"過失"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
比爾承担了損失的過失責任 | Bill took the blame for the loss. |
我失血過多,驚嚇過度, 現在渾身無力. | I feel weak from shock and loss of blood. |
我覺得 我也有過失 | I feel like I'm to blame, too |
那艘船失去平衡 翻了過來 | Due to a lack of balance the ship turned over. |
醉酒,在酒吧打架,過失殺人 | Got drunk, fight in a bar, manslaughter. |
損失大約超過了1百萬美金 | Damage estimated at over 1 million. |
過了三天我才知道原來她失蹤了 | It was not until three days after that I knew she had disappeared. |
他去年試過戒煙 但卻以失敗告終 | He tried to give up smoking last year, but it was in vain. |
他為了成名 沒有錯失過半個機會 | He made use of every opportunity to become famous. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And who, I hope, will condone my faults on the Day of Judgement. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And the One Who, upon Whom I pin my hopes, will forgive me my mistakes on the Day of Judgement. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And He Who, long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And Who, I hope will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection), |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | He who, I hope, will forgive my sins on the Day of the Reckoning. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | Who, I hope, will forgive me my sins on the Day of Judgement. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | and who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Retribution. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | and whom I am eager shall forgive me my sins on the Day of Recompense' |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | It is He whom I expect to forgive my sins on the Day of Judgment. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | and He who will, I hope, forgive me my faults on the Day of the Judgement. |
我希望他在報應日赦宥我的過失 | And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment. |
但你說過那些東西後來都消失了 | But you said yourself that these objects disappeared. |
原來 我 們 在 許多 事 上 都 有 過失 若 有 人 在 話語 上 沒有 過失 他 就是 完全 人 也 能 勒住 自己 的 全身 | For in many things we all stumble. If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also. |
原 來 我 們 在 許 多 事 上 都 有 過 失 若 有 人 在 話 語 上 沒 有 過 失 他 就 是 完 全 人 也 能 勒 住 自 己 的 全 身 | For in many things we all stumble. If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also. |
原來 我 們 在 許多 事 上 都 有 過失 若 有 人 在 話語 上 沒有 過失 他 就是 完全 人 也 能 勒住 自己 的 全身 | For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. |
原 來 我 們 在 許 多 事 上 都 有 過 失 若 有 人 在 話 語 上 沒 有 過 失 他 就 是 完 全 人 也 能 勒 住 自 己 的 全 身 | For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body. |
修女 我將努力糾正自己的過失 修女 我將努力糾正自己的過失 藉著天主的恩典藉著天主的恩典 | Mother, I will try to correct myself with the grace of God. |
我從不愛任何人 是我的過失嗎? 安靜 | Is it my fault if I've never loved? |
我嘗試過很多東西 但最後都失敗收場 | I tried many things but failed after all. |
那 時總長 和 總督 尋找 但以理 誤國 的 把柄 為要參 他 只是 找 不 著 他 的 錯誤 過失 因 他 忠心 辦事 毫無 錯誤 過失 | Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him. |
那 時 總 長 和 總 督 尋 找 但 以 理 誤 國 的 把 柄 為 要 參 他 只 是 找 不 著 他 的 錯 誤 過 失 因 他 忠 心 辦 事 毫 無 錯 誤 過 失 | Then the presidents and the satraps sought to find occasion against Daniel as touching the kingdom but they could find no occasion nor fault, because he was faithful, neither was there any error or fault found in him. |
那 時總長 和 總督 尋找 但以理 誤國 的 把柄 為要參 他 只是 找 不 著 他 的 錯誤 過失 因 他 忠心 辦事 毫無 錯誤 過失 | Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom but they could find none occasion nor fault forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. |
那 時 總 長 和 總 督 尋 找 但 以 理 誤 國 的 把 柄 為 要 參 他 只 是 找 不 著 他 的 錯 誤 過 失 因 他 忠 心 辦 事 毫 無 錯 誤 過 失 | Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom but they could find none occasion nor fault forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. |
失業之後他捱過了一段非常艱苦的日子 | After losing his job, he went through a very difficult time. |
誰 能 知道 自己 的 錯失 呢 願 你 赦免 我 隱 而 未 現 的 過錯 | Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors. |
耶穌說 我 奉 差遣 不 過 是 到 以色列 家 迷失 的 羊 那 裡去 | But he answered, I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel. |
誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯 | Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors. |
耶 穌 說 我 奉 差 遣 不 過 是 到 以 色 列 家 迷 失 的 羊 那 裡 去 | But he answered, I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel. |
誰 能 知道 自己 的 錯失 呢 願 你 赦免 我 隱 而 未 現 的 過錯 | Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
耶穌說 我 奉 差遣 不 過 是 到 以色列 家 迷失 的 羊 那 裡去 | But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. |
誰 能 知 道 自 己 的 錯 失 呢 願 你 赦 免 我 隱 而 未 現 的 過 錯 | Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
耶 穌 說 我 奉 差 遣 不 過 是 到 以 色 列 家 迷 失 的 羊 那 裡 去 | But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. |