"還滿"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

是啊,這還滿像...
Yeah, it's quite a bit like the
嗯, 這兒還滿不錯的
Yeah. It's actually kind of pretty here.
他 還 要 以 喜笑 充滿 你 的 口 以 歡呼 充滿 你 的 嘴
He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
他 還 要 以 喜 笑 充 滿 你 的 口 以 歡 呼 充 滿 你 的 嘴
He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
他 還 要 以 喜笑 充滿 你 的 口 以 歡呼 充滿 你 的 嘴
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
他 還 要 以 喜 笑 充 滿 你 的 口 以 歡 呼 充 滿 你 的 嘴
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
滿面春風的我 衣錦還鄉了
Your perfumed body, your forehead marked with sandalpaste
只要我們還待在這裏 你會滿意的
As long as we have to stay here, you will be comfortable.
還 有 人 譏誚說 他 們無 非 是 新 酒 灌滿了
Others, mocking, said, They are filled with new wine.
還 有 人 譏 誚 說 他 們 無 非 是 新 酒 灌 滿 了
Others, mocking, said, They are filled with new wine.
還 有 人 譏誚說 他 們無 非 是 新 酒 灌滿了
Others mocking said, These men are full of new wine.
還 有 人 譏 誚 說 他 們 無 非 是 新 酒 灌 滿 了
Others mocking said, These men are full of new wine.
五分前你還是我沉重的負擔 現在你已充滿了活力
Five minutes ago you were a millstone around my neck... and now you're a tower of strength.
江河 都 往 海裡流 海卻不滿 江河 從何處流 仍 歸還 何處
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
江 河 都 往 海 裡 流 海 卻 不 滿 江 河 從 何 處 流 仍 歸 還 何 處
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
江河 都 往 海裡流 海卻不滿 江河 從何處流 仍 歸還 何處
All the rivers run into the sea yet the sea is not full unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
江 河 都 往 海 裡 流 海 卻 不 滿 江 河 從 何 處 流 仍 歸 還 何 處
All the rivers run into the sea yet the sea is not full unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
We shall ask Hell that day Are you full? It will answer Are there still more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
The day when We will ask hell, Are you filled up? and it will answer, Are there some more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
Upon the day We shall say unto Gehenna, 'Art thou filled?' And it shall say, 'Are there any more to come?'
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
Mention the Day whereon We shall say Unto the Hell art thou filled? and it will say is there yet any addition?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On the Day when We will say to Hell Are you filled? It will say Are there any more (to come)?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On the Day when We will say to Hell, Are you full? And it will say, Are there any more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On that Day We shall ask Hell Are you full? And it will reply Are there any more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On the day when We say unto hell Art thou filled? and it saith Can there be more to come?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
The day when We shall say to hell, Are you full? It will say, Is there any more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On that Day We shall ask Gehenna 'Are you full' And it will answer 'Are there any more'
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On the Day We will say to Hell, Have you been filled? and it will say, Are there some more,
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On that day We shall ask hell, Are you full? It will say, Are there any more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On the day that We will say to hell Are you filled up? And it will say Are there any more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
On that Day, We shall ask Hell, Are you now full? Hell will answer, Are there any more?
在那日 我將對火獄說 你已填滿了嗎 它將說 還有增加的嗎
One Day We will ask Hell, Art thou filled to the full? It will say, Are there any more (to come)?
到了 第四 代 他 們必 回到 此地 因為 亞摩利人 的 罪孽 還沒 有 滿盈
In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.
你 們上去 過 節罷 我 現在 不 上去 過這節 因為 我 的 時候還沒 有 滿
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.
到 了 第 四 代 他 們 必 回 到 此 地 因 為 亞 摩 利 人 的 罪 孽 還 沒 有 滿 盈
In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.
你 們 上 去 過 節 罷 我 現 在 不 上 去 過 這 節 因 為 我 的 時 候 還 沒 有 滿
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.
到了 第四 代 他 們必 回到 此地 因為 亞摩利人 的 罪孽 還沒 有 滿盈
But in the fourth generation they shall come hither again for the iniquity of the Amorites is not yet full.
你 們上去 過 節罷 我 現在 不 上去 過這節 因為 我 的 時候還沒 有 滿
Go ye up unto this feast I go not up yet unto this feast for my time is not yet full come.
到 了 第 四 代 他 們 必 回 到 此 地 因 為 亞 摩 利 人 的 罪 孽 還 沒 有 滿 盈
But in the fourth generation they shall come hither again for the iniquity of the Amorites is not yet full.
你 們 上 去 過 節 罷 我 現 在 不 上 去 過 這 節 因 為 我 的 時 候 還 沒 有 滿
Go ye up unto this feast I go not up yet unto this feast for my time is not yet full come.
我 滿滿 的 出去 耶和華 使 我 空空 的 回來 耶和華 降 禍與 我 全能者 使我 受苦 既 是 這樣 你 們為 何 還 叫 我 拿 俄 米 呢
I went out full, and Yahweh has brought me home again empty why do you call me Naomi, since Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?
我 滿 滿 的 出 去 耶 和 華 使 我 空 空 的 回 來 耶 和 華 降 禍 與 我 全 能 者 使 我 受 苦 既 是 這 樣 你 們 為 何 還 叫 我 拿 俄 米 呢
I went out full, and Yahweh has brought me home again empty why do you call me Naomi, since Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?
我 滿滿 的 出去 耶和華 使 我 空空 的 回來 耶和華 降 禍與 我 全能者 使我 受苦 既 是 這樣 你 們為 何 還 叫 我 拿 俄 米 呢
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
我 滿 滿 的 出 去 耶 和 華 使 我 空 空 的 回 來 耶 和 華 降 禍 與 我 全 能 者 使 我 受 苦 既 是 這 樣 你 們 為 何 還 叫 我 拿 俄 米 呢
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
你 們為 甚 麼屢 次 悖逆 還要 受責 打麼 你 們已經滿頭 疼痛 全心 發昏
Why should you be beaten more, that you revolt more and more? The whole head is sick, and the whole heart faint.