"采用主流"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

采用主流 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

10. 评价采用了开发计划署共同采用的两性平等主流化的以下定义(ECOSOC 1997 2)
The evaluation used the following definition of gender mainstreaming (ECOSOC 1997 2), adopted corporately by UNDP
2. 采用迅速交流扩散活动情报的程序
Adopt procedures for the rapid exchange of information concerning proliferation activity.
目标4. 在两性平等主流化方面制定并采用新的方法 知识产品和最佳做法
Goal 4. Develop and use new methodologies, knowledge products and best practices in gender mainstreaming
为社会性别观点主流化采取进一步措施
Further steps to mainstream a gender perspective
采用的练习主题
Practice theme to use
117. 社会性别主流化知识管理应采取系统的办法
There should be a systematic approach to knowledge management on gender mainstreaming.
流动小分队的行动非常有效而且会在将来继续采用
The mobile teams had proved very effective and would continue to be used in the future.
FCCC TP 1997 1 资金流动趋势和多边贷款机构采用的条件
FCCC TP 1997 1 Trends of financial flows and terms and conditions employed by multilateral lending institutions.
私有化和取消管制吸引了一些外国直接投资 尽管主要是流入采掘业或用于购买公共事业
Privatization and deregulation did attract some FDI, albeit mainly to extractive sectors or the acquisition of public utilities.
孟加拉国采取了很多积极的步骤 使青年人纳入主流
Bangladesh has taken numerous positive steps to mainstream its young population.
鼓励市政职工上下班使用公共交通工具 自行车或采用汽车轮流搭载办法
Encouraging municipal employees to use public transport, cycle or practice car pooling to get to work.
确定工资所采用的主要办法
Principal methods used for fixing wages
目前 爱沙尼亚使用国际流动卫星组织的卫星通信频道 主要用于海上流动通信
Currently, Estonia used satellite communication channels via the Inmarsat, mostly for maritime mobile communications.
20. 尽管在增加采用南南合作做法方面有了进展 但是 将这种做法纳入主流的情况依然不够理想
Despite progress in expanding the use of SSC, mainstreaming of the modality is still not optimal.
66. 越来越多的会员国利用社会性别主流化和采取专门的干预行动 促进两性平等和赋予妇女权利
An increasing number of Member States utilize gender mainstreaming and specific interventions to promote gender equality and the empowerment of women.
这些中心采用统一的方法 并分享其产出 资源 相互交流经验
These centres apply a uniform methodology and share their outputs, resources and experience.
科技咨询机构鼓励缔约方相互交流采用调整值方面的经验
The SBSTA encouraged Parties to share with others their experiences with the application of adjustments.
据指出 需要采用预防性战略减少难民外流及其多方面影响
It was noted that preventive strategies are needed to reduce outflows and their manifold effects.
在为加强交流促进发展采用技术和新颖方法方面建立能力
Capacity building in introducing technologies and innovative methods for enhancing communication for development
在进行广泛的协商审议之后,南非采用了一个国家机制,对使性别问题纳入主流和改变性别关系的问题采取多管齐下的办法
Following an extensive consultative review, South Africa adopted a national machinery with a multi pronged approach to gender mainstreaming and transforming gender relations.
所以我决定 我要用我的书来抗争主流
So I said, I'm going to counter this with my own propaganda.
另外 一些犯罪分子在各国流窜时使用的是非法移民所采用的典型路线和方法
In addition, it is believed that some of the perpetrators travelled between countries, using the routes and methods typically adopted by illegal aliens.
A. 将性别观点纳入主流的行动计划 采行情况 内容和覆盖面
Gender mainstreaming action plans adoption, contents and coverage
45. 若干实体最近采取措施 制定社会性别主流化政策或战略
A few entities have recently taken steps to adopt policies or strategies on gender mainstreaming.
在情报收集 情报交流 分析和法医领域采用现代技术和科学方法
Use of modern technologies and scientific methods in the field of information collection, information exchange, analysis and forensics.
这项研究采用多中心协调办法,可使网络成员自由交流研究成果
The research employs a multi centred coordination approach, where research results are exchanged freely among network members.
46. 人道主义组织是最先进的流动电信技术的主要用户
Humanitarian organizations are major users of state of the art mobile telecommunications technology.
关于出境移民汇款问题的研究指出 应该采取多边做法 减少这种资金流通的费用 促进这种流通
The work on remittances of emigrants points to the advantage of a multilateral approach to actions that could reduce the cost and facilitate the transfer of such flows.
此外 还应探讨鼓励旅游业主流企业对就业采取更开明的做法
G. Inter thematic issues emerging social issues and managing globalization
quot 因此 必须采用一切可用的手段反对种族主义
Therefore, racism must be combated with all available means.
规划委员会每年决定采用一项主题 去年 规划委员会一致同意采用一项有关千年发展目标的主题
Each year the planning committee decides on a theme last year, the planning committee agreed upon a theme addressing the MDGs.
但它似乎主要用于问答一些实际问题 而不是用于经验交流
However, it seems to be primarily used to ask and answer practical questions rather than to share experiences.
哦原来是风流的采花大盗
Oh, a girl. A crime of passion, as we say.
2. 文件中所描述的过境结关中心的职能只是用于说明可能采用的一种信息流通方案
2. The CTC function, as described in the document, is proposed only to illustrate one possible scenario for the information flows.
会议还强调必须解决长期的人才外流问题 采用规范和标准必需适当
The need for solutions to the long standing problem of brain drain was also emphasized, as was the need for appropriate application of norms and standards.
第14条第2款采用 quot 必要时 quot 这一短语意思不清楚 只有在真正出现交流问题时才必须采取措施
The second paragraph of article 14 was unclear in its use of the phrase where necessary and that measures only had to be taken when there was a real problem of communication.
527. 关于长期流行病学研究 科威特建议继续进行目前采用第一批 F4 索赔的赔偿金进行的流行病学研究
Saudi Arabia notes that it did not claim the costs of restoration for these two items of damage in its claim No. 5000455, which was reviewed in the fourth F4 instalment.
执行战略时主要采用三种综合办法 即
The programme against iodine deficiency disorders (IDD).
这主要由于伊朗采用了追溯性的数据
According to Iraq, Jordan had already made plans to address depletion and deterioration of its groundwater resources before the conflict.
17. 但是 有人主张采用公约草案的形式
However, arguments were raised in favour of the use of the form of a draft convention.
以下是目前已知采用的若干主要手法
The following are some of the main ones currently known
f. 国际流域水资源使用的养护 保护 开发和经济和为达到这些目的所采取的措施的费用
f. Conservation, protection, development, and economy of use of the water resources of the international drainage basin and the costs of measures taken to achieve these purposes
在可以得到的信息基础上 小组认为适用高于科威特采用的2 的背景流行比率是合理的
In the view of the Panel, Saudi Arabia has not submitted sufficient evidence to establish the nature or extent of the damage, or to support its estimation of crop losses that it claims to have suffered.
减少所需经费的主要原因是采用了 送货上门 河流货运合同安排 从而减少了执行护送任务的拖船的所需经费
The reduced requirements are primarily attributable to the introduction of contractual arrangements for door to door river cargo transportation and the resulting reduced requirements for escorting pushers.
新一代的采暖 燃料和发电技术进入主流市场仍将需要更多的努力
Much more work will be needed for a new generation of clean technologies for heat, fuels and electricity to reach the mainstream market.

 

相关搜索 : 主流用户 - 主流应用 - 采用流线型 - 主流 - 主流 - 主流 - 主流 - 主流 - 主流 - 采用 - 采用 - 采用 - 采用 - 采用