"重点煤矿"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
重点煤矿 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第五 章 煤矿 矿区 保护 | CHAPTER V PROTECTION OF COAL MINING AREAS |
煤矿工业 | Membership Coal industry |
一 阻碍 煤矿 建设 致使 煤矿 建设 不能 正常 进行 的 | (1) to obstruct coal mine construction, so that normal construction cannot be carried on |
煤矿 皮革厂 | Collieries Tanneries |
第三 章 煤炭 生产 与 煤矿 安全 | CHAPTER III PRODUCTION OF COAL AND SAFETY OF COAL MINES |
第十 条 国家 维护 煤矿 矿区 的 生产 秩序 工作 秩序 保护 煤矿 企业 设施 | Article 10 The State shall maintain order in production and other work in coal mine areas and protect the facilities of coal mining enterprises. |
曼纽尔 煤矿案 | The farmer's trust job in Denver? |
所以煤矿资源本身也是一个重大问题 | So coal itself is probably one of the largest problems. |
第十三 条 煤炭 矿务局 是 国有 煤矿 企业 具有 独立 法人 资格 | Article 13 The coal mining administrations are State owned coal mining enterprises each with the status of an independent legal entity. |
英格兰 是煤矿工人 | England. Coal miner. |
第二 章 煤炭 生产 开发 规划 与 煤矿 建设 | CHAPTER II PLANS FOR COAL PRODUCTION AND DEVELOPMENT AND CONSTRUCTION OF COAL MINES |
第三十四 条 国家 建立 煤矿 企业 积累 煤矿 衰老 期 转产 资金 的 制度 | Article 34 The State shall establish the system of accumulating funds by coal mining enterprises for changing the line of production during the declining period of coal mines. |
煤炭 用户 和 煤炭 销 区 的 煤炭 经营 企业 有 权 直接 从 煤矿 企业 购进 煤炭 | Customers and coal trading enterprises in coal marketing areas shall have the right to buy coal directly from coal mining enterprises. |
像是煤矿里的金丝雀 | It's like the canary in the coalmine. |
我知道煤矿会崩塌吗 | Did I know that coal mine would have a cavein? |
这是煤矿区博里纳日 | It's a coalmining region, the Borinage. |
国家 鼓励 煤矿 企业 发展 煤炭 洗 选 加工 综合 开发 利用 煤层气 煤矸石 煤泥 石煤 和 泥炭 | The State shall encourage coal mining enterprises to develop coal washing and processing as well as comprehensive exploitation and utilization of coalbed methane, gangue, coal slime, stone coal and peat. |
在煤矿场 这种金丝雀 会与矿工紧密相伴 | In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. |
主要天然资源有天然气 煤炭 盐矿和铁矿 | The main natural resources are natural gas, coal, salt and iron. |
国家 鼓励 煤矿 企业 进行 复 采 或者 开采 边角 残 煤 和 极 薄 煤 | The State shall encourage coal mining enterprises to carry out second mining or extract residual coal at the margins of mining areas and very thin coal seams. |
就好似煤矿中噶金丝雀 | It's like the canary in the coalmine. |
中国人在美国攫取煤矿 | So it's all about coal, and the Chinese are here in the United States. |
煤矿 建设 项目 应当 符合 煤炭 生产 开发 规划 和 煤炭 产业 政策 | Coal mine construction projects shall conform with the plans for coal production and development and the policies for the coal industry. |
煤矿 企业 和 煤炭 经营 企业 不得 在 煤炭 中 掺杂 掺假 以次充好 | Coal mining enterprises and coal trading enterprises may not adulterate coal and sell inferior coal as quality coal. |
第五十九 条 对 盗窃 或者 破坏 煤矿 矿区 设施 器材 及 其他 危及 煤矿 矿区 安全 的 行为 一切 单位 和 个人 都 有 权 检举 控告 | Article 59 Any units and individuals shall have the right to inform against or accuse persons who steal or damage the facilities and equipment in coal mine areas or commit other acts that threaten the security in coal mine areas. |
第四十四 条 煤矿 企业 必须 为 煤矿 井下 作业 职工 办理 意外 伤害 保险 支付 保险费 | Article 44 Coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums. |
二 矿井 生产 系统 符合 国家 规定 的 煤矿 安全 规程 | (2) having a mine production system that conforms to the mine safety rules formulated by the State |
其他矿物包括钙 铀 褐煤和铜 | Other minerals include calcium, uranium, lignite and copper. |
还在矿井装过煤 是份好差事 | I loaded iron ore. That was a good job. |
目前 国内投产的只有8个矿区 4个钻石矿 2个铜镍矿 1个金矿 1个碳酸钠矿和1个煤矿 | Currently, there are only 8 mines that are in production in the country 4 diamond mines, 2 copper nickel mines, 1 gold mine, 1 soda ash mine and 1 coal mine. |
第六十二 条 任何 单位 或者 个人 需要 在 煤矿 采 区 范围 内 进行 可能 危及 煤矿 安全 的 作业 时 应当 经 煤矿 企业 同意 报 煤炭 管理 部门 批准 并 采取 安全 措施 后 方 可 进行 作业 | Article 62 Any units or individuals that wish to conduct operations within coal mining areas that may threaten safety of the coal mines must first obtain consent of the coal mining enterprises, report to the department in charge of the coal industry for approval and take safety measures. |
当然 开采煤炭是非常危险的事情 因为在一些煤矿里 你会 发现有毒气体 当这些气体爆炸时 是会死人的 这些生物气体 比如沼气 存在于有些 煤矿 另外一些煤矿则没有 | And of course, coalmines are very dangerous places because in some of these coalmines, you get gas. When that gas blows up, people die. So you're producing a biogas out of coal in some mines, but not in others. |
第三十八 条 煤矿 企业 的 安全 生产 管理 实行 矿务局 长 矿长 负责制 | Article 38 To ensure safety in production, the system under which the directors of coal mine administrations and the managers of coal mines assume full responsibility shall be instituted in coal mining enterprises. |
国家 保障 国有 煤矿 的 健康 发展 | The State shall protect the sound development of State owned coal mines. |
四 有 符合 煤矿 安全 生产 和 环境 保护 要求 的 矿山 设计 | (4) having a mining design which meets the requirements of safety in coal mine production and of environmental protection |
三 扰乱 煤矿 矿区 秩序 致使 生产 工作 不 能 正常 进行 的 | (3) to disrupt the order of coal mining areas, so that coal production and other work cannot be carried on normally or |
在 煤矿 矿区 范围 内 需要 建设 公用 工程 或者 其他 工程 的 有关 单位 应当 事先 与 煤矿 企业 协商 并 达成 协议 后 方可 施工 | If public utilities or other projects need to be constructed in a coal mine area, the unit concerned shall consult the coal mining enterprise and reach an agreement before it may start construction. |
在 煤炭 产区 可以 组成 煤炭 销售 运输 服务 机构 为 中 小 煤矿 办理 经销 运输 业务 | In coal production areas, coal marketing and transport service agencies may be set up to provide marketing and transport services for medium sized and small coal mines. |
第三十三 条 关闭 煤矿 和 报废 矿井 应当 依照 有关 法律 法规 和 国务院 煤炭 管理 部门 的 规定 办理 | Article 33 Coal mines shall be closed or abandoned in accordance with the relevant laws and regulations as well as the rules of the department in charge of the coal industry under the State Council. |
煤矿公司一旦把山挖空 就一走了之 使越来越多矿工下岗 | And the coal companies just move on after the mountain was emptied, leaving even more unemployment in their wake. |
福布斯 指出 他继承了父亲的煤炭产业 在五个州均拥有煤矿 | Forbes notes that he owns coal mines in five states, having inherited a coal business from his father. |
经 批准 开办 的 煤矿 企业 凭 批准 文件 由 地质 矿产 主管 部门 颁发 采矿 许可证 | The coal mining enterprise that has obtained approval for establishment shall, by virtue of the document of approval, be issued the mining license by the department in charge of geology and mineral resources. |
第四十六 条 依法 取得 煤炭 生产 许可证 的 煤矿 企业 有 权 销售 本 企业 生产 的 煤炭 | Article 46 Coal mining enterprises which have legally obtained coal production licenses shall have the right to sell the coal they themselves produce. |
第七十九 条 煤矿 企业 的 管理 人员 对 煤矿 事故 隐患 不 采取 措施 予以 消除 发生 重大 伤亡 事故 的 比照 刑法 第一百八十七 条 的 规定 追究 刑事 责任 | Article 79 Where administrators of a coal mining enterprise take no measures against hidden danger of accident in the mine, thus resulting in serious casualty, they shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of Article 187 of the Criminal Law. |
第十七 条 国家 制定 优惠 政策 支持 煤炭 工业 发展 促进 煤矿 建设 | Article 17 The State shall formulate preferential policies to support the development of the coal industry and promote the construction of coal mines. |
相关搜索 : 煤矿 - 煤矿 - 褐煤矿 - 煤矿工 - 煤矿主 - 硬煤矿 - 煤炭矿藏 - 煤矿瓦斯 - 矿产有煤 - 煤矿公司 - 露天煤矿 - 煤矿瓦斯 - 煤矿瓦斯 - 煤矿经营