"配得"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
配音配得不错吧 | It's going over wonderfully, isn't it? |
获得配额命令 | Get quota command |
还不大配得上你 | It's hardly beautiful enough for you. |
没别的人配得上 | Nobody else deserves it. |
我会让它配得上你 | I'll make it worth your while. |
我会给她 配得到的 ! | I'll give her deserve it ! |
没有配方就没得谈 | No formula, no deal. |
你就觉得她配我吗 | Do you think I had to tie her down? |
但你觉得你配得上那个女孩吗 | But do you think you're being fair to the girl? |
所得未支配余额1 373 600美元约为分配额的13 | The resulting unencumbered balance of 1,373,600 represents approximately 13 per cent of the amount apportioned. |
所得未支配余额毛额817 400美元约为分配额的11 | The resulting unencumbered balance of 817,400 represents, in gross terms, approximately 11 per cent of the amount apportioned. |
人人都配得上做销售员 | Nobody's too good to be a salesman. Phooey! |
证据不足 自由就得配给 | Provisional liberty based on insufficient evidence. |
你真好 我觉得我配不上 | How nice of you. I guess I don't really deserve this. |
他的粗俗只配得上嘲笑 | Her total lack of dignity justified the scorn |
我只希望他能配得上你 | Make love to you, indeed! |
是绝对配得上这个称号的 | And I mean that in its fullest sense of the word. |
从互联网获得新配色方案 | Get new color schemes from the Internet |
它其实是通过配方得到的 | The quadratic equation is actually proven using completing the square. |
走得好 她这样的漂亮女孩配得上任何人 | Good for her. A pretty girl like that can get anybody. |
开始工作 你才会得到配给簿 | When you've started work, you'll get a ration book. |
那家 若 配 得 平安 你 們 所 求 的 平安 就 必 臨到 那家 若 不 配 得 你 們 所 求 的 平安 仍 歸你們 | If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you. |
那 家 若 配 得 平 安 你 們 所 求 的 平 安 就 必 臨 到 那 家 若 不 配 得 你 們 所 求 的 平 安 仍 歸 你 們 | If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you. |
那家 若 配 得 平安 你 們 所 求 的 平安 就 必 臨到 那家 若 不 配 得 你 們 所 求 的 平安 仍 歸你們 | And if the house be worthy, let your peace come upon it but if it be not worthy, let your peace return to you. |
那 家 若 配 得 平 安 你 們 所 求 的 平 安 就 必 臨 到 那 家 若 不 配 得 你 們 所 求 的 平 安 仍 歸 你 們 | And if the house be worthy, let your peace come upon it but if it be not worthy, let your peace return to you. |
配额经常主要分配给传统的伙伴 或在优惠安排下才能得到 | Quotas are often allocated mainly to traditional partners or are accessible under preferential arrangements. |
无法为远程配置获得 D Bus 接口 | Failed to obtain D Bus interface for remote configuration. |
项目得分应按年度计算和分配 | Credits shall be calculated and allocated on an annual basis. |
他总是觉得任何人都配不上我 | It's just that he doesn't seem to think anybody's good enough for me. |
你觉得这个配上校的背心如何 | How do you think this would look on the captain's vest? |
怎么办呢 开场我得配花才行啊 | I have to have some flowers for the opening. |
是呀 我记得配了个小女孩给他 | Yes, I do recall a child assigned to him. |
对此 配偶双方各自的父母完全可以在没有完全征得对方同意的情况下 为该配偶取得财产 | In this case, each parent both spouses have the right to acquire, exactly without the consent of the other, good for the couple. |
很不配对吧 我觉得很漂亮 才怪呢 | Thiis necklace and this dress don't match, right? |
压力贮器不得配备任何降压装置 | Pressure receptacles may not be equipped with any pressure relief device. |
你的小店哪能配得上 我这种水平 | This dump is good for catching fish, not for my class act. |
工作 我需要工作并且配得到工作! | Work, I need it and deserve it! |
但我觉得这些不是只是复配的组件 | But I think these aren't just the components of remixing. |
我当时觉得 好吧 我们已经有配方了 | So I was like, okay, so we've got the formula ready. |
11 229. 子女和配偶有权得到家庭补贴 | 229. The family allowance is granted for children and for a spouse. |
我记得你是通过三种东西配成它的 | You were experimenting with three elements as I remember. |
我是无意的 只是觉得你们并不相配. | I didn't mean it. I don't think you'd be right for each other. |
交配之后雄蚁就死了 竟落得如此下场 | And after that, the males all die. That's it for them. |
是否真的需要此种配备是值得质疑的 | It was questionable whether such provision was really required. |
乔治 既然你觉得我不配 我不想你娶我 | George, I don't want you to marry me because you think I'm now worthy of you. |