"酷儿"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
酷儿 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有些事儿非常酷 | A couple things that are kind of cool. |
5. 请特别报告员审查主要针对妇女和儿童的酷刑以及助长这种酷刑的条件 并就防止针对性别的酷刑方式和对儿童的酷刑提出适当建议 | 5. Invites the Special Rapporteur to examine questions concerning torture directed primarily against women and children and conditions conducive to such torture, and to make appropriate recommendations concerning the prevention of gender specific forms of torture and the torture of children |
黑人酷儿女性必须承受这一切 | Black queer women have to bear the brunt of it all. |
这是我的一个儿子Rayan 他是个史酷比迷 | This is one of my sons, Rayan, who's a Scooby Doo addict. |
31. 在伊斯兰堡 独立专家访问了两个民间社会组织 致力于儿童权利倡导的保护儿童权利协会和致力于帮助酷刑受害者包括儿童的酷刑受害者康复与健康援助中心 反酷刑之音 | In Islamabad, the independent expert visited two civil society organizations the Society for the Protection of the Rights of the Child (SPARC), which focuses on child rights advocacy, and Rehabilitation and Health Aid Centre for Torture Victims Voice against Torture (RAHAT VAT), dedicated to assisting victims of torture, including children. |
总的影响对于数以百万计的无辜儿童特别残酷 | The combined impact is particularly cruel to millions of innocent children. |
65. 委员会注意到 1997年关于酷刑的法律 刑法和 儿童和青少年法规 强烈禁止酷刑和虐待 | The Committee notes that the 1997 Law on Torture, the Penal Code and the Statute of the Child and Adolescent (ECA) strongly prohibit torture and ill treatment. |
我儿童时曾目睹最残酷的暴行 迄今依然记忆犹新 | I speak as someone who as a child witnessed and still remembers the most extreme cruelties. |
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的杀戮 伤残 酷刑 强行招募和劫持的受害者 | Innocent civilians, including women and children, are victims of ruthless killings, maiming, torture, forced recruitment and kidnapping. |
据报 他被指控谋杀和强奸儿童 受到死亡威胁和酷刑 | Accused of murder and child rape, he was reportedly threatened with death and tortured. |
笑 酷不酷 | Cool, yeah? |
笑声 所以呢 为了让这变得酷一点 我就在这儿多等三分钟吧 | So if it's cool, I'd like to just wait for three. |
土耳其 被拘押和 quot 失踪 quot 的儿童有遭受酷刑和死亡的危险 | TURKEY Children at risk of torture, death in custody and quot disappearance quot |
保护儿童免遭酷刑以及不人道或者有辱人格的待遇或者处罚 | Protection from torture and inhuman or degrading treatment or punishment |
无辜平民被杀害 儿童 妇女 老人和病人经受了可怕的酷刑和残伤 | Innocent people were murdered, with children, women, the elderly and the sick being subject to awful tortures and mutilation. |
为保证受酷刑或虐待的儿童身心康复和重返社会而采取的措施 | Measures adopted to ensure the physical and psychological recovery and reintegration of children who have been tortured or otherwise ill treated |
(b) 调查和起诉对儿童施加酷刑或其他形式暴力的案件 并惩处行为人 | (b) To investigate and prosecute cases of torture and other forms of violence against children and to punish the perpetrators |
(b) 调查和起诉对儿童施加酷刑或其他形式暴力的案件 并惩处行为人 | (b) To investigate and prosecute cases of torture and other forms of violence against children and to punish the perpetrators |
17. 又请特别报告员继续审议与儿童所受酷刑有关的问题以及助长此类酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或惩罚的条件 并提出预防此类酷刑的适当建议 | 17. Also invites the Special Rapporteur to continue to consider questions relating to the torture of children and conditions conducive to such torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and to make appropriate recommendations for the prevention of such torture |
19. 又请特别报告员继续审议与儿童所受酷刑有关的问题以及助长此类酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的条件 并提出防范此类酷刑的适当建议 | 19. Also invites the Special Rapporteur to continue to consider questions relating to the torture of children and conditions conducive to such torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and to make appropriate recommendations for the prevention of such torture |
18. 又请特别报告员继续审议与儿童所受酷刑有关的问题以及助长此类酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的条件 并提出防范此类酷刑的适当建议 | 18. Also invites the Special Rapporteur to continue to consider questions relating to the torture of children and conditions conducive to such torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and to make appropriate recommendations for the prevention of such torture |
独立专家与酷刑受害者康复与健康援助中心 反对酷刑之音着重讨论了对酷刑和有辱人格的待遇的儿童受害者开展调查 恢复和重返社会方面的专门方案的重要性 | The independent expert's discussions with RAHAT VAT focused on the importance of specialized programmes for child victims of torture and degrading treatment with respect to investigations, recovery and reintegration. |
这句不适合 好酷就说好酷 | You look great |
上次酷酷地 瞄美眉是何时 | When did you last embarrass a sheila... with your cool appraising stare? |
但这种参与其实不是出于利他主义 只是大家都想做点很酷的事儿而已 | But this wasn't really out of altruism. This was just out of interest in doing something cool. |
应使未来的儿童不再忍受这个世纪已经强加或正在强加给儿童的残酷的暴行和苦难 这是大家共同的耻辱 | The world must refuse to inflict upon new generations the atrocities and cruel deprivations that the current century had inflicted and continued to inflict on children in all parts of the world, to its collective shame. |
此外 委员会关注的是 在这些武装冲突地区中对儿童的绑架 杀害和施用酷刑 以及招募儿童兵参战的作法 | Furthermore, the Committee is concerned about the abduction, killings and torture of children occurring in this area of armed conflict and the involvement of children as child soldiers. |
此外,委员会关注的是,在这些武装冲突地区中对儿童的绑架 杀害和施用酷刑,以及招募儿童兵参战的作法 | Furthermore, the Committee is concerned about the abduction, killings and torture of children occurring in this area of armed conflict and the involvement of children as child soldiers. |
这些国家发表以下声明 说在2002年5月召开的关于儿童问题的特别会议期间 儿童们自己指出了世界上无数儿童所处的残酷现实 | They had shown that the situation had not changed substantially since the World Summit for Children (WSC), called together fourteen years earlier. |
酷刑问题特别报告员分析了对儿童的酷刑问题 包括在体罚情况下的酷刑 见E CN.4 1988 17 E CN.4 1996 35 A 54 426 A 55 290和A 57 173 认为这违反了 世界人权宣言 禁止酷刑和其他残忍 不人道或有辱人格的待遇或处罚的规定 见A 57 173 | The Special Rapporteur on the question of torture has considered the issue of torture of children, including in the context of corporal punishment (see E CN.4 1988 17, E CN.4 1996 35, A 54 426, A 55 290 and A 57 173), which the Special Rapporteur considers to be inconsistent with the prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment enshrined in the Universal Declaration of Human Rights (see A 57 173). |
28. 在苏丹南部,儿童受到剥削,被用作人质,被叛军强征入伍,施加酷刑和杀害 | 28. In the southern Sudan, children were being exploited, used as human shields, forcibly recruited, tortured and killed by the rebel movement. |
278. 委员会感到关注的是 据说18岁以下的儿童仍然遭到酷刑和残酷的待遇 在许多情况下此类案件发生在警察局拘留或者待审期间 | The Committee is concerned that persons below 18 allegedly continue to be subjected to torture and cruel treatment, in many cases when in police custody or awaiting trial. |
187. 特别报告员1997年5月21日致函该国政府说 他继续收到关于土耳其广泛使用酷刑的资料 包括关于对大量儿童实行酷刑的资料 | By letter of 21 May 1997, the Special Rapporteur advised the Government that he had continued to receive information concerning the widespread use of torture in Turkey, including that inflicted upon a significant number of children. |
儿时 当父亲把最新版的福特或林肯车开回家 停在路边 我觉得这真是太酷了 | I thought it was so cool as a little boy when my dad would bring home the latest Ford or Lincoln and leave it in the driveway. |
行为残酷的人本身也许并不残酷 | A man's acts may be cruel while he himself is not cruel. |
好酷 | Very cool! |
酷刑 | (b) Torture |
福莱扬同意并提到 这个运动真的得到了黑人女性和许多黑人酷儿女性的支持 | Folayan agreed noting that the movement is really upheld by black women and a lot of queer black women. |
尤其令人担忧的是 以色列监狱的暴力和酷刑直接伤害越来越多的妇女和儿童 | The growing number of women and children directly harmed by violence and torture in Israeli prisons has been especially worrying. |
抱歉 我那样说太残酷了 残酷的谎言 | It was cruel of me to say that... cruel and untrue. |
酷刑真是惨不忍睹 特兹勒的一个儿子安德鲁看不下去了 抬头对父亲说 该服药了 | It was a brutal beating. And midway through that brutality, one of Mr. Teszler's sons, Andrew, looked up and said, Is it time to take the capsule now, Papa? |
如果受害人是儿童 或遭受剥削 危害或残酷 不人道或有辱人格的待遇 则惩罚更重 | Higher penalties are imposed where the victim is a child, or is exploited, endangered or subjected to cruel, inhuman or degrading treatment. |
对儿童犯下的罪行,诸如性虐待 酷刑和强迫劳动导致死亡或残疾的罪行,可判死刑 | Crimes against children such as sexual abuse, torture and forced labour, and offences resulting in death or disability, could entail capital punishment. |
他们制定各种方法来确保儿童绝对服从命令 包括使他们对他人的痛苦冷酷无情 | Various techniques were developed to ensure their total obedience, including by making them hardened to the suffering of others. |
他们深夜从家中被抓 残酷地被迫与年幼的子女分离 甚至哺乳的婴儿都不让带走 | People were dragged from their homes in the middle of the night, families cruelly separated from their underage children, and even suckling babies left behind. |
相关搜索 : 酷儿鸭 - 酷儿艺术 - 酷儿电影 - 酷酷 - 酷 - 冷酷 - 酷暑 - 酷暑 - 酷似 - 酷跑 - 残酷 - 酷似 - 跑酷 - 很酷