"金玉良言"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
多谢, 我认为这金玉良言 | Exactly how do you mean? |
金石良言 要用得其所 | You run off at the mouth so one thinks your words are as precious to you as your gold. Like my gold, I use them where they are worth most. |
金玉年女士 32335 S 3670C | Ms. Margie Kam 32335 S 3670C |
他们有如金童玉女 | They make a goodlooking couple. |
金玉其外败絮其中 | All shine and no substance. |
第四 行 是 水蒼玉 紅瑪瑙 碧玉 這都鑲 在 金 槽中 | and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings. |
第 四 行 是 水 蒼 玉 紅 瑪 瑙 碧 玉 這 都 鑲 在 金 槽 中 | and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings. |
第四 行 是 水蒼玉 紅瑪瑙 碧玉 這都鑲 在 金 槽中 | And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper they were inclosed in ouches of gold in their inclosings. |
第 四 行 是 水 蒼 玉 紅 瑪 瑙 碧 玉 這 都 鑲 在 金 槽 中 | And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper they were inclosed in ouches of gold in their inclosings. |
第四 行 是 水蒼玉 紅瑪瑙 碧玉 這都 要 鑲在金 槽中 | and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper they shall be enclosed in gold in their settings. |
第 四 行 是 水 蒼 玉 紅 瑪 瑙 碧 玉 這 都 要 鑲 在 金 槽 中 | and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper they shall be enclosed in gold in their settings. |
第四 行 是 水蒼玉 紅瑪瑙 碧玉 這都 要 鑲在金 槽中 | And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper they shall be set in gold in their inclosings. |
第 四 行 是 水 蒼 玉 紅 瑪 瑙 碧 玉 這 都 要 鑲 在 金 槽 中 | And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper they shall be set in gold in their inclosings. |
他們真是對金童玉女吧 | Aren't they adorable together? |
你和你的金玉其外的朋友 | You and your goldplated friends. |
千玉 千玉 千玉 | Chiyo. Oh, Chiyo. Chiyo. |
玉帝老儿 这次你可吃不成金丹了 | Heh heh, Jade Emperor. There's no Golden Elixir Pill for you this time. |
这是给玉帝炼的金丹 俺先尝尝什么滋味 | It's the Golden Elixir Pill for the Jade Emperor. Let me have a taste. |
牆是 碧玉 造 的 城 是 精 金 的 如同 明淨 的 玻璃 | The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass. |
牆 是 碧 玉 造 的 城 是 精 金 的 如 同 明 淨 的 玻 璃 | The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass. |
牆是 碧玉 造 的 城 是 精 金 的 如同 明淨 的 玻璃 | And the building of the wall of it was of jasper and the city was pure gold, like unto clear glass. |
牆 是 碧 玉 造 的 城 是 精 金 的 如 同 明 淨 的 玻 璃 | And the building of the wall of it was of jasper and the city was pure gold, like unto clear glass. |
你 曾 在 伊甸 神 的 園中 佩戴 各 樣 寶石 就是 紅寶石 紅璧璽 金鋼石 水蒼玉 紅瑪瑙 碧玉 藍寶 石 綠寶 石 紅玉 和 黃金 又 有 精美 的 鼓笛 在 你 那裡 都 是 在 你 受 造 之 日 豫 備齊 全 的 | You were in Eden, the garden of God every precious stone adorned you ruby, topaz, emerald, chrysolite, onyx, jasper, sapphire , turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. In the day that you were created they were prepared. |
你 曾 在 伊 甸 神 的 園 中 佩 戴 各 樣 寶 石 就 是 紅 寶 石 紅 璧 璽 金 鋼 石 水 蒼 玉 紅 瑪 瑙 碧 玉 藍 寶 石 綠 寶 石 紅 玉 和 黃 金 又 有 精 美 的 鼓 笛 在 你 那 裡 都 是 在 你 受 造 之 日 豫 備 齊 全 的 | You were in Eden, the garden of God every precious stone adorned you ruby, topaz, emerald, chrysolite, onyx, jasper, sapphire , turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. In the day that you were created they were prepared. |
你 曾 在 伊甸 神 的 園中 佩戴 各 樣 寶石 就是 紅寶石 紅璧璽 金鋼石 水蒼玉 紅瑪瑙 碧玉 藍寶 石 綠寶 石 紅玉 和 黃金 又 有 精美 的 鼓笛 在 你 那裡 都 是 在 你 受 造 之 日 豫 備齊 全 的 | Thou hast been in Eden the garden of God every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created. |
你 曾 在 伊 甸 神 的 園 中 佩 戴 各 樣 寶 石 就 是 紅 寶 石 紅 璧 璽 金 鋼 石 水 蒼 玉 紅 瑪 瑙 碧 玉 藍 寶 石 綠 寶 石 紅 玉 和 黃 金 又 有 精 美 的 鼓 笛 在 你 那 裡 都 是 在 你 受 造 之 日 豫 備 齊 全 的 | Thou hast been in Eden the garden of God every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created. |
我需要良言吉策 | I need help and advice. |
玉米粉蒸肉 热乎乎的玉米粉蒸肉 | Tamales, get your hot tamales. |
玉米粉蒸肉 热乎乎的玉米粉蒸肉 | Tamales, hot tamales. |
玉米粉蒸肉 热乎乎的玉米粉蒸肉 | Tamales, get your hot tamales. |
玉米 | Corn |
我本该听她的良言 | I should have listened to her. |
我金星还能骗你不成吗 大圣 玉帝把这蟠桃园给你掌管 | Great Sage, the Jade Emperor grants you to look after the Peach Garden. |
吃玉米 | Ate the corn? |
玉米酒 | Corn liquor! |
玉里亭 | Yuryatin? |
玉里亭 | Yes, Yuryatin. |
莫非你担心不良的传言 | If you're thinking of the bad publicity |
有 白色 綠色 藍色 的 帳子 用細 麻 繩 紫色 繩從銀環內繫 在 白玉 石柱 上 有 金銀 的 床榻 擺在 紅白黃 黑玉石 鋪 的 石地 上 | There were hangings of white, green, and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble. |
有 白 色 綠 色 藍 色 的 帳 子 用 細 麻 繩 紫 色 繩 從 銀 環 內 繫 在 白 玉 石 柱 上 有 金 銀 的 床 榻 擺 在 紅 白 黃 黑 玉 石 鋪 的 石 地 上 | There were hangings of white, green, and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble. |
有 白色 綠色 藍色 的 帳子 用細 麻 繩 紫色 繩從銀環內繫 在 白玉 石柱 上 有 金銀 的 床榻 擺在 紅白黃 黑玉石 鋪 的 石地 上 | Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble. |
有 白 色 綠 色 藍 色 的 帳 子 用 細 麻 繩 紫 色 繩 從 銀 環 內 繫 在 白 玉 石 柱 上 有 金 銀 的 床 榻 擺 在 紅 白 黃 黑 玉 石 鋪 的 石 地 上 | Where were white, green, and blue, hangings, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble the beds were of gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble. |
玉米饼案 | Tortillas |
爆玉米花 | Popcorn |
崎玉japan. kgm | Saitama |