"阔论"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

至于实事求是 我特意略去高谈阔论
As for being matter of fact, I have deliberately spared you any flights of rhetoric.
高谈阔论很容易做到 我们必须将言论转变为行动
It is all too easy to indulge in rhetoric we have to translate our words into action.
我还有点怕你已经走出去. 为了要抗议我的高谈阔论.
I was afraid you'd walked out in protest against my speechifying.
旷阔的天空 宽阔的心胸 光亮的大陆
Big skies, big hearts, big, shining continent.
我衷心希望本届会议的结果不会只是又一次高谈阔论
It is my earnest hope that the outcome of this session will not turn out to be another talk show.
很开阔
Nice broad.
视线开阔
Should be good visibility, sir.
宽阔肩膀
Big Shoulders!
摆阔的家伙
Shower of Gold
辽阔的土地
Big country.
视野真开阔
Coo, what a sight
你有什么权利坐在这儿高谈阔论... 什么钱我能花什么钱我不能花
By what right do you sit and pontificate... on what money I can or cannot have?
背景 8 宽阔的
Pad 8 Sweep
我得扮扮阔佬
What for? I want to make on Miss Barkley the impression of a man of sufficient wealth.
你是宽阔肩膀
You, Big Shoulders.
俄罗斯很辽阔
Russia is a big country.
这儿 森林是广阔的
Now, this forest is wide.
到时候我昂首阔步
And when I strut about like a Sunny Jim
你倒是交游广阔呢
You know everybody, don't you?
此地开阔 无处藏身
This is no place to stand out in the open.
你的高谈阔论害死了你 大帅动动嘴皮子 当兵的奋力杀敌 克兹里克想干嘛
While your noble words lead you to the mortuary, one gabbles on, the other murders.
牧民和旅人听到了 和风中太阳精灵的嬉笑 也便兴高采烈地高谈阔论起来
Shepherds and wayfarers began to talk animatedly for the sun angels could be heard in the wind.
欧洲 退一步海阔天空
A Rest Stop for Europe
你盯着宽阔的人行道
You were looking down the central path.
它的鹿角比树枝还阔
His antlers were bigger than branches.
应当在更广阔的裁军和不扩散范围内评论如何进一步加强该机构的保障作用
Further strengthening of Agency safeguards should be assessed in the light of the wider disarmament and non proliferation context.
我看得出 你有广阔胸襟
I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house.
回到我阔别的女孩身边
Back to the gal I left behind
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
He who keeps his secret among you is the same to Him as he who speaks out publicly, and he who hides himself in the night and walks freely in the day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
Equal are the one among you who speaks softly and one who speaks aloud, and one who is hidden during the night and one who walks during the daytime. ( For Allah.)
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
Alike of you is he who conceals his saying, and he who proclaims it, he who hides himself in the night, and he who sallies by day
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
Equal unto him is he among you who hideth the word and he who publisheth it, and he who hideth himself in the night and he who goeth about freely in the day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It is the same (to Him) whether any of you conceal his speech or declare it openly, whether he be hid by night or go forth freely by day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It is all the same for Him whether any of you says a thing secretly, or says it loudly, and whether one hides oneself in the darkness of night, or struts about in broad daylight.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
Alike of you is he who hideth the saying and he who noiseth it abroad, he who lurketh in the night and he who goeth freely in the daytime.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It is the same to Him whether any of you speaks secretly, or does so loudly, or whether he lurks in the night, or is open to view in daytime.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
Similar to yourself is he who conceals his saying, and he who proclaims it, he who hides himself in the night, and he who goes forth by day,
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It is the same to Him concerning you whether one conceals his speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous among others by day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It is all the same to Him whether you speak in secret or out loud, try to hide in the darkness of night or walk in the brightness of day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
Alike (to Him) among you is he who conceals (his) words and he who speaks them openly, and he who hides himself by night and (who) goes forth by day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It makes no difference whether you converse in secret or aloud, whether you hide under the cloak of night or walk about freely in the light of day.
你们中窃窃私语的 高谈阔论的 隐藏在黑夜的 出现在白昼的 在他 看来都是一样的
It is the same (to Him) whether any of you conceal his speech or declare it openly whether he lie hid by night or walk forth freely by day.
各位 辽阔沼泽的保护者们...
A moment, please my lords, protectors of the far flung marshes.
邓肯 可我们是在开阔地带
Duncan,... we're in the open here.