"閣下"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 閣下閣下
Monseigneur. Bravo, Monseigneur!
閣下!
Your Excellency!
閣下!
Excellency!
再見, 閣下.
Goodbye, Your Excellency.
晚安,閣下.
Good night, excellency.
閣下要走嗎?
Is Your Excellency leaving?
閣下有何吩咐!
At your service, excellency!
科若洛克閣下!
Your Excellency Von Krolock!
那個伯爵閣下
His Excellency. Good.
閣下真是個專家
Your Excellency is a very great authority.
閣下的車準備好了.
A cab for His Excellency.
巴克辛頓閣下 你好
Lord Boxington. How do you do?
閣下 杜立特爾小姐
Your Excellency. Miss Doolittle.
不,閣下,不是我裝的.
No, excellency, I didn't install it.
並不是總這樣 閣下
Not always, Your Excellency.
法官閣下 我是無辜的
Your Honor, I'm innocent.
閣下您真是太好了
Well, Your Excellency is too kind.
我能見到伯爵閣下嗎?
Will I be seeing His Excellency?
法官閣下 他們擁才包過
Your Honor, they embraced.
我可以說幾句嗎 法官閣下
May I say something, Your Honor?
...是吧 我也覺得 馬奎茲閣下
I think so, Marquis.
是的,先生,我知道很吵,閣下.
Yes, sir, I know it makes a terrible noise, excellency.
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 閣下不必看了
Monseigneur, it's no use looking out, you know.
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 閉嘴閣下 繼續說
Shut up, Monseigneur! Go on.
閣下 女士們,先生們 今天我有幸
Your Excellency, ladies and gentlemen... today I have the rare opportunity to inaugurate a vast complex of public works destined to make this new part of the city selfsufficient.
幸運的人來了 亞爾杜立特爾閣下
Why, there's the lucky man now. The Honorable Alfile Doolittle.
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 閣下拿著繩子和石頭
Monseigneur, take the string and rock.
閣下 這麼晚了 我們就不打擾您了
Your Excellency, we have kept you up very late.
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 你又要惹我發火了 閣下
You're starting to get on our nerves, Monseigneur!
法官閣下 我必須要卻去 我身上的擔子
Your Honor, I have to unburden myself of the weight I have in my stomach.
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 必須馬上弄好 閣下去敲門
Gotta take care of it right away.
法官閣下 你不讀出來 要我們怎麼決定呢
Your Honor, if you don't read it, how can we determine that?
法官閣下 我想指出 當馬洛塔接受審訊時
Your Honor, I'd like to point out that when he was questioned,
一個閣樓
Another attic.
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 說真的我在想你的名字 閣下
No kidding. I was wondering about your name, Monseigneur.
法官閣下 我們不能坐在這 聽這些天方夜潭
Your Honor, we can't sit here and listen to this mumbo jumbo.
我們要把這瓶打開嗎 這是馬奎茲閣下的酒
Shall we use what the marquis brought?
湯姆在閣樓裡
Tom is in the attic.
法官閣下 近來的報紙上說 我們該盡快審問被告
Your Honor, recent newspaper articles suggest that we should question the defendant as soon as possible.
我是無辜的 法官閣下 我招供是因為他們拷打我
I'm innocent, Your Honor. I confessed because they beat me.
法官閣下 我謹代表加斯帕雷 皮斯奧塔 要求重新作證
Your Honor, I request new testimony on behalf of Gaspare Pisciotta.
法官閣下 我想請問被告 當時他為何不逮捕那兩個逃犯
Your Honor, I request that the witness be asked why he saw fit not to arrest the two outlaws,
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 我叫沃塞林但你可以叫我閣下 那是我的綽號
My name's Vosselin, but you can call me Monseigneur. It's my nickname.
相信我 法官閣下 很才包歉讓你這麼辛苦 地去查小律師的名字
Believe me, Your Honor, I'm sorry you have to work so hard to find out who the little lawyer is.
我一無所長 閣下 我帶了三個世間絕無僅有的小東西來 為您表演
Nothing myself, noble lord, but I can display three extremely rare creatures.