"開除"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
那就把你開除 | If you don't, I'll expel you from school. |
他被學校開除了 | The school expelled him. |
除了我没有人離開 | There was no one left but me. |
湯姆應該要被開除 | Tom should be fired. |
你曾經被開除過嗎? | Have you been fired? |
打開窗戶 清除惡臭 | And open the windows to clear the stench! |
他的兒子被學校開除了 | His son was expelled from school. |
他們全部都應該被開除 | They should all be fired. |
湯姆什麼時候被開除的? | When was Tom fired? |
我今天開除了一個孩子 | Today I expelled a kid from the school. |
有不少同學被學校開除了 | Quiet a lot of students were expelled from school. |
有人告訴過我湯姆要被開除 | I've been told Tom is going to be fired. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 會給公司開除的 | Our boss will kick us out |
他什麼都沒干卻被你開除了 | He's innocent. You expelled him for nothing. |
除非他們破壞圍牆,不然別開槍 | Don't do any shooting unless they hit the wall. |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Keep watch all the night except some, |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Stand up for worship during the night, except for some part of it. |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | keep vigil the night, except a little |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Stay up the night long save a little |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Stand (to pray) all night, except a little. |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Stay up during the night, except a little. |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Stand up in Prayer by night, all but a small part of it |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Keep vigil the night long, save a little |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Stand vigil through the night, except for a little of it , |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | rise (to pray) the night except a little |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Arise to pray the night, except for a little |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | worship (God) for a few hours at night. |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Rise to pray in the night except a little, |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | stand up to pray for much of the night. |
你應當在夜間禮拜 除開不多的時間 | Stand (to prayer) by night, but not all night, |
我在會上聽說 會有許多孩子被開除 | I heard at the meeting that there are more and more evictions |
我嘅生活開始圍繞點除佐佢 我心神不寧 一心要除佐佢 | My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it. |
學校開除了他 另外 他是個魔術師 他們說 | They fired him from his studies. Also he's a magician, they say. |
聽我說 他們知道假開槍的事 他們要除掉你了 | They're going to do away with you! |
除非事情水落石出 沒有人可以允許離開巴黎 | None of you will be permitted to leave Paris... until this matter is cleared up. |
修女不可打開這些病房的門 除非有別的修女陪同 | A sister is forbidden to open the door of any of these cells... unless there is another sister with her. |
我離開五分鐘 到那時... 那個噁心的對象最好被清除 | I'm leaving for five minutes, by which time that disgusting object had better be removed! |
開一開吧, 好嗎? | Turn it, will you? |
哦 過來把這個移開該死的 移開 移開 | Come on, get this off, you devils. Get it off. Get it off. |
請開車開慢一點 | Please drive the car more slowly. |
那日 必 給 大衛家 和 耶路撒冷 的 居民 開 一 個 泉源 洗除 罪惡與 污穢 | In that day there will be a spring opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness. |
那 日 必 給 大 衛 家 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 開 一 個 泉 源 洗 除 罪 惡 與 污 穢 | In that day there will be a spring opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness. |
那日 必 給 大衛家 和 耶路撒冷 的 居民 開 一 個 泉源 洗除 罪惡與 污穢 | In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. |
那 日 必 給 大 衛 家 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 開 一 個 泉 源 洗 除 罪 惡 與 污 穢 | In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. |
那麼我們開始開會 | I hereby open the session. |