | In other countries where there is no constitutional recognition of this right, the State purports to implement the right to adequate housing through enabling housing legislation and housing policies and programmes. |
衍生开发方面 这29部电影通过授权衍生品开发而创造的收入为平均1150万美元 | As for derivative development, these 29 films generated an average income of US 11.5 million by authorizing derivative development. |
预期需要增派的两个营的第一批人员 在通过授权决议后的一个月就可以部署 | It is expected that the first elements of the two additional battalions required could be deployed as early as a month after the adoption of an enabling resolution. |
首先 让我欢迎安理会通过一项授权设立联合国苏丹特派团 联苏特派团 的决议 | Let me start by welcoming the Council's adoption of a resolution authorizing the establishment of the United Nations Mission in Sudan (UNMIS). |
为履行 公约 缔约方会议第一届会议在第1 CP.1号决定中通过的 quot 柏林授权 quot | In fulfilment of the Berlin Mandate adopted by decision 1 CP.1 of the Conference of the Parties to the Convention at its first session, |
审议关于拟订所有类型森林问题法律框架的授权任务要素 以便向经济及社会理事会并通过经社理事会向大会建议这些授权任务要素 | Consideration of the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests, with a view to recommending them to the Economic and Social Council and through it to the General Assembly |
6. 专家会议在1997年9月26日的闭幕会议上 通过了它的议定结论(见前面第一部分) 并授权报告员在主席的授权下编写会议的最后报告 | 6. At its closing meeting, on 26 September 1997, the Expert Meeting adopted its agreed conclusions (see section I above) and authorized the Rapporteur to prepare the final report of the Meeting, under the authority of the Chairman. |
27. 各会员国经常提交以供通过的任务授权不应由秘书处来审查 因为提交这些任务授权的目的是由大会对其进行详彻的审查 与巴勒斯坦问题有关的各任务授权和方案无疑属于这种情况 | Mandates that were regularly submitted for adoption by Member States should not be subject to review by the Secretariat, since their mere submission represented a thorough review by the General Assembly, and that was certainly the case with the mandates and programmes relating to the question of Palestine. |
因此 薪资公平委员会被授权通过有关无男子主导的工种的企业如何行事的规定 | Therefore, the Commission was mandated to adopt regulations on how to proceed in companies with no job classes that are predominantly male. |
13. 按照执行委员会的授权 常设委员会就列入其工作计划的事项通过了一些决定 | 13. In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions on matters included in its programme of work. |
相关搜索 : 授权过程 - 授权过程 - 通过授权的行动 - 通过授予 - 通过授予 - 通过授牌 - 通过函授 - 权通过 - 通过权 - 授权授 - 授权授 - 授权和授权 - 授权普通股 - 普通股授权