"采取质押"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
采取质押 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
扣押人质 | Taking of hostages |
她的政府还采取措施铲除抵押劳动制 | The Government was also adopting measures to eradicate bonded labour. |
㈠ 采取措施识别 冻结 扣押和没收犯罪所得 | (i) The adoption of measures to identify, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime |
8. 滥用人道主义援助和资源 以及针对人道主义工作人员采取骚扰 扣押人质和谋杀行为也日趋增长 | 8. The abuse of humanitarian assistance and resources and the targeting of humanitarian aid workers through harassment, hostage taking and murder are increasing. |
理事会实质性会议采取的行动 | Action taken by the Council at its substantive session |
正采取行动通过采用住房抵押保险 取消赎取权和提供财务鼓励来进一步加强住房筹资制度 | Initiatives are being taken to improve further the housing finance system by introducing instruments of mortgage insurance, foreclosure and fiscal incentives. |
委员会并未采取任何实质性措施 | The Commission did not take any substantive measures. |
(一) 说明采取的包括立法 司法和行政性质在内的措施 扣押和没收 任择议定书 第7条(a)项所述的货物和赃款 | When the Supreme People's Court receives an extradition request, it designates a high people's court to determine whether the request complies with the Extradition Act and the pertinent extradition treaties. |
3. 扣押人质企图影响公共当局的职务履行 或影响人质亲属以索取各种利益或好处 | The detention or seizure of persons as hostages with a view to influencing the public authorities in the performance of their work or influencing the relatives of the hostages with a view to obtaining any benefit or advantage of any kind |
(一) 说明采取的包括立法 司法和行政性质在内的措施 扣押和没收 任择议定书 第7条(a)项所述的货物和赃款30 | Among these, the State Council Working Committee on Women and Children functions as the interdepartmental coordinating body for work concerning women and children, and plays a leading role in protecting the rights and interests of children and coordinating children's affairs. |
另一些代表团建议在关于 quot 质权 quot 和同一性质的抵押权的行文中也采用 quot 须登记的 quot 一词 | Others proposed using the term registered also in reference to hypothèque and charges of the same nature. |
(b) 该请求基于一项扣押权 一项 quot 质权 quot 或类似性质的可登记的抵押权 quot | (b) the claim is based upon a mortgage, an apos hypothèque apos or registrable charge of a similar nature |
帕迪让的一个表 堂 亲也于上月末被采取预防性羁押措施 | A cousin of Petitjean was also placed in preventive detention at the end of last month. |
我们注意到过渡政府已采取措施释放被无理关押的人士 | We note the steps taken by the Transitional Government to release unjustifiably detained persons. |
原则50 可对国家官员采取的措施的性质 | Principle 50 Nature of measures that can be taken against State officials |
原则50. 可对国家官员采取的措施的性质 | PRINCIPLE 50. NATURE OF MEASURES THAT CAN BE TAKEN AGAINST STATE OFFICIALS |
原则42 可对国家官员采取的措施的性质 | Principle 42 Measures which may be taken against State officials Annex II |
原则42. 可对国家官员采取的措施的性质 | PRINCIPLE 42. NATURE OF MEASURES THAT CAN BE TAKEN AGAINST STATE OFFICIALS |
(c) 该请求系依据经登记的扣押权或 quot 质权 quot 或同一性质的经登记的抵押权 或 | (c) the claim is based on a registered mortgage or apos hypothèque apos or a charge of the same nature or |
(c) 仅在未依第20条(1)款(c)项下的规定采取中止措施的情况下 中止对债务人任何资产进行转让 质押或作其他处置的权利 | (c) suspending the right to transfer, encumber or otherwise dispose of any assets of the debtor to the extent this right has not been suspended under article 20(1)(c) |
两机构将通过采取更果断的实质性行动而取得更大成果 | Greater results will be achieved through more decisive and substantive action by both bodies. |
毁坏或扣押敌方财产 由于军事必要性要求采取这类行动的除外 | Destruction or seizure of enemy property, except where such actions are dictated by military necessity |
斯普斯卡共和国采取的行动 进行合作,将Dragoljub Kunarac移送法院加以拘押 | Action by the Republika Srpska cooperation in the surrender of Dragoljub Kunarac into the custody of the Tribunal. |
采取支持的态度将会对工作质量产生影响,因而影响内部控制质量 | A supportive attitude will affect performance quality and, as a result, the quality of internal controls. |
(二) 针对耗氧物质的非法进口个案采取执法行动 | (ii) Bringing enforcement actions in specific cases of illegal import of ozone depleting substancesODS |
银行已经拒绝再质押钱 给我们了 | The banks turned us down on money for the last retakes. |
过渡政府必须紧急采取行动 加强司法能力 并确保羁押条件符合人道 | The Transitional Government needs to take urgent action to increase judicial capacity and to ensure humane conditions of detention. |
其他人是在针对非法组织革命道路 革命青年采取的行动中被拘押的 | The others had been taken into custody during operations conducted against the illegal organization Devrimci Yol Devrimci Gençlik (Revolutionary Path Revolutionary Youth). |
如果无力偿债财产能够保持设押资产的价值 可采取若干方法加以处理 | Where the estate is able to maintain the value of encumbered assets, it can be approached in several ways. |
只有在设押资产价值低于附担保债权的数额时才有必要采取这种做法 | This approach is only necessary where the value of the encumbered asset is less than the amount of the secured claim. |
秘书处还已采取步骤 建立一个通用的质量保证方案 | The Secretariat has also taken steps towards establishing a generic quality assurance programme. |
这些问题成了令人担忧的新领域 都需要做出实质性承诺和采取实质性行动 | Those issues will need substantive commitment and action as emerging areas of concern. |
扣押国际人员为人质的事件已有几起 | There have been several incidents of hostage taking of international personnel. |
(c) 请求系依据抵押权或 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权 | (c) the claim is based upon a mortgage or an quot hypothèque quot or a registrable charge of the same nature or |
(二) 说明从其他国家收到的要求采取扣押或没收货物和赃款行动的请求50 | The Government employs a variety of methods to ensure the comprehensive dissemination of the Optional Protocol. |
3.6 律师还辩称,缔约国未能采取适当的措施保护Burrell先生在羁押期间的生命 | 3.6 It is argued that the State party failed to take adequate measures to protect Mr. Burrell apos s life while he was held in custody. |
报告收录了理事会就议程上的实质性项目采取的行动 | The report records the action by the Board on substantive items of its agenda. |
此前 我们感到可以采取一些办法推动这种实质性审议 | In the interim, we feel that there are ways in which this sort of substantive consideration can be promoted. |
在这项程序下 缔约方采取这些政策和措施属义务性质 | Under this procedure, such policies and measures become mandatory for the Parties. |
一. 贸易和发展理事会就议程的实质项目采取的行动 4 | INTRODUCTION 5 I. ACTION BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON SUBSTANTIVE ITEMS OF ITS AGENDA 5 |
需要采取行动以提高提交该委员会案件的质量和及时性 | Action was required to improve both the quality and timeliness of submissions to the committee. |
一 贸易和发展理事会就其议程的实质性项目采取的行动. | I. ACTION BY THE TRADE AND DEVELOPMENT BOARD ON SUBSTANTIVE ITEMS OF ITS AGENDA . 30 |
一 贸易和发展理事会就其议程的实质性项目采取的行动 | ITEMS OF ITS AGENDA |
(u) 对船舶的登记抵押权 登记 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权 | (u) a registered mortgage or a registered hypothèque or a registrable charge of the same nature on the ship |
(u) 对船舶的登记抵押权 登记 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权 | (u) a registered mortgage or a registered quot hypothèque quot or a registrable charge of the same nature on the ship |
相关搜索 : 采取抵押 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 质押 - 采取抵押贷款 - 采取抵押贷款 - 抵押质押 - 抵押质押 - 抵押质押 - 抵押,质押