"門廊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
又 量 門廊 寬八肘 牆柱 厚 二 肘 那門 的 廊子 向著 殿 | Then measured he the porch of the gate, eight cubits and its posts, two cubits and the porch of the gate was toward the house. |
又 量 門 廊 寬 八 肘 牆 柱 厚 二 肘 那 門 的 廊 子 向 著 殿 | Then measured he the porch of the gate, eight cubits and its posts, two cubits and the porch of the gate was toward the house. |
又 量 門廊 寬八肘 牆柱 厚 二 肘 那門 的 廊子 向著 殿 | Then measured he the porch of the gate, eight cubits and the posts thereof, two cubits and the porch of the gate was inward. |
又 量 門 廊 寬 八 肘 牆 柱 厚 二 肘 那 門 的 廊 子 向 著 殿 | Then measured he the porch of the gate, eight cubits and the posts thereof, two cubits and the porch of the gate was inward. |
把牲口栓在門廊上 | Put the animals on the porch. |
內殿 院廊 門檻 嚴緊 的 窗櫺 並對 著 門檻 的 三層樓廊 從地 到 窗櫺 窗櫺 都 有 蔽子 | the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with wood ceilings all around, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered), |
內 殿 院 廊 門 檻 嚴 緊 的 窗 櫺 並 對 著 門 檻 的 三 層 樓 廊 從 地 到 窗 櫺 窗 櫺 都 有 蔽 子 | the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with wood ceilings all around, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered), |
內殿 院廊 門檻 嚴緊 的 窗櫺 並對 著 門檻 的 三層樓廊 從地 到 窗櫺 窗櫺 都 有 蔽子 | The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered |
內 殿 院 廊 門 檻 嚴 緊 的 窗 櫺 並 對 著 門 檻 的 三 層 樓 廊 從 地 到 窗 櫺 窗 櫺 都 有 蔽 子 | The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered |
門廊這裏不能有任何響動 | I don't want any movement on this porch. |
他 又 量 向 殿門 的 廊子 寬一竿 | He measured also the porch of the gate toward the house, one reed. |
從大門口 到 內廊 前 共 五十 肘 | From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. |
他 又 量 向 殿 門 的 廊 子 寬 一 竿 | He measured also the porch of the gate toward the house, one reed. |
從 大 門 口 到 內 廊 前 共 五 十 肘 | From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. |
他 又 量 向 殿門 的 廊子 寬一竿 | He measured also the porch of the gate within, one reed. |
從大門口 到 內廊 前 共 五十 肘 | And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits. |
他 又 量 向 殿 門 的 廊 子 寬 一 竿 | He measured also the porch of the gate within, one reed. |
從 大 門 口 到 內 廊 前 共 五 十 肘 | And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits. |
其 窗櫺 和 廊子 並 雕刻 的 棕樹 與朝東的門 尺寸 一樣 登七層臺階 上到 這門 前面 有 廊子 | The windows of it, and its arches, and the palm trees of it, were after the measure of the gate whose prospect is toward the east and they went up to it by seven steps and its arches were before them. |
其 窗 櫺 和 廊 子 並 雕 刻 的 棕 樹 與 朝 東 的 門 尺 寸 一 樣 登 七 層 臺 階 上 到 這 門 前 面 有 廊 子 | The windows of it, and its arches, and the palm trees of it, were after the measure of the gate whose prospect is toward the east and they went up to it by seven steps and its arches were before them. |
其 窗櫺 和 廊子 並 雕刻 的 棕樹 與朝東的門 尺寸 一樣 登七層臺階 上到 這門 前面 有 廊子 | And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east and they went up unto it by seven steps and the arches thereof were before them. |
其 窗 櫺 和 廊 子 並 雕 刻 的 棕 樹 與 朝 東 的 門 尺 寸 一 樣 登 七 層 臺 階 上 到 這 門 前 面 有 廊 子 | And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east and they went up unto it by seven steps and the arches thereof were before them. |
耶穌 在 殿裡 所羅門 的 廊下 行走 | It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon's porch. |
耶 穌 在 殿 裡 所 羅 門 的 廊 下 行 走 | It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon's porch. |
耶穌 在 殿裡 所羅門 的 廊下 行走 | And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. |
耶 穌 在 殿 裡 所 羅 門 的 廊 下 行 走 | And Jesus walked in the temple in Solomon's porch. |
以笏 就 出 到 遊廊 將樓 門盡 都 關鎖 | Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them. |
以 笏 就 出 到 遊 廊 將 樓 門 盡 都 關 鎖 | Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them. |
以笏 就 出 到 遊廊 將樓 門盡 都 關鎖 | Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them. |
以 笏 就 出 到 遊 廊 將 樓 門 盡 都 關 鎖 | Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗 櫺 門洞 長五十 肘 寬 二十五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows in it and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗櫺 門洞 長 五十 肘 寬 二十五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows therein and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows in it and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | and its lodges, and its posts, and its arches, according to these measures and there were windows therein and in its arches all around it was fifty cubits long, and twenty five cubits broad. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗 櫺 門洞 長五十 肘 寬 二十五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures and there were windows in it and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
衛房 和 柱子 並 廊子 都 照 先前 的 尺寸 門洞兩 旁 與 廊子 的 周圍 都 有 窗櫺 門洞 長 五十 肘 寬 二十五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures and there were windows therein and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures and there were windows in it and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
衛 房 和 柱 子 並 廊 子 都 照 先 前 的 尺 寸 門 洞 兩 旁 與 廊 子 的 周 圍 都 有 窗 櫺 門 洞 長 五 十 肘 寬 二 十 五 肘 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures and there were windows therein and in the arches thereof round about it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. |
用走廊上的便盆吧 左邊最後一個門 | Use the conveniences in the corridor. Last door on the left. |
上到 朝北 的 門口 這邊 有 兩張 桌子 門廊 那 邊 也 有 兩張 桌子 | On the one side outside, as one goes up to the entry of the gate toward the north, were two tables and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables. |
上 到 朝 北 的 門 口 這 邊 有 兩 張 桌 子 門 廊 那 邊 也 有 兩 張 桌 子 | On the one side outside, as one goes up to the entry of the gate toward the north, were two tables and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables. |
上到 朝北 的 門口 這邊 有 兩張 桌子 門廊 那 邊 也 有 兩張 桌子 | And at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables. |
上 到 朝 北 的 門 口 這 邊 有 兩 張 桌 子 門 廊 那 邊 也 有 兩 張 桌 子 | And at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables. |
廊後 院內 有 所羅門 住 的 宮室 工作 與這 工作 相同 所羅門 又 為所 娶 法老 的 女兒 建造 一 宮 作法 與這 廊子 一樣 | His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch. |
廊 後 院 內 有 所 羅 門 住 的 宮 室 工 作 與 這 工 作 相 同 所 羅 門 又 為 所 娶 法 老 的 女 兒 建 造 一 宮 作 法 與 這 廊 子 一 樣 | His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch. |