"银行SWIFT MT 103"的翻译 使用英语:


  例子 (外部来源,未经审查)

MT 32
MT 32
OpenGL MT
OpenGL MT
电子系统已经升级和整合 供利用SWIFT(环球银行间金融电信协会网)的总部海外银行账户使用
Electronic systems have been upgraded and integrated for use for the Headquarters overseas bank accounts utilizing the SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) network.
Swift
Swift
Mt. Man 正在工作...
Mt. Man working...
其他与会人员提出西方应将俄国逐出环球银行金融电信协会 SWIFT 即国际清算银行的支付框架 但批评家指出这会损害SWIFT和西方利益 俄国目前成百上千亿的西方银行欠款可能因此付之东流 俄国方面已经提出 这一方案破坏力极大 的非正式警告
Others at the conference argued that the West should change the game by expelling Russia from SWIFT, the international framework for clearing bank payments. But critics point out that this would damage SWIFT and the West, whose banks would lose the hundreds of billions of dollars that Russia currently owes them.
资料来源 MT MA DG MA DIS表
At least this was the position if the law of her home country did not allow her to retain her original nationality after marriage.
㈡ 逐步整合综管系统和其他行政系统 (如 电子考绩系统 OPICS SWIFT系统 书目信息系统 银河系统 水星 系统 外部供应商系统)
(ii) Progressive integration of IMIS with other administrative systems (e.g., e PAS, OPICS SWIFT, the United Nations Bibliographic Information System, Galaxy, Mercury, external vendor systems)
Mt 有机过氧化物和稀释剂的总重量 千克
Mt total mass of organic peroxide and diluent kg
115. SWIFT现金管理系统项目完工 可以自动匹配现金和投资交易及合并银行账户 因此简化了账务管理 减少了银行业务整体费用 顾问项下所需64 400美元经费与此有关
The requirements of 64,400 under consultants relate to the completion of the SWIFT cash management system, which will permit automated matching of cash and investment transactions and consolidation of bank accounts, thus simplifying account management and reducing overall costs for banking.
已经成功地推出了银行和保险业对环境的承诺的两项声明,迄今已有103家银行和70家保险公司签署了上述声明
Two statements of environmental commitment for the banking and insurance industries were successfully launched and have since been signed by 103 banks and 70 insurance companies.
MT Sat 与空间系统 Loral公司合作 用于航空导航援助 日本
MTSat with Space Systems Loral Air navigation assistance (for Japan)
103. 行政部门的评论
Comment by the Administration.
报告 船行方向为103
Attention Signal from AKAGI Flag X. AKAGI
这个生意有350 000比索的手头现金 另有103 615比索在哥打巴托市存入菲律宾国家银行一个账户
Within the business 350,000 pesos was held as cash in hand and 103,615 pesos was deposited to a Philippine National Bank account in Cotabato.
1. 东道国的旅行规定 . 103 107 20
1. Host country travel regulations . 103 107 20
103
103
當時我攤喺床 食好多班傑利雪糕 睇無聊電視 或者聽 Taylor Swift 嘅歌
I found myself in my bedroom eating lots of Ben amp Jerry's watching some trashy TV and maybe, maybe listening to Taylor Swift.
38 超支145 100美元的主要原因是又购买了五个OPICS许可证 以便在财务处执行SWIFT电子付款系统
The overexpenditure of 145,100 was attributed mainly to the purchase of five additional OPICS licences for the implementation of the SWIFT electronic payment system in Treasury.
103. 컞뇤뚯ꆣ
103. No change.
103. 캯풱믡룐킻맅냍듺뇭쳡붻뗄놨룦뫍캪쇋듳늿럖듰뢴놨룦풱ꆢ릲춬놨룦풱뫍캯풱믡돉풱쳡돶뗄뫜뛠컊쳢쯹ퟷ뗄얬솦ꆣ
103. The Committee expresses its appreciation to the representatives of Cuba on the presentation of their report and the efforts made to answer most of the many questions raised by the rapporteur, the co rapporteur and the members of the Committee.
103. 캯풱믡뛔췏퇓닉폃헢튻훷튪닆컱펦폃쾵춳뫍닉폃싊뗍뗄쟩뿶뇭쪾맘힢ꆣ캯풱믡붨틩뾪랢볆뮮쫰맄샸룷맺뇰냬쫂뒦뺡퓧뾪쪼펦폃풤쯣쒣볾ꆣ
By April 1998, the budget module was installed in 70 countries, but in full use by only 5 of them. Full implementation of both modules is not expected until the end of 1998. 103. The Board is concerned at the delays in implementing this key financial application and at the low take up.
另外 出于安全考虑 西联 Swift Money Gram等汇款机构均设在金融机构内部
Furthermore, for reasons of security, money transfer agencies such as Western Union, Swift and MoneyGram are located within financial institutions.
据报告 1993年 塞内加尔私人企业信贷机构 玻利维亚团结银行和印度尼西亚Lambaga Perkreditan Desas分别收回其费用的100 103 和137
It was reported that, in 1993, the Agence de credit pour l enterprises privee of Senegal, Banco Solidario of Bolivia and Lembaga Perkreditan Desas of Indonesia had covered 100, 103 and 137 per cent of their costs, respectively.
103
Rule 103
103
Article 103
103. 튻ퟚ짦벰원죸쪡18쏻랸죋뗄럇램쫍럅뗄낸볾틑뺭뗃떽쮾램늿뗄횤쪵ꆣ폐죋볻떽1쏻믱쫍뗄랸죋퓚뢽뷼뗄튻룶헲짏떱뺯달ꆣ쮾램늿톸쯙닉좡탐뚯,붫폫쫜믟쫂볾폐잣솬뗄볬달맙뎷횰ꆣ떫쫇쎻폐뛔폼헾죋풱믲쮾램늿맜쾽쿂뗄웤쯻죋풱닉좡죎뫎탐뚯ꆣ
103. One case involving the unlawful release of 18 prisoners in Pursat province has already been confirmed by the Ministry of Justice. One of the released prisoners has been seen working as a police officer in a nearby town. The Minister of Justice took swift action and removed the prosecutor who had been implicated in the corruption. No action has, however, been taken against the prison officials or others within the control of the Ministry of the Interior.
103ꪱ쎿룶쏅믺릹뗄톧뿆킡ퟩ죋풱풤쿈뚼뷓쫜맽ꆰ탄샭쯘훊뗄뾼뫋ꎬ헢붫놣횤쯻쏇퓚뒦샭룟캣탔쫜몦헟쪱폐쓜솦놣돖쟩탷컈뚨ꎬ죌쫜듬헛ꎬ늢쟒뢻폐춬쟩탄ꎬ뮹튪놣횤쯻쏇뻟놸헽횱뗄욷룱뫍욽뫢뗄탔짺샭쯘훊ꆱꆣ
103. The members of the interdisciplinary team at each specialized agency undergo prior screening based on quot psychological profiling to ensure their emotional stability, frustration control, sensitivity in dealing with high risk victims, integrity and well balanced psychosexual development quot .
103. 폐뇘튪헒돶웧쫓쒳킩좺쳥믲틔죎뫎웤쯻랽쪽퓶볓틗쫜짋몦탔뗄램싉ꆢ헾닟뫍맟샽,캪듋탨튪뷸탐킭짌뫍퇐뺿쓇킩쫜웧쫓믲짋몦헟뗄맘쟐뫍탨쟳ꆣ
103. Laws, policies and practices that discriminate against particular groups or in any other way increase vulnerability need to be identified through consultation and research into the concerns and needs of those affected.
103. 1991쓪1퓂16죕슽뻼몽뿕뛓룸닖뿢맘폚쿲MSE릩펦 3룶좼쇏쿤뗄탅ꆣ
As regards Clostridium perforans, in July 1995 the Iraqi side disclosed the research that had been conducted on that agent.
C. 1997쓪7퓂21죕훁1998쓪6퓂15죕쫕떽뗄살컄뫍쏘쫩뎤뗄놨룦 103
C. Communications received from 21 July 1997 to 15 June 1998 and reports of the Secretary General
约旦中央银行向王国境内的所有约旦代理银行 这些银行的国外分行 约旦银行的附属银行和许可银行业务公司发布了指令
It circulated the Directive to all Jordanian agent banks in the Kingdom, to their branches abroad, to subsidiaries of Jordanian banks and to licensed banking companies.
51. 关于小规模的粮农生产 是大会第49 103号决议中提到的另一个问题 发言人特别提到该国有名的农村银行的例子 该银行在对小农生产者 特别是对妇女提供贷款的工作值得称赞
51. With regard to small scale agro based industry, another question referred to in General Assembly resolution 49 103, he cited the example of the Grameen Bank, a very well known institution in his country which was in the laudable business of extending credit to small farmers, particularly women.
一 议 程 103
Agenda 109
듳믡쳘뇰믡틩 . 100 103 24
IMPLEMENTATION OF AGENDA 21 . 100 103
A. 톯캯풱믡뗄돉풱 103 11
A. Membership of the Advisory Committee . 103 23
103. 내헕듳믡뗚50 43뫅뻶틩뗚17뛎뗄맦뚨,1996쓪1퓂1죕훁1999쓪12퓂31죕웚볤톯캯풱믡뗄돉풱죧쿂 볓쓃듳ꆢ룧싗뇈퇇ꆢ죻웖슷쮹ꆢ뷝뿋릲뫍맺ꆢ낣죻뛭뇈퇇ꆢ램맺ꆢ뗂맺ꆢ볓쓉ꆢ틁샊틁쮹삼릲뫍맺ꆢ틢듳샻ꆢ퇀싲볓ꆢ뿏쓡퇇ꆢ샨냍쓛ꆢ십살컷퇇ꆢ쒫컷룧ꆢ쓡죕샻퇇ꆢ냍믹쮹첹ꆢ웏쳑퇀ꆢ뛭싞쮹솪냮ꆢ쯕떤ꆢ쳘솢쓡듯뫍뛠냍룧ꆢ컚뿋삼ꆢ첹즣쓡퇇솪뫏릲뫍맺ꆢ쏀샻볡뫏훚맺뫍컚삭맧ꆣ
103. In accordance with paragraph 17 of General Assembly resolution 50 43, the membership of the Advisory Committee for the period 1 January 1996 to 31 December 1999 is as follows Canada, Colombia, Cyprus, Czech Republic, Ethiopia, France, Germany, Ghana, Iran (Islamic Republic of), Italy, Jamaica, Kenya, Lebanon, Malaysia, Mexico, Nigeria, Pakistan, Portugal, Russian Federation, Sudan, Trinidad and Tobago, Ukraine, United Republic of Tanzania, United States and Uruguay.
14. 업샗랽낸 100 103
14. Mission subsistence allowance.
103. 맘쟐뗘힢틢떽퓚짏튻룶솽쓪웚폐듳솿붨틩탨튪룄퓬ꆢ룄솼뫍훷튪캬탞뗄쿮쒿췆동뷸탐,늢잿뗷듋훖췆동평폚뛔만뚨닺닺짺늻솼펰쿬,ퟮ훕쪹놾ퟩ횯뢶돶낺맳듺볛
103. Notes with concern the high proportion of projects deferred from the previous biennium in the total proposed requirements for alteration, improvement and major maintenance, and emphasizes that such deferral eventually proves expensive for the Organization because of the negative effect it has on fixed assets
A RES 51 103
A RES 51 103
103. 룼볓얬솦뗘붨짨늢볓잿랢햹훐맺볒뗄뿆벼쓜솦쫇튻쿮벫캪훘튪뗄쒿뇪ꆣ뛠뇟뫍쮫뇟풮훺믺릹뫍헾뢮,틔벰뻟쳥뗄릩믺훆펦듳럹뛈퓶볓쿲랢햹훐맺볒쳡릩뗄횧훺ꆣ쇭췢,튲펦힢틢탍웚뺭볃맺볒ꆣ
The promotion of existing regional and global networks may be useful for this purpose. 103. Increasing efforts to build and strengthen scientific and technological capacity in developing countries is an extremely important objective. Multilateral and bilateral donor agencies and Governments, as well as specific funding mechanisms, should continue to enhance their support for developing countries.
엉엉폯 219 116 103
PAIPAI 219 116 103
103. 듋췢,첩맺ꆢ펡뛈쓡컷퇇ꆢ럆싉뇶ꆢ듳몫쏱맺뫍십살컷퇇캪쇋복짙닆헾돠ퟖ뫍뺭뎣헊뮧돠ퟖ,헽퓚쪵쪩듳럹뛈뷴쯵닆헾뗄헾닟ꆣ탨튪듳솿뷸뿚믺킵뗄듳탍믹뒡짨쪩쿮쒿뫍릫릲놾짨놸닉릺늻쫇췆동뻍쫇좡쿻ꆣ탂볓웂뫍훐맺첨췥쪡1998쓪퓶볓헾뢮믹뒡짨쪩춶풤볆믡웰닆헾뗄ퟷ폃ꆣ
Policy makers can now hold off tightening interest rates when they fear inflation is around the corner and wait until they turn that corner. If policy makers are uncertain about the need to tighten as the year 1998 progresses, the global dimension of their policy decisions adds weight to the case for patience.
(a) 퓓쿮쫂컱ꆭ (103 900)
(a) Miscellaneous services(103 900)
S 1998 103 1998쓪2퓂5죕
S 1998 103