"重拾"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
意大利重拾瘫痪政治 | Italy s Return to Political Paralysis |
不过昨晚我们重拾回来 | We got it back last night. |
卡伦 阿姆斯特朗 重拾恕道 | Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule |
重拾往日的欢乐 感觉真好 | What a glorious feelin ' I'm happy again |
对你来说碎梦重拾很容易 | It's easy for you to pick up the pieces of your shattered dream. |
那时妈妈重拾事业太晚了 | It was too late for Momma to make a comeback. |
因为那份工作 他重拾了尊严 | He has regained his full dignity thanks to that job. |
你就像重拾的信心一样回来了 | You have come back to us like a returning faith. |
收拾收拾自己 | Make yourself neat and smart. |
對我來講 就係幫人重拾創作自信 | If there is one for me, this is it. To help this happen. |
慢慢收拾 收拾好了就去 | I'll go after packing all the stuff |
那么收拾行李吧 收拾行李? | Then pack up. |
你怎么不收拾收拾回家去 | Why don't you wash up and go home? |
如果你听我的劝解 我能帮助你重拾生活 | If you listen to what I have to say. I could really put you right. |
收拾东西 收拾零零星星的东西 | Packing, lastminute odds and ends. |
但我想知道你愿不愿意重拾工作 帮我一个忙 | But I wondered whether you'd go back on the job as a special favor to me. |
颜色拾取器 显示颜色拾取器对话框 | Color Picker Show the color picker dialog |
因此我们真正要做的是 重拾信念 我们的政府 是来护卫我们的利益的 重拾团结的意识 和我们国家已经失去的 共同原则 | So what we really need to do is regain the idea that it's our government safeguarding our interests and regain a sense of unity and common cause in our country that really has been lost. |
拾色器 | Color Picker |
拾色器 | Color picker |
KDE 拾取 | KDE selector |
GTK 拾取 | GTK selector |
收拾包 | You've already packed their bags. |
收拾房间 | Clean up the room. |
颜色拾取 | Color builder |
颜色拾取 | Color selectors |
拾取颜色 | Pick a color |
随机拾取 | Random Pick |
收拾走吧 | Get ready to leave! |
收拾玩具 | Gathering toys |
收拾桌子 | Tidy the table. |
我来收拾 | Angie! |
我来收拾 | I'll do that. |
他拾起了書 | He picked up the book. |
颜色拾取器 | Color Picker |
快点收拾好 | Get your stuff packed. |
让Josie收拾吧 | Oh, let Josie do that. |
我来收拾他 | I'll take him. |
还在收拾呢 | Not yet. |
我要收拾下 | I have to pack. |
我收拾不好 | It's hard for me to do it out properly now. |
快收拾出发 | Just pack up and set off. |
我会投入他的怀抱 重拾我们的亲密 一切都会像往常一样 | I'll go into his arms and pick up where we left off and everything will be the same again. |
这两个朋友 现在重拾自由人身份 丽莎想为他们尽点心力 | Lisa would like to do something for her two friends now that they're back in circulation again. |
布什收拾残局 | Bush Inherits the Wind |