"過兩"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
隻過去了兩周 | Well, it's only two weeks. |
我結過兩次婚 | I've been married twice. |
我京都去過兩次 | I have been to Kyoto twice. |
我爬過兩次富士山 | I've climbed Mt. Fuji twice. |
兩夫婦應該閒時去浸溫泉 過過二人世界 | Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together just the two of them. |
兩個學生都沒通過考試 | Neither of those two students passed the test. |
走過兩個街區 然後左轉 | Walk two blocks, and turn left. |
讓她們兩人隨後過來吧 | Let these two catch up. |
把 那 兩條擰 成 的 金鍊子 穿 過 胸牌 兩頭 的 環子 | They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子 | They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
把 那 兩條擰 成 的 金鍊子 穿 過 胸牌 兩頭 的 環子 | And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. |
把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子 | And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. |
文件不斷地堆積 一天過去了 兩天過去了 一星期過去了 | One day goes by, then another, then a whole week. |
要 把 那兩條擰 成 的 金鍊子 穿 過 胸牌 兩頭 的 環子 | You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
要 把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子 | You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. |
要 把 那兩條擰 成 的 金鍊子 穿 過 胸牌 兩頭 的 環子 | And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
要 把 那 兩 條 擰 成 的 金 鍊 子 穿 過 胸 牌 兩 頭 的 環 子 | And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. |
我父親曾經去過澳洲兩次 | My father has been to Australia twice. |
該法案在兩議院獲得通過 | The bill passed both Houses. |
沒什麼病過兩天就會好的 | It is not serious. He will get well in a few days. |
這兩個禮拜一滴雨也沒下過 | We have not had a single drop of rain for two weeks. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 過兩天我就搬走 | I'll move out in a few days |
過不了兩天你又會搔首弄姿 | Someday you'll wiggle that bottom of yours just once too often. |
過兩天我一定給你帶幾個來啊 | I surely will bring you some next time. Ok? |
288) 桑德爾 把這兩個人叫了過來 | Sándor summoned the two men. |
還在裝修 大概過兩三天就會好 | It's being decorated |
這兩個學生都通過了所有的測驗 | Both those students passed all the tests. |
288) 過來 貝拉 瓦基 找兩個朋友陪著你 | Come on, Béla Varjú. Pick two friends to accompany you. |
它已經拿過兩塊獎牌了 是只純種狗 | He got two medals. He's a pedigree. |
過 了 兩 年 法老 作夢 夢見 自己 站在 河邊 | It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed and behold, he stood by the river. |
第一 樣災禍過 去 了 還有兩樣災禍 要 來 | The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this. |
過 了 兩 年 法 老 作 夢 夢 見 自 己 站 在 河 邊 | It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed and behold, he stood by the river. |
第 一 樣 災 禍 過 去 了 還 有 兩 樣 災 禍 要 來 | The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this. |
過 了 兩 年 法老 作夢 夢見 自己 站在 河邊 | And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed and, behold, he stood by the river. |
第一 樣災禍過 去 了 還有兩樣災禍 要 來 | One woe is past and, behold, there come two woes more hereafter. |
過 了 兩 年 法 老 作 夢 夢 見 自 己 站 在 河 邊 | And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed and, behold, he stood by the river. |
第 一 樣 災 禍 過 去 了 還 有 兩 樣 災 禍 要 來 | One woe is past and, behold, there come two woes more hereafter. |
他 夜間 起來 帶著兩個 妻子 兩個 使女 並十一 個 兒子 都 過 了 雅博 渡口 | He rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok. |
他 夜 間 起 來 帶 著 兩 個 妻 子 兩 個 使 女 並 十 一 個 兒 子 都 過 了 雅 博 渡 口 | He rose up that night, and took his two wives, and his two handmaids, and his eleven sons, and passed over the ford of the Jabbok. |
他 夜間 起來 帶著兩個 妻子 兩個 使女 並十一 個 兒子 都 過 了 雅博 渡口 | And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. |
他 夜 間 起 來 帶 著 兩 個 妻 子 兩 個 使 女 並 十 一 個 兒 子 都 過 了 雅 博 渡 口 | And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok. |
過了 那 兩 天 耶穌離 了 那 地方 往 加利利 去 | After the two days he went out from there and went into Galilee. |
分門 結黨 的 人 警戒 過一兩 次 就 要 棄絕 他 | Avoid a factious man after a first and second warning |
過 了 那 兩 天 耶 穌 離 了 那 地 方 往 加 利 利 去 | After the two days he went out from there and went into Galilee. |
分 門 結 黨 的 人 警 戒 過 一 兩 次 就 要 棄 絕 他 | Avoid a factious man after a first and second warning |