"通过船舶"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

通过船舶 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在通过 1993年优先权公约 之前 船舶供应者在其请求方面拥有船舶优先权
Before the adoption of the 1993 MLM Convention, ship suppliers had a maritime lien in respect of their claim.
三峡升船机试通航两年来通过船舶5767艘次 旅客16.22万人次 货运量达171.28万吨
During the two year navigation test of ship lift, 5767 ships and 0.1622 million people have passed, and the volume of goods transported was 1.7128 million tons.
201. 实施船舶交通服务的好处是它可以确定监测船舶 对船舶的移动进行战略规划,并提供航行资料和援助
201. The benefits of implementing a vessel traffic service are that it allows identification and monitoring of vessels, strategic planning of vessel movements and provision of navigational information and assistance.
由于使用不同的船舶交通服务程序将会给从一个船舶交通服务转移到另一个的海员造成混乱,海事组织在第二十届会议上以A.857(20)号决议通过了 船舶交通服务准则 ,其中包括 船舶交通服务从业人员的聘用 资格和培训准则 ,取代大会A.578(14)号决议
Recognizing that the use of different vessel traffic service procedures may cause confusion to masters of vessels moving from one vessel traffic service to another, the IMO Assembly at its twentieth session by its resolution A.857(20) adopted Guidelines for Vessel Traffic Services (VTS), including Guidelines on Recruitment, Qualifications and Training of VTS Operators, which replace Assembly resolution A.578(14).
(b) 使用船舶或船舶中任何舱位的合同
(b) Contracts for the use of a ship or of any space thereon
还印发了一份通知船东和船舶管理人遵守制裁规定的通告
A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the sanctions.
(a) 第十九条确认了船舶无害通过一国领水的权利 并列明了外国船舶的哪些具体活动可导致其通过被视为损害沿海国的和平 良好秩序或安全
(a) Article 19 recognizes the right of innocent passage of ships through the territorial waters of a State and lists the specific activities which would cause the passage of a foreign ship to be considered prejudicial to the peace, good order or security of the coastal State in question.
调度规程 增加了 分类控制 的船舶过坝调度原则 根据船闸及升船机功能定位分别明确过坝船舶优先顺序 将过闸的短线客船调整为与示范船和诚信船同一优先等级
The Classification Control scheduling principle of ship passing dam was added in the Scheduling Regulation . The priority of ship passing dam would be determined according to the functional localization of navigation lock and ship lift respectively. The short term passenger ship passing dam would be adjusted to be in the same priority as the demonstration ship and integrity ship.
船舶建造
Ship construction
船舶登记官
Mrs. E. L.
对船舶所有人 光船承租人 船舶管理人或经营人提出的请求系由船舶优先权担保并属下列任一类别
(a) the claim against the owner, demise charterer, manager or operator of the ship is secured by a maritime lien and is within any of the following categories
海保会第五十三届会议就有关船舶回收的工作通过若干重要决定
At its fifty third session, MEPC adopted a number of important decisions on ship recycling.
船舶定线和船位报告措施
Ship routing and reporting measures
(t) 船舶共有人间有关船舶的使用或收益的任何争议
(t) any dispute between co owners of the ship as to the employment or earnings of the ship
(t) 船舶共有人间有关船舶的使用或收益的任何争议
(t) any dispute between co owners of the ship as to the employment or earnings of the ship
船舶救助报酬
(iii) reward for the salvage of the ship,
船舶监测系统
Vessel monitoring system
调度规程 还根据现行船舶过坝 待闸特点 提出了对违规行为的船舶取消申报 过坝延迟24小时过坝等诚信制约措施
The Scheduling Regulation also put forward the measures of integrity constraint for the rule breaking ships according to the current characteristics of ship passing dam and waiting for crossing lock, such as canceling the declaration and delaying the time of passing dam for 24 hours.
(p) 由船长 船舶所有人 光船或其他承租人或代理人支付或代表其支付的船舶费用
(p) disbursements made in respect of the ship, by or on behalf of the master, owner, demise or other charterer or agent
(b) 第二十三条规定了外国核动力船舶和载运核物质或其他本质上危险或有毒物质的船舶无害通过领海的权利 同时具体规定此类船舶在行使此项权利时应持有国际协定为这种船舶所规定的证书并遵守国际协定所规定的特别预防措施
(b) Article 23 allows nuclear powered ships and ships carrying nuclear or other inherently dangerous or noxious substances to exercise the right of innocent passage through the territorial sea, specifying that they must carry documents and observe special precautionary measures established for such ships by international agreements
土耳其代表团还宣称 亚美尼亚的船舶可以自由穿过土耳其海峡和使用土耳其港口 对此我只能通报说 没有任何船舶在亚美尼亚登记 遑论有这样的船舶使用任何海港 包括土耳其的海港
With regard to the claims by the delegation of Turkey that Armenian ships freely pass through the Turkish straits and freely use Turkish ports, I have but to inform that there are simply no ships registered in the Republic of Armenia to use any sea port, including the Turkish ones.
一个代表团建议 利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船
It was suggested by one delegation that vessel registers and vessel marking standards be used to identify fishing vessels authorized to fish.
这一系统可用来导引船舶和预测船舶可能遭受的危险和灾难
The guidance of ships and prediction of hazards and disasters that might face them.
(s) 有关船舶所有权和占有或因船舶买卖合同产生的任何争议
(s) any dispute as to ownership or possession of the ship or arising out of a contract for the sale of the ship
2. 船舶造成的污染
Pollution from ships
(b) 对船舶所有人 光船承租人 船舶管理人或经营人提出的请求 除(a)项提到者外 由扣押请求地国法律承认的船舶优先权担保 或
(b) the claim against the owner, demise charterer, manager or operator of the ship is secured by a maritime lien, other than those referred to in paragraph (a), recognized under the law of the State where the arrest is requested or
长江三峡通航管理局于9月30日21时发布首个安检计划 并对160艘船舶进行安检 共有124艘船舶安检合格
Three Gorges Navigation Authority released the first plan of security check at 21 00 on September 30, and carried out the security check on 160 ships, with 124 ships passing the security check.
使用遥感数据的过程允许向船舶提供海洋信息 而送回岸上的船舶作业数据可以加强行业和资源管理
The process of using remote sensing data allowed oceanographic information to be provided to vessels, and vessel operation data sent back to shore enhanced both the industry and resources management.
船舶的光船承租人本人 对该请求负有责任并且在执行扣押时系船舶的光船承租人或所有人
(ii) the demise charterer of the ship is personally liable for the claim and is demise charterer or owner of the ship when the arrest is effected .
船舶船员国籍国行使外交保护的权利 不因船舶国籍国有权在国际不法行为对船舶造成损害致使船员受到伤害时 为任何国籍的船员寻求补救而受到影响
The right of the State of nationality of the members of the crew of a ship to exercise diplomatic protection is not affected by the right of the State of nationality of a ship to seek redress on behalf of such crew members, irrespective of their nationality, when they have been injured in connection with an injury to the vessel resulting from an internationally wrongful act.
(a) 有关船舶的性质(例如渔船 油船或拖轮等等)
(a) The nature of the ships in question (e.g., fishing boats, tankers, trawlers etc.)
船舶造成的空气污染
Air pollution from ships
5. 船舶拆卸 回收 拆解
Ship breaking recycling dismantling
注册船舶 经纪人学会
Institute of Chartered Shipbrokers
一艘美国重量级船舶
An American heavy cruiser.
(q) 应由船舶所有人或光船承租人支付或代表其支付的船舶保险费(包括 保赔保险费) 6
(q) insurance premiums (including mutual insurance calls) in respect of the ship, payable by or on behalf of the shipowner or demise charterer 6 Comments by the Greek delegation on Article 1 (q) The Greek delegation has some doubts about the exact application of Article 1 (q) in several jurisdictions, where peculiarities might arise.
(q) 船舶所有人或光船承租人应支付或他人代表其支付的船舶保险费(包括保赔保险费)
(q) insurance premiums (including mutual insurance calls) in respect of the ship, payable by or on behalf of the shipowner or demise charterer
(p) 由船长支付的费用和由托运人 光船承租人 其他承租人或代理人代表船舶或船舶所有人支付的费用
(p) master s disbursements and disbursements made by shippers, demise charterers, other charterers or agents on behalf of the ship or its owners
(p) 由船长支付的费用和由托运人 光船承租人 其他承租人或代理人代表船舶或船舶所有人支付的费用
(p) master s disbursements and disbursments made by shippers, demise charterers, other charterers or agents on behalf of the ship or its owners
71. 小组决定 将 quot 不应超过船舶的价值 quot 加方括弧
71. The Group decided that the expressions not exceeding the value of the ship should be included within square brackets.
58. 敦促各国各自并通过相关区域渔业管理组织和安排 建立强制性船舶监测 监督和监视系统 尤其要求所有在公海捕鱼的船舶尽快在可行时配备船舶监测系统 大型渔船至迟应于2008年12月配备这些系统 并分享有关渔业执法事项的信息
58. Urges States, individually and through relevant regional fisheries management organizations and arrangements, to establish mandatory vessel monitoring, control and surveillance systems, in particular to require that vessel monitoring systems be carried by all vessels fishing on the high seas as soon as practicable, and in the case of large scale fishing vessels no later than December 2008, and share information on fisheries enforcement matters
83. 国际法委员会对于保护船员 其国籍通常不是船舶的国籍 的解决办法似是适当的 它给予船旗国干预的权利 虽然并不是通过外交保护的方式
The Commission's solution regarding protection of ships' crews (who often held a nationality other than that of the ship) seemed appropriate it allowed the flag State to intervene, although not through diplomatic protection.
国家拥有或经营的船舶
Ships owned or operated by a State
第4条 被扣船舶的释放
Article 4 Release from arrest
船舶优先权和抵押权及
and Mortgages and Related Subjects

 

相关搜索 : 船舶交通 - 船舶交通 - 船舶通关 - 船舶 - 船舶 - 路过的船舶 - 船舶和船 - 船舶船长 - 船舶和船 - 岸船舶 - 船舶轮 - 船舶漆 - 船舶上 - 船舶轴