"道弟"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我不知道他有个弟弟 | I didn't know he had a brother. |
弟弟 难道你还没有长大吗 | Aren't you a little premature, brother? |
这个家伙Webb 你们知道我弟弟的事儿 | This fellow Webb here, well, you know what happened to my brother. |
他的道上兄弟 | His gang. |
兄弟 难道你很聪明吗? | You're real smart, brother, aren't you? |
你的兄弟没叫你来 道歉 | Your brother didn't send you with these apologies? |
费利克斯兄弟在修道院 | is brother Felix at the monastery? |
你知道遗嘱内容吗 老弟 | Do you know what a will is, old chap? |
要知道他像是我的兄弟 | He's like a brother to me. |
这次这个人知道她有个患肺结核的弟弟 还愿意娶她 | This time someone's willing to marry her, knowing she has a brother with TB. |
你知道 那些人 是富家子弟 | You know, those boys are millionaire's sons. |
当然 这些我都知道 上 兄弟们 | Yeah, yeah, sure. I know all about that. Come on, boys. |
难道他跟你兄弟的死有关吗 | Is he not innocent of your brother's death? |
有时吧 你知道是怎样的 兄弟 | Yes. Sometimes. You know how it is, old man. |
我看得出来 我的兄弟 我知道 | I can see that, my brother. I know. |
当经过这里时 我在想 不知道我哥哥还记不记得我这个弟弟 | I was passing by and said to myself I wonder if my brother remembers me? |
难道你不知道 洛荷帮兄弟全跟我们同住吗 | But didn't you know all our men live here with us? |
伟尼说我们简直可以称兄道弟 | Welney himself says we might be brothers. |
他与黑白两道都称兄道弟 有些男人就是这样 | It excites him to be around the criminal type. Some men are like that. |
由于拉那的诗集 我知道她的名字 那是在我弟弟的草稿中看到的 | I knew her name from the Lara poems which I'd found among Yuri's manuscripts. |
这就对了 方弟 你什么也不知道 一点也不知道 别忘了 | That's right, Fante. You know nothing, absolutely nothing... and don't forget it. |
耶和華 對該 隱說 你 兄弟 亞伯 在 那 裡 他說 我 不 知道 我 豈是 看守 我 兄弟 的 嗎 | Yahweh said to Cain, Where is Abel, your brother? He said, I don't know. Am I my brother's keeper? |
耶 和 華 對 該 隱 說 你 兄 弟 亞 伯 在 那 裡 他 說 我 不 知 道 我 豈 是 看 守 我 兄 弟 的 嗎 | Yahweh said to Cain, Where is Abel, your brother? He said, I don't know. Am I my brother's keeper? |
耶和華 對該 隱說 你 兄弟 亞伯 在 那 裡 他說 我 不 知道 我 豈是 看守 我 兄弟 的 嗎 | And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not Am I my brother's keeper? |
耶 和 華 對 該 隱 說 你 兄 弟 亞 伯 在 那 裡 他 說 我 不 知 道 我 豈 是 看 守 我 兄 弟 的 嗎 | And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not Am I my brother's keeper? |
你俩看起来很亲密 都可以称姐道弟了 | You looked so chummy, could've sworn he was a friend. |
弟弟 | Brother! |
弟弟 | Brother! |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | , He said Do you know what you did to Joseph and his brother in your ignorance? |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | , He said Do you know what you did to Joseph and his brother in your ignorance? |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | He said, Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise? |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | He said, Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise? |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | He said, 'Are you aware of what you did with Joseph and his brother, when you were ignorant?' |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | He said, 'Are you aware of what you did with Joseph and his brother, when you were ignorant?' |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | He said remember ye that which ye did Unto Yusuf and his brother while ye were ignorant? |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | He said remember ye that which ye did Unto Yusuf and his brother while ye were ignorant? |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | He said Do you know what you did with Yusuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant? |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | He said Do you know what you did with Yusuf (Joseph) and his brother, when you were ignorant? |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | He said, Do you realize what you did with Joseph and his brother, in your ignorance? |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | He said, Do you realize what you did with Joseph and his brother, in your ignorance? |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | When Joseph heard this (he could not hold himself and said) Do you remember what you did to Joseph and his brother when you were ignorant? |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | When Joseph heard this (he could not hold himself and said) Do you remember what you did to Joseph and his brother when you were ignorant? |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | He said Know ye what ye did unto Joseph and his brother in your ignorance? |
他說 你們知道嗎 當你們是愚昧的時候 你們是怎樣對待優素福和他弟弟的呢 | He said Know ye what ye did unto Joseph and his brother in your ignorance? |
他说 你们知道吗 当你们是愚昧的时候 你们是怎样对待优素福和他弟弟 的呢 | He said, Have you realized what you did to Joseph and his brother, when you were senseless? |