"酝"的翻译 使用英语:


  例子 (外部来源,未经审查)

酿中的泡沫
Bubbles in the Broth
这个事情一直在酿中
It was inevitable.
我感觉在酿着一个旅行...
I feel there's a trip brewing...
他们的友情酿成爱情的果实
Their friendship ripened into a deep love.
他们正在酿方案将来的可行性
They are mulling whether they're going to take it further.
电影开始前 我需要酿一下角色
I need to coexist with my character for a while before shooting...
记者们知道这件事 而且在酿换人
The papers know, but I asked them to lay off.
你该为午睡酿一下 想点美好的事
You must get ready for sleep, think beautiful thoughts.
一件酿已久的事情看似就要发生
Like something is brewin' About to begin
第一是构想的直观性 构想酿的速度
So, the first thing is the immediacy of ideas, the speed at which ideas go around.
伟大事业正在酿我可不想呆在家里
Great things are beginning and I don't want to stay at home.
在我们所谓的酿阶段 有过千的工作人员
And there are thousands of others who are at what we call the mulling stage.
这是国家剧院的剧场 人们酿新题材的地方
This is in the National Theatre studio, the place where they cook new ideas.
话一字一顿地说 你知道 一个字一个字在酿似地
Language is something to be meted out in small phonemes, you know just little hmm, hmm hmm.
你注意到你身边有什么东西在酿中 而快要发生吗?
Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge?
他指出 多边裁军谈判是复杂的 困难的 需要长时间来
He pointed out that multilateral disarmament negotiations are complex, difficult and take a long time to mature.
我会尝试所有办法 能酿提炼的办法 这始于一千个TED演讲
I wanted to go all the way, all the way down the distillery, starting out with a thousand TEDTalks.
在中东其它地方 紧张局势不是在升级 就是在危险地酿之中
Elsewhere in the Middle East, tensions are either escalating or are brewing dangerously.
这是在开展任何谈判之前让这些问题自然酿成熟的一个方法
That was a natural way of maturing such issues before going into any negotiations.
山姆 巴特沃思 我的前合伙人... ... 正在推出一款我酿了15年的丝袜
Sam Butterworth, my expartner is coming out with a stocking I've been thinking about for 15 years.
然后我们进入发酵阶段 这是第三步 香味正是从这一步酿出来的
Then we get into fermentation, the third stage, which is really where the flavor develops.
我们也注意到两刑庭将继续为提高法庭工作效率而酿新的方案
We noted also the fact that the Tribunals will continue to contemplate new ways of enhancing the effectiveness of their work.
此种参与要有意义 必须从开始酿政策时就有 并继续到项目结束
Such participation, to be meaningful, must exist at the very beginning of policy formation and continue through to project end.
35. 关于印度洋海啸救济工作的建议 已经发起和 或 正在酿几项举措
On recommendations relating to the Indian Ocean tsunami relief efforts, several initiatives have been launched and or are already in the pipeline.
那种风气酿出了一种网络架构 一种前无古人后无来者的 数字网络架构
That ethos led to a network architecture, a structure that was unlike other digital networks then or since.
54. 此外 哈里里先生的被害事件可能为一年来酿的政治动乱打开了闸门
In addition, the assassination of Mr. Hariri seems to have unlocked the gates of political upheavals that were simmering throughout the last year.
您把自己所有的经济利益 都签字转让到... GGPI公司正酿拍摄的新片投资中
You have signed over all your financial interest in the new film to GGPI.
目前政府正酿起草一份行为准则 以改善与民间团体及非政府组织的关系
At present, the Government was working on the drafting of a code of conduct in order to improve its relationship with the civil society, i.e. NGOs.
但是 关于地下水 此种国际集体措施仍然处于酿阶段 合作框架尚待适当形成
However, in the case of groundwaters, such international collective measures are still in an embryonic stage and the framework for cooperation remains to be properly developed.
在许多情况下 长期酿的问题 包括种族问题 爆发成激烈的敌对行动 甚至内战
In many cases, long simmering problems, including ethnic ones, had erupted into bitter hostility and even civil wars.
由于执行秘书的职位出缺 加上新业务模式的酿期太长 使管理工作无法良好运作
Sound corporate management was affected by the vacancy of the Executive Secretary position, combined with the long gestation of a new business model.
全国合作社理事会预期会再次出现同样情况,因为政府在1996年酿颁布新的合作社法
The National Cooperative Council envisages that the situation could be repeated since the Government initiated enactment of a new cooperative law in 1996.
与会者提到了条约监督机构的工作以及秘书长报告和人权高专办行动计划所酿的改革
In this context, reference was made to the work of treaty monitoring bodies and to the changes contemplated in the report of the Secretary General and the OHCHR Plan of Action.
想想属于艺术家们的地方吧 这正是我所酿和宣传的 和那些年轻的黑人艺术家们一起工作
Think about the place that artists can play in that that is the kind of incubation and advocacy that I work towards, in working with young, black artists.
但现在,感谢互联网和大众传媒的信息大爆炸, 感谢很多其它的东西 在世界各地的社会中酿. 部落无处不在.
But now, thanks to the internet, thanks to the explosion of mass media, thanks to a lot of other things that are bubbling through our society around the world, tribes are everywhere.
撒哈拉沙漠周边各国决心进行合作 打击正在那里酿的恐怖主义 应对任何可能发生的状况 我国欢迎这种合作
My country welcomes the cooperation that links it to the countries bordering the Sahara in their commitment to fight against the terrorism that is brewing there and to deal with any eventuality.
随着乌克兰闹剧走向结局 这一几个月前还无法想象的情景或许已在酿 普京时代或许会比我们想象的更早结束
Such a scenario, unimaginable a few months ago, may already be shaping up as the Ukraine drama moves to its endgame. The Putin era may be over sooner than we think.
尽管替代办法是在有能力这样做的发展中国家发展本地技术 但这将需要具备已经建立的能力和长期的酿过程
Although an alternative would be the indigenous development of technologies in developing countries which have the capacity to do so, this would require established capacities and a long gestation period.
我最先注意到的是 多少大概念在酿 从群众的智慧结晶到高智商人群 要有什么想法就可以建个组 这点做起来超简单的
The first thing I began to notice how many big concepts were emerging from the wisdom of crowds to smart mobs around how ridiculously easy it is to form groups for a purpose.
53. 在西欧及北美各国和日本,在对合作社的法律和行政规则进行修订之前,通常都让合作社运动参与审查酿中的修订
53. It is normal for the legislative process in the countries of Western Europe, North America and Japan to involve the cooperative movement in reviewing any contemplated change in the legal and administrative framework for cooperatives.
极端贫困是否酿暴力并最终导致革命 许多人这样认为 并且寻求用这一理论来解释从游击队叛乱到伊斯兰恐怖主义的现象
Does extreme poverty breed violence and ultimately revolution? Many people believe that it does, and seek to explain phenomena ranging from guerrilla insurgencies to Islamist terrorism accordingly.
显然 在紧张关系加深和酿着冲突的局势中 不负责任的政客往往利用关于宗教和族裔等问题的刻板信息 鼓动其民众的支持
It is clear that in situations of heightened tension and simmering conflict, irresponsible politicians often look to stereotyped messages on such issues as religion and ethnicity to rally support among their constituents.
117. 提案国代表团说,在提案内列入预防的性质是为了使委员会能够在危机升级为重大冲突之前的早期或酿阶段着手处理危机
117. The sponsor delegation stated that the inclusion of prevention in the proposal was designed to enable the Board to deal with the conflict at an early or gestation stage before the crisis escalated into a major conflict.
新喀里多尼亚人口中的整个一部分,特别是年轻人,认为这些协议忘掉他们,而其他人则越来越富 因而产生酿将来的革命的挫折感
A whole segment of the population of New Caledonia, especially the young, feel they have been forgotten by these Accords, while others were growing richer hence the feelings of frustration that breed future revolution.
为了实现这一目标 使其在拟订国家发展战略方面扮演中心角色 接受国应该完全参与到发展方案和项目的所有酿 执行 监督和评估阶段
To that end and in order to enable the recipient countries to play a central role in the formulation of their national development strategies, they should be fully involved at all stages of the design, implementation, monitoring and evaluation of development programmes and projects.