"配套产品"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 : 配套产品 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

这是降落伞的原型 我现在定做了一套 这是世界上这类产品的唯一一件 世界上这里产品的唯一一套
That's the prototype of the parachute. I've now had them custom make one, the only one of its kind in the world. And that's the only suit of its kind in the world.
产品也都被集中到装配厂
Production was centralized in assembly plants.
6270 敏感性产品类别的配额
6270 Quotas for sensitive product categories
6250 与购买当地产品联系的配额
6250 Quotas linked with purchase of local goods
第一,应分配给产品多少间接费用
The first is how much of the overhead to allocate to the product.
该计算法意味着与产品有关的所有间接费用应以某种方式分配给产品
It implies that all the overhead related to a product should be assigned in some manner to the product.
这里就是研发产品配方的地方了 对吧
This is where the formulae for the products are developed, isn't it?
例如,供应和财产管理处收到542 700双用于002食品的手套
For example, the Supply and Property Management Services had obtained 542,700 pairs of food handling gloves.
但是 这些改进只有与新的预算执行方式相配套才能产生效果
Nonetheless, such improvements would only bear fruit if they were matched by new modalities of budget execution.
新产品来了 我们有 安全套做的 发带 服饰 要是碰上雨季 我们给你的手机 也备上了安全套
And then, new change, we had hair bands, clothing and the condom for your mobile phone during the rainy season.
. 设施配套的公寓比例
Table 56.
(a) 国别战略说明的制定工作往往受产品支配
(a) The formulation of the country strategy note has often been product driven
5. 第二个问题是如何把间接费用分配给产品
5. A second issue revolves around how the overhead charges are assigned to the product.
国际收入分配指某一区域的国家之间或某些国家之间总产值(产品生产 服务和贸易总值)的分配方式
By income distribution at the international level we mean the way in which the overall product (the sum of physical production, services and trade) is distributed between the countries of a region or a group of selected countries.
通过小研讨会他们发展出一套 创新的新产品 服务 和商业模型
And through workshops they developed innovative new products, services, and business models.
48. 旅游景点管理组织可以提出自己定制套餐形式 具有核心产品特点的创新性优质产品 以满足游客的期望
DMOs can propose innovative quality products in the form of self tailored packages and product centric specifics that will meet the expectations of travelers.
34. 据此 美国帮助毒品生产国制订了一整套法律 并建立了社会司法机构 以便取消毒品生产并摧毁犯罪组织
To that end, the United States was assisting drug producing countries to develop strong legal frameworks and credible institutions to eradicate drug cultivation and dismantle crime syndicates.
会议指出 企业应该从一整套服务计划角度考虑 其中包括产品和市场研究 销售和分配服务 加工技术 运输和储存以及包装
It was noted that firms needed to think in terms of a total services package, comprising product and market research, marketing and distribution services, processing technology, transport and storage, and packaging.
这是和闹钟配套的头带
This is the headband that goes with this alarm clock.
但你必须戴 都是配套的
But you have to. It all goes together.
根据尚品宅配最新公布的招股书 该公司成立于2004年 注册地为广州市 主要从事全屋板式家具个性化定制生产 销售及配套家居产品的销售 并向家居行业企业提供设计软件及信息化整体解决方案的设计 研发和技术服务
According to the latest published prospectus of Shangpin Home Collection, the company, incorporated in 2004, is registered in Guangzhou, and is primarily engaged in the manufacture and sale of personalized and customized panel furniture for an entire home. It also provides design software, designs and research and development of a full range of informatization solutions, as well as technical services to enterprises in the home furnishing industry.
Tedco工业有限公司在兼并前占有有关产品市场的份额是 (1) 床具市场65 (2) 家具产品市场36 (3) 装箱商品市场24 (4) 成套沙发市场11
Tedco Industries' pre merger share of the relevant product markets was. (i) 65 per cent of the bedding market (ii) 36 per cent of the furniture products market (iii) 24 per cent of the case goods market and (iv) 11 per cent of the upholstered lounge suites market
但贸易自由化本身如果没有必要的配套政策 可能难以产生预期结果
Trade liberalization by itself, however, may not produce the expected results without necessary complementary policies.
有关的产品市场是制造和分销 (a) 床具 (b) 装箱商品 (c) 成套沙发 (d) 家具产品 而有关的地域市场则是津巴布韦全国 因为这是兼并会产生严重影响的市场
The relevant product market was identified as the manufacturing and distribution of (a) bedding (b) case goods (c) upholstered lounge suites and (d) furniture products, while the relevant geographical market was identified as the whole of Zimbabwe since that is the market on which the merger would have a significant impact.
我们首先拿来测试的产品 是与阿莱西 注 意大利家用品制造商 合作 是一套咖啡茶具组
So, the first kind of test product we did was with Alessi, which was for a coffee and tea set.
承诺与充足资源应该配套
The commitment should be matched with adequate resources.
有不愿透露姓名的业内人士表示 前几年做营地的企业很多是为了拿地 拿地以后 后期的配套的基础设施建设和服务都没有跟上 经营状况很多都是亏损 而没有后期的资金注入 很难做一些相应的配套产品
An industry insider who wished to remain anonymous said that a few years ago, enterprises operate campsite mostly for the purpose of acquiring land. After they acquire the land, follow up development of complementary infrastructure and services have not caught up. These operators are loss making, and do not have later stage capital injection. Hence, providing corresponding complementary products proved very difficult.
静态效率还可以再分为 quot 生产效率 quot 即技术和非技术经营效率以及交易成本和X 效率 5 节省 和 quot 分配效率 quot 即通过价格系统以满足消费者需求所需的最佳方式分配产品(在每种产品的产量达到生产额外产品的边际成本等于其价格的水平时就会实现这种分配)
Conversely, X inefficiency reflects the excess of actual over minimum possible costs of a firm at a given level of output. savings and allocative efficiency , i.e. the allocation of products through the price system in the optimum manner required to satisfy consumer demand (which will occur where the output of each product is at the level where the marginal cost of producing extra units equals their price).
i. 四次更新有关常用于非法生产麻醉药品和精神药物的先质和化学品管制的整套资料
i. Four updates of the information package relevant to the control of precursors and chemicals frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances
241. 在产权拥有 大小 配套设备和价格等种类方面 住房组群是十分均衡的
241. The housing mass is well balanced with regard to types of ownership, size, equipment and price.
73. 大韩民国实施了一套最早的能源和电力产品节能叙级制度之一
73. His country had introduced one of the first energy efficiency grading systems for energy and electric appliances.
配给制的传统做法是将粮食和农产品置于中央地点,由分配者按 quot 人人共享 quot 原则分配
The tradition of inati requires the deposition of food and produce at a central location, from which they are then apportioned by the distributors on the basis of share groups .
基本上,目标决定了分配给一种产品的间接费用数额
In essence, objectives determine the level of overhead that is allocated to a product.
a 直接配套活动 职业介绍所
(a) Direct Matching Activities (Employment Offices)
我想有吧 这是标准配套元件
I should imagine so. lt's a standard kit.
他对鉴品红酒很有一套
He has a good palate for wine.
关键问题是利益分配问题仅于最后产品完成后才付诸讨论 或是在产品研发之前就已付诸讨论
A key question was whether discussions centred around distribution of benefits would take place only after there was a final product, or even prior to the development of a product.
如果为了结算配偶一方的财产份额而决定出售共同财产 那么该方配偶有优先购买这些物品的权利
If the sale of joint property for the purpose of the settlement of the portion of one marital partner has been decided on, that marital partner has the right of an easier purchase of these things.
多哈宣言 第42段非常明确 呼吁 给予最不发达国家产品免税 免配额的市场准入 而不是 给予所有最不发达国家产品免税和免配额的市场准入
Paragraph 42 of the Doha Declaration was very clear and called for duty free, quota free market access for products originating from LDCs , not for duty free and quota free market access for all least developed country products .
例如,一家公司在向自己的部门供应其一种产品时,可选择一种间接费用分配办法,要是向别的公司出售产品时,可用另一种间接费用分配办法
For example, a company may choose one level of overhead when it provides one of its products to one of its own divisions, and another overhead allocation if it sells the product to a different firm.
后者是一套小农根据合同向中心加工或销售公司提供产品的制度 补充或替代公司的生产
The latter is a system in which peasant smallholders supply produce under contract to a central processing or marketing firm, either supplementing or substituting for company production.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入
Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally.
那就拿一套样品给我 好的
Bring it back to me when it's filled.
第十八 条 食品 生产 经营 企业 应当 健全 本 单位 的 食品 卫生 管理 制度 配备 专职 或者 兼职 食品 卫生 管理 人员 加强 对 所 生产 经营 食品 的 检验 工作
Article 18 Enterprises engaged in food production or marketing shall improve their own system for food hygiene control, appoint full time or part time workers to control food hygiene and strengthen inspection of the foods they produce or market.
中国在以下领域不断增强自己的地位 (一) 生产原创产品 建立自己的品牌 (二) 开发自己的Wi Fi系统 (三) 为空客和波音等大公司生产含有电子产品的飞机配件
China was enhancing its position in (i) producing original design manufactures to establish brand names, (ii) developing its own Wi Fi system, and (iii) manufacturing aircraft components with electronic content for major producers such as Airbus and Boeing.

 

相关搜索 : 套产品 - 配套用品 - 配套展品 - 配套资产 - 配套产业 - 配套产业