"阿婆"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
当晚22时 阿婆的家属见其外出未归随即报警 才得知阿婆在红岛派出所 于是才到该所接回阿婆 | At 10 o'clock that evening, the family members of the old lady were informed that she was in the Hongdao Police Substation after they called the police because she did not come back home, and then went to the substation to bring her home. |
阿婆 首相難以置信 | Grandmothers? The minister couldn't believe what was happening. |
路 得 回到 婆婆 那 裡 婆婆說 女 兒阿 怎麼樣 了 路 得 就 將那人 向 他 所 行的 述說 了 一 遍 | When she came to her mother in law, she said, How did it go, my daughter? She told her all that the man had done to her. |
路 得 回 到 婆 婆 那 裡 婆 婆 說 女 兒 阿 怎 麼 樣 了 路 得 就 將 那 人 向 他 所 行 的 述 說 了 一 遍 | When she came to her mother in law, she said, How did it go, my daughter? She told her all that the man had done to her. |
路 得 回到 婆婆 那 裡 婆婆說 女 兒阿 怎麼樣 了 路 得 就 將那人 向 他 所 行的 述說 了 一 遍 | And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. |
路 得 回 到 婆 婆 那 裡 婆 婆 說 女 兒 阿 怎 麼 樣 了 路 得 就 將 那 人 向 他 所 行 的 述 說 了 一 遍 | And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. |
村民話 就係呢兩位阿婆... | They said, These two grandmothers ... |
不過呢啲阿婆可以做到 | But they will. The grandmothers will. |
之後有 150 位阿婆喺呢度受訓 | And 150 grandmothers have been trained in Sierra Leone. |
婆婆 婆婆 | Mother. |
老婆私奔后飞刀阿南气急败坏 | Run out on by his wife, Minami the Knife Thrower is not in a good mood. |
婆婆 吃午饭了 婆婆! | Mother! Time to eat! |
喺甘比亞 我哋都挑選咗一位阿婆 | Gambia we went to select a grandmother in Gambia. |
我哋諗到一個好辦法 就係訓練阿婆 | So we came up with a great solution train grandmothers. |
路 得 的 婆婆 拿 俄 米對 他 說 女 兒阿 我 不 當為 你 找個 安身之處 使 你 享福 麼 | Naomi her mother in law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? |
路 得 的 婆 婆 拿 俄 米 對 他 說 女 兒 阿 我 不 當 為 你 找 個 安 身 之 處 使 你 享 福 麼 | Naomi her mother in law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you? |
路 得 的 婆婆 拿 俄 米對 他 說 女 兒阿 我 不 當為 你 找個 安身之處 使 你 享福 麼 | Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? |
路 得 的 婆 婆 拿 俄 米 對 他 說 女 兒 阿 我 不 當 為 你 找 個 安 身 之 處 使 你 享 福 麼 | Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? |
婆婆問 他 說 你 今日 在 那 裡 拾取 麥穗 在 那 裡 作工 呢 願那顧恤 你 的 得福 路得 就 告訴 婆婆說 我 今日 在 一 個 名叫 波阿斯 的 人 那 裡 作工 | Her mother in law said to her, Where have you gleaned today? Where have you worked? Blessed be he who noticed you. She showed her mother in law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked today is Boaz. |
婆 婆 問 他 說 你 今 日 在 那 裡 拾 取 麥 穗 在 那 裡 作 工 呢 願 那 顧 恤 你 的 得 福 路 得 就 告 訴 婆 婆 說 我 今 日 在 一 個 名 叫 波 阿 斯 的 人 那 裡 作 工 | Her mother in law said to her, Where have you gleaned today? Where have you worked? Blessed be he who noticed you. She showed her mother in law with whom she had worked, and said, The man's name with whom I worked today is Boaz. |
婆婆問 他 說 你 今日 在 那 裡 拾取 麥穗 在 那 裡 作工 呢 願那顧恤 你 的 得福 路得 就 告訴 婆婆說 我 今日 在 一 個 名叫 波阿斯 的 人 那 裡 作工 | And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz. |
婆 婆 問 他 說 你 今 日 在 那 裡 拾 取 麥 穗 在 那 裡 作 工 呢 願 那 顧 恤 你 的 得 福 路 得 就 告 訴 婆 婆 說 我 今 日 在 一 個 名 叫 波 阿 斯 的 人 那 裡 作 工 | And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz. |
老婆婆 | Madam! |
老婆婆也 | Gentlemen, exactly like our grandma's. |
是我婆婆啊 | My mother. |
婆婆說 女 兒阿 你 只管 安坐 等候 看 這事 怎 樣 成就 因為 那 人 今日 不 辦成這 事必 不 休息 | Then she said, Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall for the man will not rest, until he has finished the thing this day. |
婆 婆 說 女 兒 阿 你 只 管 安 坐 等 候 看 這 事 怎 樣 成 就 因 為 那 人 今 日 不 辦 成 這 事 必 不 休 息 | Then she said, Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall for the man will not rest, until he has finished the thing this day. |
婆婆說 女 兒阿 你 只管 安坐 等候 看 這事 怎 樣 成就 因為 那 人 今日 不 辦成這 事必 不 休息 | Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. |
婆 婆 說 女 兒 阿 你 只 管 安 坐 等 候 看 這 事 怎 樣 成 就 因 為 那 人 今 日 不 辦 成 這 事 必 不 休 息 | Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. |
有細路嘅阿媽 阿婆 好朋友 佢地全部都想大叫甘講個故事出黎 | There was the mother, the grandmother, the best friend they all wanted to shout the story. |
老婆婆被烧死 | An old woman was burnt to death. |
是我婆婆不好 | My mother is terrible. |
婆婆你还不是? | You do it, too, you know. |
老婆婆别生气 | All right, grandmother. |
於是 路 得 與波阿斯 的 使女 常在 一 處 拾取 麥穗 直 到 收完 了 大麥和 小麥 路得 仍 與 婆婆 同住 | So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest and she lived with her mother in law. |
於 是 路 得 與 波 阿 斯 的 使 女 常 在 一 處 拾 取 麥 穗 直 到 收 完 了 大 麥 和 小 麥 路 得 仍 與 婆 婆 同 住 | So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest and she lived with her mother in law. |
於是 路 得 與波阿斯 的 使女 常在 一 處 拾取 麥穗 直 到 收完 了 大麥和 小麥 路得 仍 與 婆婆 同住 | So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest and dwelt with her mother in law. |
於 是 路 得 與 波 阿 斯 的 使 女 常 在 一 處 拾 取 麥 穗 直 到 收 完 了 大 麥 和 小 麥 路 得 仍 與 婆 婆 同 住 | So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest and dwelt with her mother in law. |
婆婆兴奋极了 她... | Your mother's so excited. She... |
和婆婆行街街吗 | Taking a walk with Grandma? |
總統傳召咗我 問我可唔可以幫佢培訓 150 位阿婆 | So he summoned me and said, Can you train me 150 grandmothers? |
他騙了老婆婆的錢 | The man cheated the old woman out of her money. |
替婆婆槌背 到你了 | Massage Grandma. It's your turn |
學院有一位牙醫 佢係一位唔識字 而且有孫嘅阿婆 | We have a dentist she's a grandmother, illiterate, who's a dentist. |
他 就 把 所 拾取 的 帶進 城去 給婆婆 看 又 把 他 喫飽 了 所剩 的 給 了 婆婆 | She took it up, and went into the city and her mother in law saw what she had gleaned and she brought out and gave to her that which she had left after she was sufficed. |