"镇压"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
反抗镇压 | Rebellion against suppression. |
应当取消镇压性法律 | Repressive legislation should be repealed. |
他们希望通过 镇压来统治 | They meant to rule by means of repression. |
镇压不应当成为发展的代价 | Repression must not be the price paid for development. |
造反总是以残酷的镇压结束 | It'll end in ruthless repression! |
镇暴警察小队与巴布亚新几内亚国防军奉令弹压 据说用野蛮和非法手段镇压反抗 | The Police Riot Squad, as well as the Papua New Guinea Defence Force (PNGDF), both sent to deal with the situation, reportedly resorted to brutal and illegal ways to contain the strife. |
任何类型的游行很快就被镇压 | Any type of demonstration was quickly suppressed. |
换句话说 在美国 镇压是严酷的 这种镇压的实行 一如死刑的实行一样 具有歧视性和种族主义色彩 | In other words, not only was repression severe, but it was also imposed in a discriminatory and racist fashion, as was the death penalty. |
1997年2月,亚美尼亚人对霍贾利镇居民进行了史无前例的镇压 | In February 1992, the Armenians committed the unprecedented massacre of the population of the town of Khojaly. |
刑法 也包括镇压恐怖主义的若干条款 | Criminal law also incorporates a number of legal provisions for the suppression of terrorism. |
只要有一丝反叛的迹象 就要予以镇压 | There is rebellion in the wind. It will be crushed. |
据称 这反映了对穆斯林群体的镇压政策 | Its destruction allegedly reflected a policy of repression directed against the Muslim community. |
但是事实却是那些独裁者 在国家内部镇压民主 还镇压本国的伊斯兰组织 事实上这致使伊斯兰主义者更加极端 | But the fact that those dictators suppressed democracy in their country and suppressed Islamic groups in their country actually made the Islamists much more strident. |
如果不予以解决 这种镇压将影响区域稳定 | If unaddressed, the repression could have implications for regional stability. |
镇压和强制并非根除恐怖主义的基本法则 | Suppression and coercion were not the primary methods of rooting out terrorism. |
虐待囚犯及镇压行为直接违反了国际规范 | The acts of torture and repression carried out against the prisoners were in direct violation of international norms. |
在警察镇压期间 若干女学生据说遭性骚扰 | A number of female students were allegedly sexually molested during the course of the operation. |
在那时候 强奸妇女是常用的一种镇压手段 | The rape of women as a form of repression was a common practice at that time. |
他的人权记录 特别是在镇压时期内的记录 | (a) His human rights record, particularly during the period of repression |
他的人权记录 特别是在镇压时期内的记录 | (a) Their human rights records, particularly during the period of repression |
时代改变了 我曾镇压过很多人 我必须那样 | Times have changed. I used to crack down plenty. I had to. |
1858年 印度所爆发的 民族大起义 被英军镇压了 | 1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces. |
政府对叛乱作出的反应是无情镇压 打击过度 | The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate. |
对古奥 克兰和曼丁哥少数民族的镇压也减缓 | The repression of Gio, Krahn and Mandingo minorities have also abated. |
镇压犯罪时过分使用武力而造成任意剥夺生命 | Arbitrary deprivation of life by excessive use of force in repressing crime |
同时内战和镇压 自冷战结束后也已经显著减少了 | And occurrences of civil war and repression have declined since the end of the Cold War. |
亚美尼亚人粗暴地压制阿塞拜疆人的权利,阻碍其获得母语教育,实行镇压政策 | The Armenians grossly violated the rights of Azerbaijanis, made it difficult for them to be educated in their mother tongue, and pursued a policy of repression. |
在目前的形势下,不应当使用军队来镇压民间的动乱 | In the prevailing circumstances the army should not be used for the suppression of civil disorders. |
最近19年来克什米尔人民受到了非人的迫害和镇压 | During the past 19 years, the people of Kashmir had been subjected to inhuman repression and persecution. |
最后 镇压措施以及与保护和促进健康有关的第85 05号法律包括刑法典 海关法和邮政通讯法 都要求严厉镇压从事毒品贩运的投机商 | Lastly, with regard to punishment, Act 85 05 on the protection and promotion of health, the criminal code, and the laws relating to customs, postal services and telecommunications, contained severe penalties for drug traffickers. |
(a) 以镇压一切政治反对派活动为基础的政府一贯政策 | (a) The persistence of a governmental policy based on the repression of all political opposition activities |
反恐怖主义的斗争不能只看作仅仅是警察的镇压行动 | The fight against terrorism cannot be viewed in terms of police repression alone. |
(a) 坚持以镇压一切政治反对派活动为基础的政府政策 | (a) The persistence of a governmental policy based on the repression of all political opposition activities |
同一时期的其他数字显示了法国移民政策的镇压性质 | Other figures for the same time period illustrate the regressive nature of the French immigration policy. |
巴勒斯坦警察试图镇压蕾切尔墓和希布伦附近的暴乱 | The Palestinian Police tried to quell the riots near Rachel s Tomb and in Hebron. |
代表们一致认为 应在镇压行动与预防行动之间保持平衡 | There was agreement that there should be a balance between repressive and preventive action. |
80. 政府采用大规模逮捕的方式来镇压卡拉奇的民众反抗 | The Government has used mass arrests to quell the civil unrest in Karachi. |
事实上的政权所进行的镇压更加剧了人民经济 社会 文化权利的无保障状态 致使生命权都受到军事镇压和由其造成的经济和社会条件的威胁 | The repression unleashed during the de facto regime further aggravated the precariourness of the people apos s economic, social and cultural rights, to the point that the right to life was threatened by both the military apos s repression and by the economic and social conditions created by it. |
我们可以通过打开我们的心 来组织克服镇压 同时坚定决心 | And we can organize to overcome oppression by opening our hearts as well as strengthening this incredible resolve. |
总人口数有压倒性的优势 每星期130万人来到城镇 年复一年 | The aggregate numbers are absolutely overwhelming 1.3 million people a week coming to town, decade after decade. |
但这可能是一厢情愿 即使爆发社会动乱 镇压可能接踵而至 | This might be wishful thinking, however. And, even if social unrest does erupt, repression might succeed again. |
来文方还说 对法轮功的镇压非常严厉 没有人敢帮助邱女士 | It was also said that the repression of Falun Gong is so harsh that no one dares to assist Ms. Qiu. |
结合广泛的特别应急权力对持异见者实行残酷的军事镇压 | (ii) Harsh military suppression of dissent combined with sweeping special emergency powers |
我坚定地相信 无法通过国家机器的军事镇压来消灭恐怖主义 | I firmly believe that terrorism cannot be eliminated through military suppression by State machinery. |
他说 在国际社会面前 印度应对其残酷镇压克什米尔人民负责 | India was accountable to the comity of nations for its brutal repression in Kashmir. |