"阿强"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
再见 阿克塞尔 再见 强森 | Goodbye, Axel. Goodbye, John. |
果阿欢迎中国企业赴果阿投资 加强高科技 文化 教育等领域合作 | Goa welcomes Chinese enterprises that invest in Goa, strengthening cooperation in high technology, culture, education and other sectors. |
阿克兰大使还强调必须加强南北方非政府组织之间的伙伴关系 | Ambassador Akram also emphasized the need for a strengthened partnership between NGOs in the North and the South. |
它还表明了在阿鲁沙的司法活动的强度 | It also illustrates the high level of judicial activity in Arusha. |
强调阿拉伯国家有必要加强其工业能力和开发其工业人力资源 以促进工业发展 特别是最不发达的阿拉伯国家 以及加强其区域工业合作 | Stressing the need for the Arab Countries to enhance their industrial capabilities and develop their industrial human resources with a view to promoting industrial development, particularly in the least developed Arab countries, as well as to strengthen their regional industrial cooperation, |
阿根廷的这些努力只能导致更多的国家认为阿根廷现政府在恃强凌弱 | Their efforts had simply led more countries to see the current Argentine Government as a bully. |
欢迎联合国阿富汗特派团在与阿富汗各方商谈时特别强调了人权问题, | Welcoming the special emphasis that the United Nations Special Mission to Afghanistan has placed on human rights issues in its discussions with the Afghan parties, |
欢迎联合国阿富汗特派团在与阿富汗各方商谈时特别强调了人权问题, | Welcoming the special emphasis that the United Nations Special Mission to Afghanistan has placed on human rights issues in its discussions with all the Afghan parties, |
努力加强阿拉伯团结 加强民族和兄弟联系 将阿拉伯国家所有民族和兄弟团结起来 促进各民族间的目标一致 | Endeavouring to strengthen Arab solidarity and reinforce the bonds of nationality and fraternal ties linking all those who belong to the Arab nation and fostering unity of aim among its peoples, |
阿尔巴尼亚强烈谴责所有类型的恐怖主义 | Albanian strongly condemns all types of terrorism. |
只有通过加强阿富汗政府 而不是让其靠边站 才能实现阿富汗的领导作用 | Afghan leadership can be achieved only by strengthening the Government, not by sidelining it. |
3. 强烈谴责对阿占领阿塞拜疆领土上考古 文化和宗教遗迹的掠夺和破坏 | Strongly condemns any looting and destruction of the archeological cultural and religious monuments on the occupied territories of Azerbaijan. |
挪威正在加强对阿富汗各项禁毒倡议的支持 | Norway is increasing its support for counter narcotic initiatives in Afghanistan. |
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满 | We express our strong dissatisfaction with the Azerbaijani decision. |
还强调不干预和不干涉阿富汗内政的重要性, | Stressing also the importance of non intervention and non interference in the internal affairs of Afghanistan, |
(a) 需要加强联合行动打击阿富汗的鸦片生产 | (a) There was a need for increased joint actions against opium production in Afghanistan |
10. 阿拉伯内政部长理事会和阿拉伯司法部长理事会加强这一事项上的协调 | Strengthen coordination between the Council of Arab Ministers of Interior and the Council of Arab Ministers of Justice on this subject. |
你们看到阿布格莱布的士兵强迫囚犯模拟口交 | You saw simulating fellatio in soldiers in Abu Ghraib. |
3. 修订阿拉伯立法以增强妇女在社会中的能力 | Amend Arab legislation with a view to the empowerment of women in society |
如果阿玄自己不想的话 我们不能强迫她去嫁人 | We can't force Gen to marry when she says she doesn't want to. |
1. 按照既定的阿拉伯 伊斯兰和国际原则 法律和公约,致力加强阿拉伯关系,使我阿拉伯民族能重新团结一致 | First Work to strengthen Arab relations in accordance with established Arab, Islamic and international principles, laws and conventions in order to enable our Arab nation to rebuild Arab solidarity |
独立专家了解到 Jaborona在阿语中大意是 他们强迫我们 | Jaborona, the independent expert learnt, means roughly they forced us in Arabic. |
在会见阿卜杜拉时 李克强表示 中方支持阿民族团结政府维护国家安全稳定的努力 | During his meeting with Abdullah, Li Keqiang said China supports Afghanistan in its governmental efforts to safeguard national security and stability. |
该组织也谋求在阿拉伯国家之间进行合作和协调 以加强阿拉伯妇女的地位 因为她们是阿拉伯社会团结的基石 | The organization also seeks coordination and cooperation among Arab countries in enhancing the position of Arab women, as they are the cornerstone for the solidarity of Arab societies. |
32. 阿富汗政府发起的 加强和平方案 见上文第16段 允许前叛乱者返回阿富汗社会主流 | The Programme to Strengthen Peace launched by the Government of Afghanistan (see para. 16 above) would allow former insurgents back into mainstream Afghan society. |
25. Baali先生 阿尔及利亚 回答了专家们提出的问题 他强调 阿尔及利亚不存在歧视性法律 | Mr. Baali (Algeria), replying to the questions posed by the experts, emphasized that there were no discriminatory laws in Algeria. |
77. 阿富汗政府和联合国还强调 根据过去三年的经验 一些重要原则的实施将会促进进一步加强阿富汗政府与国际社会之间的合作 | The Government of Afghanistan and the United Nations also stressed that, based on the experience of the past three years, the implementation of some key principles would contribute to enhancing further the cooperation between the Government and the international community. These key principles include |
强调区域合作是促进阿富汗安全与发展的有效途径 | Stressing that regional cooperation constitutes an effective means to promote security and development in Afghanistan, |
或者说是一次时间概念更强烈的生物学阿波罗项目 | It should be thought of as a biological moonshot with a timetable. |
很多阿富汗人抱怨 武装强人继续控制着他们的社区 | Many Afghans complain that armed strongmen continue to dominate their local communities. |
首先 我要强调阿根廷承诺为和平目的利用外层空间 | First of all, I would like to highlight Argentina's commitment to the use of outer space for peaceful purposes. |
针对阿拉伯人民及其代表机构对成立阿拉伯议会以服务于其利益及加强其团结的渴望 | In response to the desire of the Arab peoples and their representative institutions to establish an Arab Parliament that will serve their interests and strengthen their solidarity, |
7 强烈谴责塔利班于2000年7月开始恢复发动重大攻势 并且强力吁请阿富汗各方停止一切武装敌对行动 不谋求阿富汗冲突的军事解决 | 7. Strongly condemns the resumption of major hostilities by the Taliban starting in July 2000, and strongly calls upon all Afghan parties to end all armed hostilities and not to pursue a military solution to the conflict in Afghanistan |
现在我们用的手机都比阿波罗飞船的引擎功能更强大 | Our mobile phones are more powerful than the total Apollo space engine. |
阿富汗伊斯兰共和国继续在全国加强保护和促进人权 | The Islamic Republic of Afghanistan continues to enhance the protection and promotion of human rights throughout the country. |
巴林强烈希望增加使用阿拉伯语来传播刑事司法信息 | Bahrain has demonstrated a strong desire to expand the use of the Arabic language in the dissemination of criminal justice information. |
因此 阿拉伯国家谋求加强和支持儿童的权利 为此目的于1983年颁布了 阿拉伯儿童权利宪章 | The Arab States had therefore sought to strengthen and support children apos s rights and to that end promulgated the Charter on the Rights of the Arab Child in 1983. |
阿拉伯各国已经强调他们致力于通过批准两座神圣清真寺监护人阿卜杜拉 本 阿卜杜拉齐兹国王的倡议来实现公正和平 | The Arab countries have affirmed their commitment to a just peace by endorsing the initiative of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdulaziz. |
阿富汗邻国的一些代表强调说 持续不断的国际援助对解决阿富汗毒品问题的工作至关重要 | Several representatives of countries neighbouring Afghanistan emphasized that sustained international assistance was essential to efforts to deal with the drug problem in Afghanistan. |
5. Shobokshi先生 沙特阿拉伯 说 沙特阿拉伯王国曾遭受过恐怖袭击 它强烈谴责各种形式的恐怖活动 | Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) said that the Kingdom of Saudi Arabia had suffered from terrorism and strongly condemned it in all its forms. |
11. 埃及 约旦 黎巴嫩 沙特阿拉伯和阿拉伯叙利亚共和国等国政府加强了交流信息方面的合作 | 11. The Governments of Egypt, Jordan, Lebanon, Saudi Arabia and Syrian Arab Republic had intensified cooperation in the exchange of information. |
阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心 | Its hostility simply strengthened the islanders' resolve to remain British. |
强调必须实施 阿鲁沙布隆迪和平与和解协定 规定的改革 | Stressing the need to put in place the reforms provided for in the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation in Burundi, |
A RES 59 313 项目52 加强和振兴的联合国大会 阿 中 英 法 俄 西 | A RES 59 313 Item 52 A strengthened and revitalized General Assembly A C E F R S |
8. 强烈敦促阿富汗各集团不要采取报复行动 要尊重人权并遵守阿富汗的国际人道主义法义务 | 8. Strongly urges all Afghan groups to refrain from acts of reprisal, to respect human rights and to adhere to their obligations under international humanitarian law |